登陆注册
4914300000035

第35章

SCENE: A street of that village.

Three men with ropes, accosted by a stranger.

THE STRANGER

I pray you, tell me where you go With heads averted from the skies, And long ropes trailing in the snow, And resolution in your eyes.

THE FIRST MAN

I am a lover sick of love, For scorn rewards my constancy;

And now I hate the stars above, Because my dear will naught of me.

THE SECOND MAN

I am a beggar man, and play Songs with a splendid swing in them, But I have seen no food to-day.

They want no song in Bethlehem.

THE THIRD MAN

I am an old man, Sir, and blind, A child of darkness since my birth.

I cannot even call to mind The beauty of the scheme of earth.

Therefore I sought to understand A secret hid from mortal eyes, So in a far and fragrant land I talked with men accounted wise, And I implored the Indian priest For wisdom from his holy snake, Yet am no wiser in the least, And have not seen the darkness break.

STRANGER

And whither go ye now, unhappy three?

THE THREE MEN WITH ROPES

Sir, in our strange and special misery We met this night, and swore in bitter pride To sing one song together, friend with friend, And then, proceeding to the country side, To bind this cordage to a barren tree, And face to face to give our lives an end, And only thus shall we be satisfied.

(They make to continue their road)

THE STRANGER

Stay for a moment. Great is your despair, But God is kind. What voice from over there?

A WOMAN (from a lattice)

My lover, O my lover, come to me!

FIRST MAN

God with you. (he runs to the window)

STRANGER

Ah, how swiftly gone is he!

MANY VOICES, (heard singing in a cottage)

There is a softness in the night A wonder in that splendid star That fills us with delight, Poor foolish working people that we are, And only fit to keep A little garden or a dozen sheep.

Old broken women at the fire Have many ancient tales they sing, How the whole world's desire Should blossom here, and how a child should bring New glory to his race Though born in so contemptible a place.

Let all come in, if any brother go In shame or hunger, cold or fear, Through all this waste of snow.

To night the Star, the Rose, the Song are near, And still inside the door Is full provision for another score.

(The Beggar runs to them)

THE STRANGER (to the Blind Man)

Do you not mean to share these joys?

THE BLIND MAN

Aweary of this earthly noise I pace my silent way.

Come you and help me tie this rope:

I would not lose my only hope.

Already clear the birds I hear, Already breaks the day.

STRANGER

O foolish and most blind old man, Where are those other two?

THE BLIND MAN

Why, one is wed and t'other fed:

Small thanks they gave to you.

STRANGER

To me no thanks are due.

Yet since I have some little power Bequeathed me at this holy hour, I tell you, friend, that God shall grant This night to you your dearest want.

THE BLIND MAN

Why this sweet odour? Why this flame?

I am afraid. What is your name?

THE STRANGER

Ask your desire, for this great night Is passing.

THE BLIND MAN

Sir, I ask my sight.

THE STRANGER

To see this earth? Or would you see That hidden world which sent you me?

THE BLIND MAN

O sweet it were but once before I die To track the bird about the windy sky, Or watch the soft and changing grace Imprinted on a human face.

Yet grant me that which most I struggled for, Since I am old, and snow is on the ground.

On earth there's little to be found, And I would bear with earth no more.

O gentle youth, A fool am I, but let me see the Truth!

THE STRANGER

Gaze in my eyes.

THE BLIND MAN

How can I gaze?

What song is that, and what these rays Of splendour and this rush of wings?

THE STRANGER

These are the new celestial things.

THE BLIND MAN

Round the body of a child A great dark flame runs wild.

What may this be?

THE STRANGER

Look further, you shall see.

THE BLIND MAN

Out on the sea of time and far away The Empires sail like ships, and many years Scatter before them in a mist of spray:

Beyond is mist--when the mist clears -

Enough--Away!--O friend, I would be there!

STRANGER

It is most sure that God has heard his prayer.

(The stranger vanishes)

THE BEGGAR

(Leading a troop of revellers from the house where they were singing)

Come, brothers, seek my friend and bring him in.

On such a night as this it were a sin To leave the blind alone.

THE REVELLERS

Greatly we fear lest he, still resolute, Have wandered to the fields for poisoned fruit.

THE BEGGAR

See here upon this stone . . .

He is all frozen . . . take him to a bed And warm his hands.

THE REVELLERS

O sorrow, he is dead!

同类推荐
  • 百痴禅师语录

    百痴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张卿子伤寒论

    张卿子伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 康熙侠义传

    康熙侠义传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸿雁之什

    鸿雁之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卢湖情缘

    卢湖情缘

    如轩是个平凡、普通的农村女孩。她无法左右自己的人生,在现实中摇摆的坚强的生存。
  • 血染繁花红

    血染繁花红

    有时候,我觉得人这一辈子就是一场修行。岁月慈悲,愿你安好。故事是虚构的,但有些感情是真的,希望能打动你。
  • 影响你一生的100个名胜故事

    影响你一生的100个名胜故事

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了,国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 隐杀之影杀

    隐杀之影杀

    “希望阳光正好,微风不燥”“时光不老,我们都好”
  • 苏麻子修的可能是假仙

    苏麻子修的可能是假仙

    “我翻手为云覆手为雨,你拿什么和我斗。”苏麻子:“我才不管你是巫山云雨,还是云翻雨覆,再不放开我师姐,我就要祭出连我都控制不住的日天印了。”“我掌管一方世界,亿万神灵的生死都在我一念之间。”苏麻子:“来来来,各位烦请让一让,我要出大招了。”
  • 身份

    身份

    在社交媒体中,一切都只是表象。22岁的塔莉莎芬蒂是位美丽的母亲,她的女儿是个早熟的小女孩。塔莉莎毫不避讳自己上网成瘾,在照顾女儿和在网络上更新自己的生活状态之间,她因为爱和家庭而感到紧张不安。孩子的父亲,是一个精神虔诚的毒贩,名叫洛德瑞克阿巴舍尔,他对另一个女人抱有好感。而她的妈妈,凡尔玛·芬蒂,是位即将失去房子的寡妇。自从塔莉莎社交圈中的一位朋友开始出现在她的体育馆,她的工作中,还有她的家里,她就为被跟踪而烦恼。悲剧很快降临了,而当警察们抓获了跟踪她的人,他们随即又释放了他。塔莉莎被逼自力更生。当你上传消息的时候要小心他正在监视。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 横吹曲辞 捉搦歌

    横吹曲辞 捉搦歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。