登陆注册
4913400000048

第48章

Captain Lewis then called out to him in as loud a voice as he could, repeating the words tabba bone, which in the Shoshonee language mean white man. But, looking over his shoulder, the Indian kept his eyes on Drewyer and Shields, who were still advancing, without recollecting the impropriety of doing so at such a moment, till Captain Lewis made a signal to them to halt: this Drewyer obeyed, but Shields did not observe it, and still went forward. Seeing Drewyer halt, the Indian turned his horse about as if to wait for Captain Lewis, who now reached within one hundred and fifty paces, repeating the words tabba bone, and holding up the trinkets in his hand, at the same time stripping up the sleeve of his shirt to show the color of his skin.

The Indian suffered him to advance within one hundred paces, then suddenly turned his horse, and, giving him the whip, leaped across the creek, and disappeared in an instant among the willow bushes: with him vanished all the hopes which the sight of him had inspired, of a friendly introduction to his countrymen."

Sadly disappointed by the clumsy imprudence of his men, Captain Lewis now endeavored to follow the track of the retreating Indian, hoping that this might lead them to an encampment, or village, of the Shoshonees. He also built a fire, the smoke of which might attract the attention of the Indians. At the same time, be placed on a pole near the fire a small assortment of beads, trinkets, awls, and paints, in order that the Indians, if they returned that way, might discover them and be thereby assured the strangers were white men and friends.

Next morning, while trying to follow the trail of the lone Indian, they found traces of freshly turned earth where people had been digging for roots; and, later on, they came upon the fresh track of eight or ten horses. But these were soon scattered, and the explorers only found that the general direction of the trails was up into the mountains which define the boundary between Montana and Idaho. Skirting the base of these mountains (the Bitter Root), the party endeavored to find a plain trail, or Indian road, leading up to a practicable pass.

Travelling in a southwesterly direction along the main stream, they entered a valley which led into the mountains.

Here they ate their last bit of fresh meat, the remainder of a deer they had killed a day or two before; they reserved for their final resort, in case of famine, a small piece of salt pork.

The journal says:--"They then continued through the low bottom, along the main stream, near the foot of the mountains on their right.

For the first five miles, the valley continues toward the southwest, being from two to three miles in width; then the main stream, which had received two small branches from the left in the valley, turned abruptly to the west through a narrow bottom between the mountains.

The road was still plain, and, as it led them directly on toward the mountain, the stream gradually became smaller, till, after going two miles, it had so greatly diminished in width that one of the men, in a fit of enthusiasm, with one foot on each side of the river, thanked God that he had lived to bestride the Missouri. As they went along their hopes of soon seeing the Columbia [that is, the Pacific watershed] arose almost to painful anxiety, when after four miles from the last abrupt turn of the river [which turn had been to the west], they reached a small gap formed by the high mountains, which recede on each side, leaving room for the Indian road.

From the foot of one of the lowest of these mountains, which rises with a gentle ascent of about half a mile, issues the remotest water of the Missouri.

"They had now reached the hidden sources of that river, which had never yet been seen by civilized man. As they quenched their thirst at the chaste and icy fountain--as they sat down by the brink of that little rivulet, which yielded its distant and modest tribute to the parent ocean--they felt themselves rewarded for all their labors and all their difficulties.

"They left reluctantly this interesting spot, and, pursuing the Indian road through the interval of the hills, arrived at the top of a ridge, from which they saw high mountains, partially covered with snow, still to the west of them.

"The ridge on which they stood formed the dividing line between the waters of the Atlantic and Pacific Oceans. They followed a descent much steeper than that on the eastern side, and at the distance of three-quarters of a mile reached a handsome, bold creek of cold, clear water running to the westward.

They stopped to taste, for the first time, the waters of the Columbia; and, after a few minutes, followed the road across steep hills and low hollows, when they came to a spring on the side of a mountain.

Here they found a sufficient quantity of dry willow-brush for fuel, and therefore halted for the night; and, having killed nothing in the course of the day, supped on their last piece of pork, and trusted to fortune for some other food to mix with a little flour and parched meal, which was all that now remained of their provisions."

同类推荐
  • 昭忠录

    昭忠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • T. Tembarom

    T. Tembarom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经典释文

    经典释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Illustrious Prince

    The Illustrious Prince

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩伪录

    辩伪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 给孩子讲点美丽诗词

    给孩子讲点美丽诗词

    古诗中有顾盼生姿的少女,娴静温柔,叉不乏活泼之趣;有壮志满怀的男儿,气宇轩昂,也充满真情实意;有落魄的书生、得意的官员、思乡的游子、放浪的狂生、睿智的老人……这些人以其一生的经历,凝结成一首小诗、一曲小词。这些满是欢笑与泪水的作品,化成一本美丽诗词放于孩子的案头,就像一个神秘的世界等待他们去冒险,去寻找了解自己的朋友,采摘其中的名言佳句,学得妙笔生花的本领,拥有为人处世的智慧。本书在兼顾美感与哲理的同时,也给了孩子一些写作上的指导,帮助他们理解诗词,也让他们能灵活地运用我们熟悉的汉字、语言。希望这本《给孩子讲点美丽诗词》能陪伴着孩子度过一个美丽的童年,并且直到他们踏入美丽的人生。
  • 武侠之最强神捕

    武侠之最强神捕

    江湖恩怨与情仇,除暴安良和勇气,携带系统穿越异世界,喝最烈的酒,骑最快的马,练最强的武功,成就最强神捕的故事。
  • 蜘蛛女王(兽王系列)

    蜘蛛女王(兽王系列)

    兰虎和天火等人被三个虫族英雄率领的虫族大军团团围困,狡猾的阿克尔在关键时刻背信弃义。雪上加霜的是,传说中的蜘蛛女王突然现身,生死存亡之际,不靠谱的小树精召唤出银龙……经过艰难谈判,被小树精重新召唤回来的银龙最终答应出手相助,将陷入虫族大军包围的众人救出并送回血色要塞。不过,凶悍而强大的蜘蛛女王却不会让他们走得如此轻松,一场力量的角逐在银龙和蜘蛛女王之间展开……龙科德曼将军亲自率领流沙要塞的独有兵种鲇鱼骑兵,出城冲击虫族大军。一场艰苦卓绝的拉锯战将在流沙要塞展开,为了生存,每一只虫子,每一个人,都拼尽全力……
  • Misfit

    Misfit

    Jael has always felt like a freak. She has never kissed a boy, she never knew her mom, and her dad has always been superstrict—but that's probably because her mom was a demon, which makes Jael half demon and most definitely not a normal sophomore girl. On her 16th birthday, a mysterious present unlocks her family's dangerous history and Jael's untapped potential. What was merely an embarrassing secret before becomes a terrifying reality. Jael must learn to master her demon side in order to take on a vindictive Duke of Hell, while also dealing with a twisted priest, best-friend drama, and a spacey blond skater boy who may have hidden depths. Author Jon Skovron takes on the dark side of human nature with his signature funny, heartfelt prose.
  • 五家族

    五家族

    她是五家族中李氏集团的小公主,也是双胞胎中的小妹妹。他是五家族中欧氏集团的继承人,也是MAX车队的赛车手。她从出生就被指婚给他,成为豪门千金里唯一有资格站在他身边的女人。身体不好还玩极限运动?纹身、砸车、绯闻、流产。当所有人以为一切恢复平静时“我欠他的,已经还给你了”她拖着受伤的身体,倒在了血泊中。等到醒来后“我想继续上学”她冰冷的声音在家族中响起“好”他宠溺的回答道“我想离开重新开始”她面无表情的扫了眼家族成员“好”他依旧微笑的回答“我希望你们不要来打扰我”她的眼神定格在他的身上,这句话只是说给他听的“好”他的脸色沉了下来却还是顺从她“我要离婚”努力让自己坚定下去,却还是心虚害怕的低下了头。经历过的生死,还如何去面对?“我同意你提出的一切要求,可你想离婚?除非我死”这次他再也无法控制住情绪。无论现在还是未来,他都只要她,只会是她。
  • 命义篇

    命义篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋朝开国演义

    宋朝开国演义

    全书共六十回,虽然写的是个开国皇帝,但主要内容却是赵匡胤当皇帝之前的青年时期的发迹经历,向读者展示了一个市井豪侠的有血有肉的形象。在他身上,作者凝聚了市民阶层所认同的理想人物的多种品格:他大胆粗豪,敢作敢当,扶弱诛强,行侠仗义,忠信重义,一诺千金。这一形象具有强烈的民间文艺的气息,与水浒英雄的形象是一脉相承的。与赵匡胤的形象相映照,郑恩和陶三春的性格基调则是喜剧性的。郑恩粗鲁爽直,贪吃好酒,勇猛无畏,又有点狡狯诙谐。陶三春则是一个新的女性形象,她面貌虽丑,却心地善良,力大无穷,豪爽奔放,十分惹人喜爱,成为后世戏曲舞台上影响较大的一个人物。
  • 石洲诗话

    石洲诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧城家事

    旧城家事

    以家史为蓝本,几代人的真事为主线,略加虚构串联而成的小说。折射当时社会的动荡不安、贫富差距、以及生话在底层平民的痛苦。反映社会变迁对个人命运的影响。本书写到过去上海、苏州各阶层的生活、风土人情、复杂的人际关系,包括情义无价和冷暖的人生百态。
  • 平天之志

    平天之志

    灵气,异兽,遗迹,这个星球经过岁月的沉淀,终于初显其锋芒。当黑暗笼罩世界,当邪恶漂浮天下。当一座古墓降临,一名叫萧轻尘的少年决然进入,豪言道:“我要平天下之乱,我要平天下之恶,我要平天下之黑暗,他日我必将凌驾诸天万界之上!”