登陆注册
4912300000019

第19章

THE King was a man that stood well before the world; his smile was sweet as clover, but his soul withinsides was as little as a pea.

He had two sons; and the younger son was a boy after his heart, but the elder was one whom he feared. It befell one morning that the drum sounded in the dun before it was yet day; and the King rode with his two sons, and a brave array behind them. They rode two hours, and came to the foot of a brown mountain that was very steep.

"Where do we ride?" said the elder son.

"Across this brown mountain." said the King, and smiled to himself.

"My father knows what he is doing," said the younger son.

And they rode two hours more, and came to the sides of a black river that was wondrous deep.

"And where do we ride?" asked the elder son.

"Over this black river," said the King, and smiled to himself.

"My father knows what he is doing," said the younger son.

And they rode all that day, and about the time of the sunsetting came to the side of a lake, where was a great dun.

"It is here we ride," said the King; "to a King's house, and a priest's, and a house where you will learn much."

At the gates of the dun, the King who was a priest met them; and he was a grave man, and beside him stood his daughter, and she was as fair as the morn, and one that smiled and looked down.

"These are my two sons," said the first King.

"And here is my daughter," said the King who was a priest.

"She is a wonderful fine maid," said the first King, "and I like her manner of smiling,"

"They are wonderful well-grown lads," said the second, "and I like their gravity."

And then the two Kings looked at each other, and said, "The thing may come about".

And in the meanwhile the two lads looked upon the maid, and the one grew pale and the other red; and the maid looked upon the ground smiling.

"Here is the maid that I shall marry," said the elder. "For I think she smiled upon me."

But the younger plucked his father by the sleeve. "Father," said he, "a word in your ear. If I find favour in your sight, might not I wed this maid, for I think she smiles upon me?"

"A word in yours," said the King his father. "Waiting is good hunting, and when the teeth are shut the tongue is at home."

Now they were come into the dun, and feasted; and this was a great house, so that the lads were astonished; and the King that was a priest sat at the end of the board and was silent, so that the lads were filled with reverence; and the maid served them smiling with downcast eyes, so that their hearts were enlarged.

Before it was day, the elder son arose, and he found the maid at her weaving, for she was a diligent girl. "Maid," quoth he, "I would fain marry you."

"You must speak with my father," said she, and she looked upon the ground smiling, and became like the rose.

"Her heart is with me," said the elder son, and he went down to the lake and sang.

A little after came the younger son. "Maid," quoth he, "if our fathers were agreed, I would like well to marry you."

"You can speak to my father," said she; and looked upon the ground, and smiled and grew like the rose.

"She is a dutiful daughter," said the younger son, "she will make an obedient wife." And then he thought, "What shall I do?" and he remembered the King her father was a priest; so he went into the temple, and sacrificed a weasel and a hare.

Presently the news got about; and the two lads and the first King were called into the presence of the King who was a priest, where he sat upon the high seat.

"Little I reck of gear," said the King who was a priest, "and little of power. For we live here among the shadow of things, and the heart is sick of seeing them. And we stay here in the wind like raiment drying, and the heart is weary of the wind. But one thing I love, and that is truth; and for one thing will I give my daughter, and that is the trial stone. For in the light of that stone the seeming goes, and the being shows, and all things besides are worthless. Therefore, lads, if ye would wed my daughter, out foot, and bring me the stone of touch, for that is the price of her."

"A word in your ear," said the younger son to his father. "I think we do very well without this stone."

"A word in yours," said the father. "I am of your way of thinking; but when the teeth are shut the tongue is at home." And he smiled to the King that was a priest.

But the elder son got to his feet, and called the King that was a priest by the name of father. "For whether I marry the maid or no, I will call you by that word for the love of your wisdom; and even now I will ride forth and search the world for the stone of touch."

So he said farewell, and rode into the world.

"I think I will go, too," said the younger son, "if I can have your leave. For my heart goes out to the maid."

"You will ride home with me," said his father.

So they rode home, and when they came to the dun, the King had his son into his treasury. "Here," said he, "is the touchstone which shows truth; for there is no truth but plain truth; and if you will look in this, you will see yourself as you are."

And the younger son looked in it, and saw his face as it were the face of a beardless youth, and he was well enough pleased; for the thing was a piece of a mirror.

"Here is no such great thing to make a work about," said he; "but if it will get me the maid I shall never complain. But what a fool is my brother to ride into the world, and the thing all the while at home!"

So they rode back to the other dun, and showed the mirror to the King that was a priest; and when he had looked in it, and seen himself like a King, and his house like a King's house, and all things like themselves, he cried out and blessed God. "For now I know," said he, "there is no truth but the plain truth; and I am a King indeed, although my heart misgave me." And he pulled down his temple, and built a new one; and then the younger son was married to the maid.

同类推荐
  • 三天易髓

    三天易髓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵枢识

    灵枢识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说义足经

    佛说义足经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说轮转五道罪福报应经

    佛说轮转五道罪福报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说罗摩伽经卷上

    佛说罗摩伽经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名人传记丛书:达·芬奇

    名人传记丛书:达·芬奇

    名人传记丛书——达·芬奇——名字与作品一样不朽于世:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 净土五会念佛诵经观行仪

    净土五会念佛诵经观行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 落雪时节又逢君

    落雪时节又逢君

    没遇到他之前她一心只想当个闲散野人,隐居竹山,每天过着下棋习武,吃茶打盹的生活。遇到他之后,她一心只为他,他命悬一线,她日夜陪伴。他征战沙场,她出谋划策。他平定天下,她遍体鳞伤。如此,她会如何抉择?是去?是留?
  • 神医宠夫,邪王要乖

    神医宠夫,邪王要乖

    一朝穿越,成了大陆第一废柴,区区姨娘庶妹敢欺她辱她,待她生灵根,契约兽,逆袭绝代风华。某女趴在某男身上"有人向我提亲,怎么办?"某男一个翻身,压倒某女"那人有我帅吗?"某女一脸呆萌的摇了摇头。"那就直接轰出去。"某女一脸苦恼的看着某男"没人娶我了,怎么办?"某男邪魅一笑,当日霸气向天下昭言"我娶"
  • 舍利弗摩诃目连游四衢经

    舍利弗摩诃目连游四衢经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄泉笔记

    黄泉笔记

    莫名其妙地被骗回家,我发现自己竟成了河神的贡品……,这世上没有吃人的神仙,却有害人的恶鬼。
  • 帕斯捷尔纳克诗全集(下)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    帕斯捷尔纳克诗全集(下)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    《帕斯捷尔纳克诗全集(下)》:帕斯捷尔纳克是二十世纪俄罗斯诗歌巨匠,他历经白银时代、十月革命和苏联“解冻”,早年即勇于更新蜚声诗坛,终以“在现代抒情诗和伟大的俄国小说的传统领域所取得的巨大成就”获得诺贝尔文学奖。本书汇集帕斯捷尔纳克各个时期诗歌佳作400余首,是迄今为止国内出版的最为完整的帕斯捷尔纳克诗歌作品,是俄罗斯文学翻译的重要成果。
  • 风中叹息

    风中叹息

    他说她自杀了,她有些哭笑不得。人生的际遇,有时候真的是没有道理的。但是细细想来,又都是有迹可循,是命中注定的。一个爱得痴,一个爱得懦,一个爱得无可奈何......
  • 茶馆(经典译林)

    茶馆(经典译林)

    三幕话剧《茶馆》通过一个叫裕泰的茶馆,展示了戊戌变法、军阀混战和新中国成立前夕三个时代近半个世纪的社会风云变化,以及社会背景下的芸芸众生相。剧作在国内外多次演出,并被改编为电影、电视剧,是中国当代戏剧创作的经典作品。三幕话剧《龙须沟》也是老舍的代表作之一,描写了北京一个小杂院四户人家在社会变革中的不同遭遇,表现了新旧时代两重天的巨大变化,塑造了程疯子、王大妈、二春、娘子、丁四嫂等各具特色的人物形象。
  • 诸神共主

    诸神共主

    在万古之前,诸神之星是各个生命星辰向往的地方,聚神宗是无数势力朝拜的圣地。万古之后,诸神之星灵气枯竭,修行之风可谓坠入谷底,整个诸神大陆之上,到底有无仙神,无人可知,无从听闻,只能成为传说……聚神宗从万古之前的圣地存活至今,虽不至于灭绝,但却也只能沦为一个三流或者不入流的小宗派。聚神宗太上长老在临死之前将叶巴赐忽悠到门派内做少掌门,得诸神之火传承均衡天功,他能否再现昔日之盛况?万古之前到底发生了什么?仙神何在?诸神共主论道位:97264885