登陆注册
4912100000029

第29章

PROS. Sister, you have a simple servant here, that crowns your beauty with such encomiums and devices, you may see what it is to be the mistress of a wit that can make your perfections so transparent, that every blear eye may look through them, and see him drowned over head and ears in the deep well of desire. Sister Biancha, I marvel you get you not a servant that can rhyme and do tricks too.

GIU. O monster! impudence itself! tricks!

BIA. Tricks, brother? what tricks?

HES. Nay, speak, I pray you, what tricks?

BIA. Ay, never spare any body here: but say, what tricks?

HES. Passion of my heart! do tricks?

PROS. 'Sblood, here's a trick vied, and revied: why, you monkeys, you! what a cater-wauling do you keep! has he not given you rhymes, and verses, and tricks?

GIU. Oh, see the devil!

PROS. Nay, you lamp of virginity, that take it in snuff so: come and cherish this tame poetical fury in your servant, you'll be begg'd else shortly for a concealment: go to, reward his muse, you cannot give him less than a shilling in conscience, for the book he had it out of cost him a teston at the least. How now gallants, Lorenzo, Signior Bobadilla! what, all sons of silence? no spirit.

GIU. Come, you might practise your ruffian tricks somewhere else, and not here, I wiss: this is no tavern, nor no place for such exploits.

PROS. 'Sheart, how now!

GIU. Nay, boy, never look askance at me for the matter; I'll tell you of it, by God's bread, ay, and you and your companions mend yourselves when Ihave done.

PROS. My companions?

GIU. Ay, your companions, sir, so I say! 'Sblood, I am not afraid of you nor them neither, you must have your poets, and your cavaliers, and your fools follow you up and down the city, and here they must come to domineer and swagger? sirrah, you ballad-singer, and slops, your fellow there, get you out; get you out: or (by the will of God) I'll cut off your ears, go to.

PROS. 'Sblood, stay, let's see what he dare do: cut off his ears; you are an ass, touch any man here, and by the Lord I'll run my rapier to the hilts in thee.

GIU. Yea, that would I fain see, boy.

BIA. O Jesu! Piso! Matheo! murder!

HES. Help, help, Piso!

[THEY ALL DRAW, ENTER PISO AND SOME MORE OF THE HOUSE TO PART THEM, THEWOMEN MAKE A GREAT CRY.

LOR. JU. Gentlemen, Prospero, forbear, I pray you.

BOB. Well, sirrah, you Holofernes: by my hand, I will pink thy flesh full of holes with my rapier for this, I will, by this good heaven: nay, let him come, let him come, gentlemen, by the body of St. George, I'll not kill him.

[THEY OFFER TO FIGHT AGAIN, AND ARE PARTED.

PIS. Hold, hold, forbear.

GIU. You whoreson, bragging coistril.

[ENTER THORELLO.

THO. Why, how now? what's the matter? what stir is here?

Whence springs this quarrel? Piso, where is he?

Put up your weapons, and put off this rage.

My wife and sister, they are cause of this.

What, Piso? where is this knave?

PIS. Here, sir.

PROS. Come, let's go: this is one of my brother's ancient humours, this.

STEP. I am glad nobody was hurt by this ancient humour.

[EXIT PROSPERO, LORENZO JU., MUSCO, STEPHANO, BOBADILLA, MATHEO.

THO. Why, how now, brother, who enforced this brawl?

GIU. A sort of lewd rake-hells, that care neither for God nor the devil.

And they must come here to read ballads and roguery, and trash. I'll mar the knot of them ere I sleep, perhaps; especially Signior Pithagoras, he that's all manner of shapes: and songs and sonnets, his fellow there.

HES. Brother, indeed you are too violent, Too sudden in your courses, and you know My brother Prospero's temper will not bear Any reproof, chiefly in such a presence, Where every slight disgrace he should receive, Would wound him in opinion and respect.

GIU. Respect? what talk you of respect 'mongst such As had neither spark of manhood nor good manners?

By God I am ashamed to hear you: respect?

[EXIT.

HES. Yes, there was one a civil gentleman, And very worthily demeaned himself.

THO. Oh, that was some love of yours, sister.

HES. A love of mine? i'faith, I would he were No other's love but mine.

BIA. Indeed, he seem'd to be a gentleman of an exceeding fair disposition, and of very excellent good parts.

[EXIT HESPERIDA, BIANCHA.

THO. Her love, by Jesu: my wife's minion, Fair disposition? excellent good parts?

'Sheart, these phrases are intolerable, Good parts? how should she know his parts? well, well, It is too plain, too clear: Piso, come hither.

What, are they gone?

PIS. Ay, sir, they went in.

THO. Are any of the gallants within?

PIS. No sir, they are all gone.

THO. Art thou sure of it?

PIS. Ay, sir, I can assure you.

THO. Piso, what gentleman was that they praised so?

PISO. One they call him Signior Lorenzo, a fair young gentleman, sir.

THO. Ay, I thought so: my mind gave me as much:

'Sblood, I'll be hang'd if they have not hid him in the house, Some where, I'll go search, Piso, go with me, Be true to me and thou shalt find me bountiful.

同类推荐
  • 伤寒门

    伤寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典巡检部

    明伦汇编官常典巡检部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • First Visit to New England

    First Visit to New England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偷闲庐诗话

    偷闲庐诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淮南鸿烈解

    淮南鸿烈解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诸天之冰弓降临

    诸天之冰弓降临

    平淡的生活,当有转折,我们的主角之所以成为主角,就是因为他足够平凡。而我们的故事,首先从斗罗开始。(目前暂定世界:斗罗、斗破……其他的待定)
  • 锦绣之贤妻的万里庄园

    锦绣之贤妻的万里庄园

    宅女元笙穿越成上有老下有小的农家女元笙,吃好穿暖虽不说是奢望,但日子总归过得紧巴巴的。这不,元笙带领全家人勤勤恳恳奔小康。刨田地,种果树,开作坊,懒洋洋地享受着自己双手努力的成果。上一世的自己娴静安然,这一世的元笙佛系洒脱。只是,能不能远离凶巴巴的将军呀。元笙有些小苦恼。
  • 生命规划师

    生命规划师

    ..................【让地球休息一会...】...................................................
  • 柯南世界之我是魔法师

    柯南世界之我是魔法师

    魔法师叶思辰一觉醒来,穿越到了柯南的世界经历着冒险,获得万界魔方进入其它世界进行冒险,获得此世界的宝物……欢迎各位加入Q群来谈讨。Q群:798790379
  • 一场梦引起的远游

    一场梦引起的远游

    少年能否成就一带霸主?能!那么他的故事又该怎么样呢?这是一本正经的奇幻,玄幻不要怀疑我。
  • 无奈情根深种

    无奈情根深种

    作为一个外科圣手,竟然因意外穿到一个古代不知名的小丫头身上,看看自己这瘦小的身体。她只想做一件事养好身体,让自己变得前凸后翘。可是为什么有一个汉子一直要喂养我呢?我表示很懵逼.........
  • 首席霸爱:合法追妻365夜

    首席霸爱:合法追妻365夜

    他是天煜集团的总裁,俊美多金却冷若冰霜。她是N集团董事长的独生女,活泼刁钻又毒舌。原本亳无交集又性格迥异的两人,却偏偏纠缠不清,只因他突然绑架了她。她以为自己爱的是别人,以为他只是把她当成前妻的替身。于是她对自己的“心上人”各种追逐,他则在一旁各种破坏。她问:“你这样累不累啊?”他很认真地回答:“跟你在一起,我永远不累。”她:“……”(Q群:320166735欢迎大家加入!入群申请信息注明书名即可。)
  • 重生:天才神医小娇妻

    重生:天才神医小娇妻

    疼!哪哪都在疼!可最疼的是她的心!是啊,她的心很痛,痛的快要死去了。事实上,她也……
  • 快穿之炮灰改造书

    快穿之炮灰改造书

    木氏集团大小姐晨霜含冤而死,来到神秘空间。一个神秘黑袍人告诉她:“想要报仇,去完成和你一样不甘而死的人的委托。于是乎,她开始了漫漫改造之路。病娇王爷:“你放心,你想气死王妃,我陪你一起气!”温润谪仙:“你放心,你想杀的人,我都帮你埋尸!”邪魅教主:“你放心,你想悬壶济世,我陪你走过大千世界。”晨霜表示,为什么男主都越来越没有原则了,这要自己怎么虐渣。黑袍人表示,我家霜儿就算魂魄飘零,还是这么善良,这么可爱。系统君表示,关爱单身狗,可以不爱,但请不要伤害!
  • 净土救生船诗

    净土救生船诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。