登陆注册
4911900000008

第8章

There were very many households in Saumur where the servants were better treated, but where the masters received far less satisfaction in return. Thus it was often said: "What have the Grandets ever done to make their Grande Nanon so attached to them? She would go through fire and water for their sake!" Her kitchen, whose barred windows looked into the court, was always clean, neat, cold,--a true miser's kitchen, where nothing went to waste. When Nanon had washed her dishes, locked up the remains of the dinner, and put out her fire, she left the kitchen, which was separated by a passage from the living-room, and went to spin hemp beside her masters. One tallow candle sufficed the family for the evening. The servant slept at the end of the passage in a species of closet lighted only by a fan-light. Her robust health enabled her to live in this hole with impunity; there she could hear the slightest noise through the deep silence which reigned night and day in that dreary house. Like a watch-dog, she slept with one ear open, and took her rest with a mind alert.

A description of the other parts of the dwelling will be found connected with the events of this history, though the foregoing sketch of the hall, where the whole luxury of the household appears, may enable the reader to surmise the nakedness of the upper floors.

In 1819, at the beginning of an evening in the middle of November, la Grande Nanon lighted the fire for the first time. The autumn had been very fine. This particular day was a fete-day well known to the Cruchotines and the Grassinists. The six antagonists, armed at all points, were making ready to meet at the Grandets and surpass each other in testimonials of friendship. That morning all Saumur had seen Madame and Mademoiselle Grandet, accompanied by Nanon, on their way to hear Mass at the parish church, and every one remembered that the day was the anniversary of Mademoiselle Eugenie's birth. Calculating the hour at which the family dinner would be over, Maitre Cruchot, the Abbe Cruchot, and Monsieur C. de Bonfons hastened to arrive before the des Grassins, and be the first to pay their compliments to Mademoiselle Eugenie. All three brought enormous bouquets, gathered in their little green-houses. The stalks of the flowers which the president intended to present were ingeniously wound round with a white satin ribbon adorned with gold fringe. In the morning Monsieur Grandet, following his usual custom on the days that commemorated the birth and the fete of Eugenie, went to her bedside and solemnly presented her with his paternal gift,--which for the last thirteen years had consisted regularly of a curious gold-piece. Madame Grandet gave her daughter a winter dress or a summer dress, as the case might be. These two dresses and the gold-pieces, of which she received two others on New Year's day and on her father's fete-day, gave Eugenie a little revenue of a hundred crowns or thereabouts, which Grandet loved to see her amass. Was it not putting his money from one strong-box to another, and, as it were, training the parsimony of his heiress? from whom he sometimes demanded an account of her treasure (formerly increased by the gifts of the Bertellieres), saying: "It is to be your marriage dozen."The "marriage dozen" is an old custom sacredly preserved and still in force in many parts of central France. In Berry and in Anjou, when a young girl marries, her family, or that of the husband, must give her a purse, in which they place, according to their means, twelve pieces, or twelve dozen pieces, or twelve hundred pieces of gold. The poorest shepherd-girl never marries without her dozen, be it only a dozen coppers. They still tell in Issoudun of a certain "dozen" presented to a rich heiress, which contained a hundred and forty-four /portugaises d'or/. Pope Clement VII., uncle of Catherine de' Medici, gave her when he married her to Henri II. a dozen antique gold medals of priceless value.

During dinner the father, delighted to see his Eugenie looking well in a new gown, exclaimed: "As it is Eugenie's birthday let us have a fire; it will be a good omen.""Mademoiselle will be married this year, that's certain," said la Grande Nanon, carrying away the remains of the goose,--the pheasant of tradesmen.

"I don't see any one suitable for her in Saumur," said Madame Grandet, glancing at her husband with a timid look which, considering her years, revealed the conjugal slavery under which the poor woman languished.

Grandet looked at his daughter and exclaimed gaily,--"She is twenty-three years old to-day, the child; we must soon begin to think of it."Eugenie and her mother silently exchanged a glance of intelligence.

Madame Grandet was a dry, thin woman, as yellow as a quince, awkward, slow, one of those women who are born to be down-trodden. She had big bones, a big nose, a big forehead, big eyes, and presented at first sight a vague resemblance to those mealy fruits that have neither savor nor succulence. Her teeth were black and few in number, her mouth was wrinkled, her chin long and pointed. She was an excellent woman, a true la Bertelliere. L'abbe Cruchot found occasional opportunity to tell her that she had not done ill; and she believed him. Angelic sweetness, the resignation of an insect tortured by children, a rare piety, a good heart, an unalterable equanimity of soul, made her universally pitied and respected. Her husband never gave her more than six francs at a time for her personal expenses.

同类推荐
  • 法华义记

    法华义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 友古词

    友古词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣女祠

    圣女祠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣宝藏神仪轨经

    佛说圣宝藏神仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 得道梯橙锡杖经

    得道梯橙锡杖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪医狂妃之魔帝站住

    邪医狂妃之魔帝站住

    他魔界第一天才,却被寒毒侵体,她众人眼里的废物,不能聚灵,不能修炼,谁又知道她不过是不想修炼罢了,当他在她差点魂飞魄散之时,她后悔了,从此风月大陆又出了个变态……【男强女强,女主心狠手辣,温柔只对男主,喜欢善良女主的勿入】
  • 北美洲:古巴(世界我知道)

    北美洲:古巴(世界我知道)

    本书中内容丰富、文笔活泼、信息完整。它全面地反映了古巴的风光与民俗。
  • 左夫人,你的马甲掉了!

    左夫人,你的马甲掉了!

    [双穿越1v1]【傲娇VS乖萌】不知道慕容若薇是飞羽国公主之前,左少很高冷,“女人,莫挨老子!”知道慕容若薇真实身份以后,左少变了。左少:我媳妇软萌可爱!好想rau~~左少:我媳妇乖巧得不得了,不八卦,也不惹事!左少:我媳妇爱我如命,一刻都不愿意离开我!穿越到现代,拥有了不同面貌、不同身份的他们能否再续前缘?
  • 神国乱

    神国乱

    穿越现实与虚拟的平行世界,穿梭于过去与未来,徘徊在人性的天使与魔鬼之间。一个是魔神附体的半精灵先祖,一个是病毒感染的异能后代。两个世界,两种笔风,纷乱争霸的乱世中,谁能主宰一切?古巴比伦的空中花园,英勇无比的大卫王,所罗门王的七十二魔柱。特洛伊中的战神阿喀琉斯,斯巴达的勇士,堕落天使们的哀嚎,权倾天下的朗基努斯之枪……--情节虚构,请勿模仿
  • 商业创意工厂

    商业创意工厂

    本书能有效地激发你产生成功的商业创意,并且易于使用。它的结论建立在持续10年对全球顶尖的科学家、艺术家、企业家和投资家所使用的创意技术的研究之上。这本书读起来妙趣横生,里面包含了很多案例,还有很多小技巧来帮你增加创意的质量和数量。一旦你开始把书里谈到的这些策略付诸实践,你就能经常性地产生成功的商业创意,你的生活也会更加精彩。你将认识到,你脑中所灵光乍现的奇思妙想会给你的商业行动带来极大的快乐和成功,这是其他事物所难以给予你的。
  • 高甜警报:温氏夫妇

    高甜警报:温氏夫妇

    【总裁】【甜宠文】【无虐】温庭百思不得其解,自己哪项条件都不错,为何这个女人一直拒绝。富家子弟的把戏温意自然不会上当,可是谁又说富家子弟不会动真情?财团继承人x工作狂,一见钟情的剧本在这里显得自然又恰好。“做我的女朋友不好吗?”“你中邪了?”
  • 营销学全书

    营销学全书

    在去单位的路上,看着来来往往的行人行色匆匆,各自奔着生活而去。我相信每个人都有过好日子的念头:有份体面的工作,有个温馨的家庭,最好还能受到别人的尊敬。然而,随着日子一天一天毫无希望地过去,一旦过了三十而立的年龄,信心也就逐渐泯灭了。如果你们的生活真的如我所说,那么现在,请抬起你们沮丧的脸,看看我们这套书吧!
  • 小河流过

    小河流过

    故事像是真的,女人是真的,感情也是真的。那人,那事,像一条缓缓的小河,静静的流过
  • 旧年雪倾城

    旧年雪倾城

    袁曼和安然的再一次相遇是在五年后。再次遇到安然她更多的是惶恐,她不想让他看到自己的狼狈,于是便选择逃避,可是逃避带来的更多的是纠缠。再一次和小梨见面时她已经是安然的未婚妻了。爱人和好友同时背叛让她再一次感受到那种撕心裂肺,可是此时的身旁却没有了能安慰她的人。
  • 不能说出去的秘密

    不能说出去的秘密

    王朝阳和万如洁是大学同学,那时候他们谈了恋爱,因为万如洁性格多疑,王朝阳提出了和她分手,她不依,内心比较脆弱的想到了自杀。她割了腕,因为抢救不及时,有了意外。万如洁父母找到了他,要和他拼命······在那个时候,万如洁的父母和万如洁的妹妹万小雅都恨上了王朝阳。在万小雅大学毕业之后,她找到了王朝阳,一开始她只是想报复,后来却不知不觉的爱上了他……