登陆注册
4911900000002

第2章

On Saturdays after midday, in the fine season, not one sou's worth of merchandise can be bought from these worthy traders. Each has his vineyard, his enclosure of fields, and all spend two days in the country. This being foreseen, and purchases, sales, and profits provided for, the merchants have ten or twelve hours to spend in parties of pleasure, in making observations, in criticisms, and in continual spying. A housewife cannot buy a partridge without the neighbors asking the husband if it were cooked to a turn. A young girl never puts her head near a window that she is not seen by idling groups in the street. Consciences are held in the light; and the houses, dark, silent, impenetrable as they seem, hide no mysteries.

Life is almost wholly in the open air; every household sits at its own threshold, breakfasts, dines, and quarrels there. No one can pass along the street without being examined; in fact formerly, when a stranger entered a provincial town he was bantered and made game of from door to door. From this came many good stories, and the nickname /copieux/, which was applied to the inhabitants of Angers, who excelled in such urban sarcasms.

The ancient mansions of the old town of Saumur are at the top of this hilly street, and were formerly occupied by the nobility of the neighborhood. The melancholy dwelling where the events of the following history took place is one of these mansions,--venerable relics of a century in which men and things bore the characteristics of simplicity which French manners and customs are losing day by day.

Follow the windings of the picturesque thoroughfare, whose irregularities awaken recollections that plunge the mind mechanically into reverie, and you will see a somewhat dark recess, in the centre of which is hidden the door of the house of Monsieur Grandet. It is impossible to understand the force of this provincial expression--the house of Monsieur Grandet--without giving the biography of Monsieur Grandet himself.

Monsieur Grandet enjoyed a reputation in Saumur whose causes and effects can never be fully understood by those who have not, at one time or another, lived in the provinces. In 1789 Monsieur Grandet--still called by certain persons le Pere Grandet, though the number of such old persons has perceptibly diminished--was a master-cooper, able to read, write, and cipher. At the period when the French Republic offered for sale the church property in the arrondissement of Saumur, the cooper, then forty years of age, had just married the daughter of a rich wood-merchant. Supplied with the ready money of his own fortune and his wife's /dot/, in all about two thousand louis-d'or, Grandet went to the newly established "district," where, with the help of two hundred double louis given by his father-in-law to the surly republican who presided over the sales of the national domain, he obtained for a song, legally if not legitimately, one of the finest vineyards in the arrondissement, an old abbey, and several farms. The inhabitants of Saumur were so little revolutionary that they thought Pere Grandet a bold man, a republican, and a patriot with a mind open to all the new ideas; though in point of fact it was open only to vineyards. He was appointed a member of the administration of Saumur, and his pacific influence made itself felt politically and commercially. Politically, he protected the ci-devant nobles, and prevented, to the extent of his power, the sale of the lands and property of the /emigres/; commercially, he furnished the Republican armies with two or three thousand puncheons of white wine, and took his pay in splendid fields belonging to a community of women whose lands had been reserved for the last lot.

Under the Consulate Grandet became mayor, governed wisely, and harvested still better pickings. Under the Empire he was called Monsieur Grandet. Napoleon, however, did not like republicans, and superseded Monsieur Grandet (who was supposed to have worn the Phrygian cap) by a man of his own surroundings, a future baron of the Empire. Monsieur Grandet quitted office without regret. He had constructed in the interests of the town certain fine roads which led to his own property; his house and lands, very advantageously assessed, paid moderate taxes; and since the registration of his various estates, the vineyards, thanks to his constant care, had become the "head of the country,"--a local term used to denote those that produced the finest quality of wine. He might have asked for the cross of the Legion of honor.

This event occurred in 1806. Monsieur Grandet was then fifty-seven years of age, his wife thirty-six, and an only daughter, the fruit of their legitimate love, was ten years old. Monsieur Grandet, whom Providence no doubt desired to compensate for the loss of his municipal honors, inherited three fortunes in the course of this year, --that of Madame de la Gaudiniere, born de la Bertelliere, the mother of Madame Grandet; that of old Monsieur de la Bertelliere, her grandfather; and, lastly, that of Madame Gentillet, her grandmother on the mother's side: three inheritances, whose amount was not known to any one. The avarice of the deceased persons was so keen that for a long time they had hoarded their money for the pleasure of secretly looking at it. Old Monsieur de la Bertelliere called an investment an extravagance, and thought he got better interest from the sight of his gold than from the profits of usury. The inhabitants of Saumur consequently estimated his savings according to "the revenues of the sun's wealth," as they said.

同类推荐
  • 全相二十四孝诗选

    全相二十四孝诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Valley of the Moon

    The Valley of the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华经马明菩萨品

    妙法莲华经马明菩萨品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋配

    春秋配

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疏香阁词

    疏香阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 2016中国散文诗年选

    2016中国散文诗年选

    《2016中国散文诗年选》系“花城年选”丛书之一种,2016年的散文诗年选,一如既往地保持了已往选本的风格,所选作品质量上乘,特别是编选者人主题式的编选,更是体现了主编之精心、用心。且入选作者来自五湖四海,尤其是少数民族作者的作品,丰富了该年选本的多样性、艺术性。
  • 高冷王爷对上冷情军医

    高冷王爷对上冷情军医

    冷情女主穿越异世,本想安稳一生,可惜想要的那个男人注定了这不平凡的生活,且看高冷王爷如何发展成爱情忠犬。
  • 山有木兮山有知

    山有木兮山有知

    问:天穹之高,沧海之深。愿:繁华洛梦,深渊无尘。
  • 黑熊债,桃树情

    黑熊债,桃树情

    80后林智华幼年时父母离异,心理受创。80后秦晴少年时父亲患癌病故,轻度抑郁。俩人少年时,在网络中相知。俩人大龄时,在现实中重逢。网络中的友情,与现实中的冲突,何去何从?本文以写实的手法,讲述两代人的爱情、婚姻、家庭。本文以写实的手法,讲述原生家庭给孩子,带来的深刻影响。本文以写实的手法,讲述一段美好的第四类感情。萌新初作,欢迎大家指正批评。
  • 好想和你在一起

    好想和你在一起

    他陪伴在她身边整整十五年,她却爱了另一个男人十五年。“不要伤心了,打起精神来,刑杰森不是也没怪你吗?”“他是没怪我,可我受够了那些明明自己难过还要不停安慰我的人,这感觉让我觉得自己糟透了。”当她不顾一切追求真爱,却撞破南墙头破血流的时候,他默默用时间来证明了,他才是最好的。当她终于明白自己的心意,蓦然回首时,灯火阑珊处依然有他在等候。他还是那副吊儿郎当的模样,走过来略显浮夸地勾搭住她的肩膀,嘴里的话也依然欠揍:“我妈给我取这名字的时候可真有先见之明啊,姜涞姜涞,我可不就是你的将来么。”世界每分每秒都在变,却唯独他能用这么漫长的时间证明给她看,这个变化多端的世界还是存在永远不变的人,当她终于顿悟,悔恨回头,他依旧和十几年前一样,一心爱她,全心等候,毫不吝啬地向她展开了怀抱。他说:“因为不知道下一辈子是不是还能遇见你,所以我这辈子才这么努力,想把最好的都给你。”
  • The Adventures

    The Adventures

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁醉一场青春

    宁醉一场青春

    我是一个很悲观的人,在我的世界中所有人都是戴着面具生活的,对于这个世界我一直觉得很无奈,我以为我也将戴着面具生活下去,不过很庆幸的是我的生命中出现了一个人,他照亮了我的世界……
  • 鬼谷传人演艺三国传奇

    鬼谷传人演艺三国传奇

    大汉武帝的独尊儒术,让儒家一家独大,其余诸子百家,或儒皮法骨,或隐居世外。今有鬼谷传人,趁汉末乱世,携后事经历,重现百家争鸣,为中华文化点燃璀璨之火,开创华夏名族万世独尊的辉煌。
  • 圣痕:源

    圣痕:源

    白迦做为神谕者的天选之人,在位面融合所带来的末世危机下,拳打西方联邦,脚踏异世灵族,降蛮夷,战灵王,不服者皆唱征服,傲视群雄怒问:还有谁!书群:252355172
  • 拳道神宗

    拳道神宗

    诸神黄昏之后,一道神光降临“微尘国土”……一代剑修天才全身修为尽废,得遇奇缘,进而从拳法之中开辟出属于自己的道路在这个过度依赖器具的修真世界里,仅凭自己的双拳,他是否能够石破惊天?威胁,阴谋,谎言……一个又一个设局如套娃一般投向这位少年,他又该如何避开重重要害,突破这被人掌控的人生呢?这天地间,有一道桎梏,一道坚不可摧的桎梏。少年郎,你是否能握起那双属于你自己的拳头,去挑战、去冲击、去打破这层桎梏呢?预知后事如何,请您麻溜儿地进来慢慢观赏本瞎(小)说咧~