登陆注册
4911400000049

第49章

When I was very young, a distinguished Review was still younger. Iremember reading one of the earliest numbers, being then myself a boy of ten, and coming on a review of a novel. Never, as it seemed to me, or seems to my memory, was a poor novel more heavily handled:

and yet I felt that the book must be a book to read on the very earliest opportunity. It was "Westward Ho!" the most famous, and perhaps the best novel, of Charles Kingsley. Often one has read it since, and it is an example of those large, rich, well-fed romances, at which you can cut and come again, as it were, laying it down, and taking it up on occasion, with the certainty of being excited, amused--and preached at.

Lately I have re-read "Westward Ho!" and some of Kingsley's other books, "Hypatia," "Hereward the Wake," and the poems, over again.

The old pleasure in them is not gone indeed, but it is modified.

One must be a boy to think Kingsley a humourist. At the age of twelve or ten you take the comic passages which he conscientiously provides, without being vexed or offended; you take them merely in the way of business. Better things are coming: struggles with the Inquisition, storms at sea, duels, the Armada, wanderings in the Lotus land of the tropical west; and for the sake of all this a boy puts up good-naturedly with Kingsley's humour. Perhaps he even grins over Amyas "burying alternately his face in the pasty and the pasty in his face," or he tries to feel diverted by the Elizabethan waggeries of Frank. But there is no fun in them--they are mechanical; they are worse than the humours of Scott's Sir Percy Shafto, which are not fine.

The same sense of everything not being quite so excellent as one remembered it haunts one in "Hereward the Wake, the Last of the English." Kingsley calls him "the Last of the English," but he is really the first of the literary Vikings. In the essay on the Sagas here I have tried to show, very imperfectly, what the Norsemen were actually like. They caught Kingsley's fancy, and his "Hereward,"though born on English soil, is really Norse--not English. But Kingsley did not write about the Vikings, nor about his Elizabethan heroes in "Westward Ho!" in a perfectly simple, straightforward way.

He was always thinking of our own times and referring to them. That is why even the rather ruffianly Hereward is so great an enemy of saints and monks. That is why, in "Hypatia" (which opens so well), we have those prodigiously dull, stupid, pedantic, and conceited reflections of Raphael Ben Ezra. That is why, in all Kingsley's novels, he is perpetually exciting himself in defence of marriage and the family life, as if any monkish ideas about the blessedness of bachelorhood were ever likely to drive the great Anglo-Saxon race into convents and monasteries. That is the very last thing we have to be afraid of; but Kingsley was afraid of it, and was eternally attacking everything Popish and monkish.

Boys and young people, then, can read "Westward Ho!" and "Hypatia,"and "Hereward the Wake," with far more pleasure than their elders.

They hurry on with the adventures, and do not stop to ask what the moralisings mean. They forgive the humour of Kingsley because it is well meant. They get, in short, the real good of this really great and noble and manly and blundering genius. They take pleasure in his love of strong men, gallant fights, desperate encounters with human foes, with raging seas, with pestilence, or in haunted forests. For in all that is good of his talent--in his courage, his frank speech, his love of sport, his clear eyes, his devotion to field and wood, river, moor, sea, and storms--Kingsley is a boy. He has the brave, rather hasty, and not over well-informed enthusiasm of sixteen, for persons and for causes. He saw an opponent (it might be Father Newman): his heart lusted for a fight; he called his opponent names, he threw his cap into the ring, he took his coat off, he fought, he got a terrible scientific drubbing. It was like a sixth-form boy matching himself against the champion. And then he bore no malice. He took his defeat bravely. Nay, are we not left with a confused feeling that he was not far in the wrong, though he had so much the worse of the fight?

Such was Kingsley: a man with a boy's heart; a hater of cruelty and injustice, and also with a brave, indomitable belief that his own country and his own cause were generally in the right, whatever the quarrel. He loved England like a mistress, and hated her enemies, Spain and the Pope, though even in them he saw the good. He is for ever scolding the Spanish for their cruelties to the Indians, but he defends our doings to the Irish, which (at that time) were neither more nor less oppressive than the Spanish performances in America.

"Go it, our side!" you always hear this good Kingsley crying; and one's heart goes out to him for it, in an age when everybody often proves his own country to be in the wrong.

同类推荐
热门推荐
  • 木安尘随笔

    木安尘随笔

    梅转竹香气风雨共同舟身披漏蓑衣执手两世情
  • 再见,我的总裁大人

    再见,我的总裁大人

    (全文完结)城市那端,是他盛世繁华的订婚礼。城市这端,是她拖着孱弱的身体走上悬崖。庄晟天,我用四年时光换此生再无瓜葛,这场爱情虽然艰难,我却再无遗憾。庄晟天,再见。再也不见。(黎绯绯)——————在一起四年,她只是他身边一个不能见光的女人。即使他已有心爱的富家千金,还是执意将她桎梏在身边。她不求能有被爱的希望,只等着终有放开的一天。只是这样的委曲求全,也只是等来一个又一个算计,一场又一场阴谋。当揭开血淋淋的真相,当失去所有珍贵的,当腹中生命悄然流逝,她终于万念俱灰,让人生凄凉谢幕。。。。。——————绯绯,过了很久,我才发现自己早已失了心在你那,爱得竟是比你还早。只是现在才察觉是否已经太晚。。。绯绯,你在哪。。。。那个穿着白衣的纤细女子会是你吗。。。。。。(庄晟天)
  • 闺蜜初长成0a

    闺蜜初长成0a

    樱花树下,两个小女孩定下契约——一起婚纱落地,一起携手相伴。若干年后……慕晴诺,落织樱:“我最大的幸运,就是遇见你,然后一起婚纱相伴。虽携他人之手,与他人白头,但终不离弃。”欧沐辰,顾子陌:“次醋了肿么办?”作者:“凉拌炒鸡蛋。”慕晴诺,落织樱:“逃婚也相伴!”
  • 金锁玉关

    金锁玉关

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混天萝莉:带着美妞闯天下!

    混天萝莉:带着美妞闯天下!

    作为一名新时代的女博士,拿到证书后,放飞自我,熬夜猝死。 同时作为古武界的天才少女“这死的!老娘好冤啊~”无雪是万万没有想到,死就死吧,还不让我去投胎!穿到小说里算是个什么玩意儿?!穿就穿吧,反正来一回玄幻世界也是我的毕生梦想,但是……变成萝莉,这真的好吗~这接二连三的麻烦事,是要把我玩死吗!? 不过还好,偶遇金手指,小系统还有点萌~再调戏调戏美男子,这人生也是悠哉悠哉~~~“调戏你继续~我动算这输,嗯哼?”看着眼前的冰山大佬,唉~我是要用这一辈子来撩他吗!!!某人:“一辈子就想撩动我?呵~想的真美。”某雪:“大佬你好,大佬喝茶,大佬再见!”某人:“……”某雪:“好的,大佬,我爱你!”
  • 和我谈个恋爱吧

    和我谈个恋爱吧

    叶矜澜以省二的成绩考入了一中,并遇到了三年未见的红颜知己贺云曦,方婉,穆瑶,以及同样她三年未见,曾下定决心不再喜欢的江辰,叶矜澜一次又一次的避而躲之,江辰:“和我谈恋爱吧,带你上清北啊!”面对重重困难,他们共同成长,放飞梦想。
  • 书里有神功

    书里有神功

    新书《我真不想当影帝》已经上传,请大家多多支持下,每日两更。====================灵气复苏,意味着弥天大谎!万年的轮回,世人套之以枷锁,成为圈养的猪狗,待宰的羔羊。我万才不能觉醒又如何?我要这觉醒者,再不能跟我装逼!我要这苍天,再不能屠灭生灵!灭苍天,毁大地,武乾坤,斗苍穹,破五岳,定山河!(你问我苍天,大地到底做错了什么,我只能告诉你,别人说这样写会很吊!)==================新书《我真不想当影帝》已经上传,请大家多多支持下,每日两更。
  • 梦的解析(第2版)

    梦的解析(第2版)

    《梦的解析》是西格蒙德?弗洛伊德的一本著作。该书开创了弗洛伊德的“梦的解析”理论,被作者本人描述为“理解潜意识心理过程的捷径。”该书引入了本我概念,描述了弗洛伊德的潜意识理论,用于解释梦。根据弗洛伊德的观点,梦都是“愿望的满足”—尝试用潜意识来解决各部分的冲突。不过,由于潜意识中的信息不受拘束,通常让人难堪,潜意识中的“稽察者”不允许它未经改变就进入意识。在梦中,前意识比清醒时放松了此项职责,但是仍然在关注,于是潜意识被扭曲其意义,以通过审查。同样,梦中的形象通常并非它们显现的样子,按照弗洛伊德所说,需要用潜意识的结构进行更深的解释。
  • 珠海的天空

    珠海的天空

    阎杨真的想去珠海看看,这个南国小城,有叶子的小城。这颗珠海的心不知要把他带向何方……--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。