登陆注册
4911400000017

第17章

There are literary reputations in France and England which seem, like the fairies, to be unable to cross running water. Dean Swift, according to M. Paul de Saint-Victor, is a great man at Dover, a pigmy at Calais--"Son talent, qui enthousiasme l'Angleterre, n'inspire ailleurs qu'un morne etonnement." M. Paul De Saint-Victor was a fair example of the French critic, and what he says about Swift was possibly true,--for him. There is not much resemblance between the Dean and M. Theodore de Banville, except that the latter too is a poet who has little honour out of his own country. He is a charming singer at Calais; at Dover he inspires un morne etonnement (a bleak perplexity). One has never seen an English attempt to describe or estimate his genius. His unpopularity in England is illustrated by the fact that the London Library, that respectable institution, does not, or did not, possess a single copy of any one of his books. He is but feebly represented even in the collection of the British Museum. It is not hard to account for our indifference to M. De Banville. He is a poet not only intensely French, but intensely Parisian. He is careful of form, rather than abundant in manner. He has no story to tell, and his sketches in prose, his attempts at criticism, are not very weighty or instructive. With all his limitations, however, he represents, in company with M. Leconte de Lisle, the second of the three generations of poets over whom Victor Hugo reigned.

M. De Banville has been called, by people who do not like, and who apparently have not read him, un saltimbanque litteraire (a literary rope-dancer). Other critics, who do like him, but who have limited their study to a certain portion of his books, compare him to a worker in gold, who carefully chases or embosses dainty processions of fauns and maenads. He is, in point of fact, something more estimable than a literary rope-dancer, something more serious than a working jeweller in rhymes. He calls himself un raffine; but he is not, like many persons who are proud of that title, un indifferent in matters of human fortune. His earlier poems, of course, are much concerned with the matter of most early poems--with Lydia and Cynthia and their light loves. The verses of his second period often deal with the most evanescent subjects, and they now retain but a slight petulance and sparkle, as of champagne that has been too long drawn. In a prefatory plea for M. De Banville's poetry one may add that he "has loved our people," and that no poet, no critic, has honoured Shakespeare with brighter words of praise.

Theodore de Banville was born at Moulin, on March 14th 1823, and he is therefore three years younger than the dictionaries of biography would make the world believe. He is the son of a naval officer, and, according to M. Charles Baudelaire, a descendant of the Crusaders. He came much too late into the world to distinguish himself in the noisy exploits of 1830, and the chief event of his youth was the publication of "Les Cariatides" in 1842. This first volume contained a selection from the countless verses which the poet produced between his sixteenth and his nineteenth year.

Whatever other merits the songs of minors may possess, they have seldom that of permitting themselves to be read. "Les Cariatides"are exceptional here. They are, above all things, readable. "On peut les lire e peu de frais," M. De Banville says himself. He admits that his lighter works, the poems called (in England) vers de societe, are a sort of intellectual cigarette. M. Emile de Girardin said, in the later days of the Empire, that there were too many cigarettes in the air. Their stale perfume clings to the literature of that time, as the odour of pastilles yet hangs about the verse of Dorat, the designs of Eisen, the work of the Pompadour period.

There is more than smoke in M. De Banville's ruling inspiration, his lifelong devotion to letters and to great men of letters--Shakespeare, Moliere, Homer, Victor Hugo. These are his gods; the memory of them is his muse. His enthusiasm is worthy of one who, though born too late to see and know the noble wildness of 1830, yet lives on the recollections, and is strengthened by the example, of that revival of letters. Whatever one may say of the renouveau, of romanticism, with its affectations, the young men of 1830 were sincere in their devotion to liberty, to poetry, to knowledge. One can hardly find a more brilliant and touching belief in these great causes than that of Edgar Quinet, as displayed in the letters of his youth. De Banville fell on more evil times.

When "Les Cariatides" was published poets had begun to keep an eye on the Bourse, and artists dabbled in finance. The new volume of song in the sordid age was a November primrose, and not unlike the flower of Spring. There was a singular freshness and hopefulness in the verse, a wonderful "certitude dans l'expression lyrique," as Sainte-Beuve said. The mastery of musical speech and of various forms of song was already to be recognised as the basis and the note of the talent of De Banville. He had style, without which a man may write very nice verses about heaven and hell and other matters, and may please thousands of excellent people, but will write poetry--never. Comparing De Banville's boy's work with the boy's work of Mr. Tennyson, one observes in each--"Les Cariatides" as in "The Hesperides"--the timbre of a new voice. Poetry so fresh seems to make us aware of some want which we had hardly recognised, but now are sensible of, at the moment we find it satisfied.

同类推荐
  • 杂记上

    杂记上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在园杂志

    在园杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人子须知

    人子须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Garden Of Allah

    The Garden Of Allah

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Heritage of Dedlow Marsh

    The Heritage of Dedlow Marsh

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔妃无霜

    魔妃无霜

    新书《邪王要入赘》火热更新中,求收藏求推荐^O^夜无霜:未来的自己穿越回来算计我,怎么办?在线等,不是很急!夜魔妃:穿越回来取代另一个自己总是失败,怎么办?在线等,超急!面对着成谜的身世,神秘的传承,诡异的守将,以及那来自于未来、处处暗算自己的夜魔妃,无霜只想大吼,你快滚出我的世界!本文先紧张,后轻松,有无CP,后面你们说了算……欢迎加入安妮普通书友群,群聊号码:697934386
  • 武皇传

    武皇传

    穆族的废柴,自生来便拥有一魔臂,影响他的修为,但是没有人知道这关于千年前的大战!一个海蓝镯,内蕴奇妙神剑,实力强悍的中年人又来自何方?一次又一次涉险,一次又一次脱胎换骨……灵药丛生之地有他的身影,险恶之地亦有他的身影。出入于鬼神莫测之地,游遍天下之禁区!转神通,开天眼,圣法一出,何人能挡?最终是成为一代实力绝伦,开天亦可,裂地亦行的武皇,还是一捧无人知晓,永坠黄泉的尘土?
  • 重生国民女神:弃夫太难缠

    重生国民女神:弃夫太难缠

    南霜是毒医唯一亲传弟子,被闺蜜套路后,死在婚礼当日。姬南霜玩转赌石,砖头料里都能出高绿,集赌石、鉴宝、医术于一身,重生在南霜身上后,吸收玉石灵气的她能起死人肉白骨。他是君氏集团最年轻的掌舵者,时而深沉冷酷,时而温暖如玉,家族之血深藏机秘,而她是唯一的解惑者。“我们没领证,婚姻不作数。”她说。他笑而不语,温润如玉。小公主看着她,伤心欲绝:“妈妈,那我是不是黑户?”宠女无度的她,迅速与他走进婚姻登记处。“四年1460夜,一夜七次,你欠我的!”?他立马变脸。?她欲哭无泪,明明是来报仇的,怎么……
  • 宦海洗剑录

    宦海洗剑录

    桃花庵歌明.唐寅桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。酒醒只在花前坐,酒醉还须花下眠。花前花后日复日,酒醉酒醒年复年。不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。若将富贵比贫贱,一在平地一在天。若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。世人笑我忒疯癫,我笑世人看不穿。记得五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。
  • 夜空中走失的星光

    夜空中走失的星光

    马篪的唇靠近星燃的唇,十年了,马篪没想到会再次吻到他梦中的女孩。一向好强的星燃,在这十年来,过得并不好,却还在马篪面前强装幸福。在这个世界上,星燃以为,再也找不到比马篪更爱她的人了。星燃把编辑好的微信又删除掉,已经下了决心“不打扰”,就不能言而无信。看着身边的好姐妹找到幸福,自己却陷入无解的爱情里难以逃脱……文微虐,虐中带甜,生活不就如此嘛。
  • 安少夫人有请

    安少夫人有请

    留学归来,父亲重病去世,后妈为争夺遗产坏她名声,将她赶出家门;交往了八年的男朋友,却跟她的好妹妹好上了……一夕之间,曾经的富家千金,一无所有!安少,拥有一张比女人还美的俊脸,小时候还因为这事被人揍过。传闻他喜怒无常,瑕疵必报,而且还是个断袖!十年之后,当安少一眼认出落魄的楚玉就是当年的罪魁祸首,幸或不幸?出来混总是要还的!!如果楚玉知道会有今天,绝不会为了追一个男人而揍了另外一个男人的脸,偏偏对方还是个有权有势的大少爷。2.林浩:安少,楚小姐和她的妹妹今天在商场打了起来,砸了不少东西。安少:如果她受伤了,你知道后果!林浩:……!楚二小姐被扇成猪头,楚小姐毫发无损。安少:那她手应该很疼,给她买止疼药了吗?林浩:……!安少,人家商场要赔钱。安少:让商场把账单送去李家,顺便请李总经理过来一趟,商讨一下关于本少爷女朋友精神损失费的问题。本文一对一,宠文没下限!偶尔小虐,权当怡情!女主成长型,偶尔毒舌,男主偶尔傲娇,偶尔卖萌,偶尔无赖,偶尔强势扑倒不解释!
  • 幻梦求道

    幻梦求道

    意外穿越,获梦境天赋。以自身梦境连接他人梦境,强化精神力。以梦境吞噬容纳他人梦境推演虚幻世界,从里面获取功法。以梦境在整个世界结成梦网,心念探查一界。最终以梦网连通万界,成就永恒。重活一世,且看少年如何奋起向上,不断攀爬高峰,以梦求道。
  • 农家满园桂花香

    农家满园桂花香

    一朝穿越变村姑,穷就罢了,为什么还必须叫桂花?“桂花!去把猪喂了!”“桂花,去把衣服都洗了!”“桂花……”一心想来混吃等死,却不想家中各个极品踩在头上,是可忍蜀黍也不想忍了!打了花枝招展的表姐,丢狗仗人势的表弟下湖。谁说农家苦哈哈?一双小手打天下!美食美园美男子,通通都被带回家。阿喵书友群:369072402,敲门砖:书中任意人物名。
  • 五行令传奇

    五行令传奇

    宋朝时期,社会动荡不安,地方割据,草寇为王。少年的洪逸风在偶尔中得到七星玲珑锦盒,却让平静的江湖卷起了风波。数年后,洪逸风之子洪康在锦盒中得到玄令的线索,习得玄令中的功法《归一决》,平定了江湖之乱。从此携爱人隐居山林。
  • 超人之梦:超人卷

    超人之梦:超人卷

    上帝创造人类后,在赋予人类善良、正义、仁慈的同时,也将贪婪、无知、邪恶加诸于人,因此人类并不满足上帝给予的一切,也想学着上帝那样去造人。基于此,各种各样形形色色的人造超人出现了,他们或者是基因改良的成果,或者是人兽杂交的变种,或者是人与机器的合体,又或者是经过宇宙射线辐射的异变。他们拥有五花八门的超能力,能一飞冲天,能如蝙蝠般出没于黑夜,能举起卡车和楼房。他们中有与邪恶英勇战斗的侠客,也有变为超人后而堕落的恶人。