登陆注册
4911200000053

第53章

But in our case supposed the agents of the Chalons merchants have still in hand at Paris 25,000 livres which they are ordered to remit to Chalons above all the sums mentioned above. If they offer this money to the Cashier of the Tax Office he will reply that he has no more funds at Chalons, and cannot supply them with bills of exchange or cheques on that city. If they offer the money to the banker he will tell them that he has no more funds at Chalons and has no need to draw, but if they will pay him 3 per cent for exchange he will provide cheques. They will offer one or two per cent and at last 2? not being able to do better.

At this price the Banker will decide to give them bills of exchange, that is if they pay to him at Paris 2 livres 10 sols he will supply a bill of exchange for 100 livres on his Chalons correspondent, payable at 10 or 15 days, so as to put his correspondent in a position to make the payment of the 25,000 livres for which he draws upon him. At this rate of exchange he will send him the money by mail or carriage in specie, gold or, in default of gold, silver. He will pay 10 livres for each bag of 1000 livres, or in bank parlance 1 per cent. He will pay his Chalons correspondent as commission 5 livres per bag of 1000 livres or ?per cent, and will keep one per cent for his own profit. On this footing the exchange at Paris for Chalons is at 2?per cent above par, because one pays 2 livres 10 sols for each 100 livres as the commission on exchange.

It is somewhat in this way that the balance of trade is transported from one city to the other through bankers, and generally on a large scale. All those who bear the name of bankers are not accustomed to these transactions and many of them deal only in commissions and bank speculations. I will include among bankers only those who remit money. It is they who always fix the exchange, the charge for which follows the cost and risks of the carriage of specie in the different cases.

The charge of exchange between Paris and Chalons is rarely fixed at more than 2?or 3 per cent over or under par. But from Paris to Amsterdam the charge will amount to 5 or 6 per cent when specie has to be sent. The journey is longer, the risk is greater, more correspondents and commission agents are involved.

From India to England the charge for carriage will be 10 to 12 per cent. From London to Amsterdam it will hardly exceed 2 per cent in peace time.

In our present example it will be said that the exchange at Paris for Chalons will be 2?per cent above par, and at Chalons it will be said that the exchange for Paris is 2?per cent below par, because in these circumstances he who will give money at Chalons for a letter of exchange for Paris will give only 97 livres 10 sols to receive 100 livres at Paris. And it is evident that the City or Place where exchange is above par is in debt to that where it is below par so long as the exchange continues on this basis. Exchange at Paris is 2?per cent above par for Chalons only because Paris is indebted to Chalons and that the money for this debt must be carried from Paris to Chalons. This is why when exchange is commonly seen to be below par in one city as compared with another it may be concluded that this first city owes a balance of trade to the other, and that when the exchange at Madrid or Lisbon is above par for all other countries it shows that these two capitals must send specie to other countries.

In all places and cities which use the same money and the same gold and silver specie like Paris and Chalons sur Marne, London and Bristol, the charge for exchange is known and expressed by giving and taking so much per cent above or below par. When 98 livres are paid in one place to receive 100 livres in another it is said that exchange is about 2 per cent below par when 102 livres, are paid in one place to receive only 100 livres in another it is said that the exchange is exactly 2 per cent above par, when 100 livres are given in one place for 100 livres in another it is said that the exchange is at par. There is no difficulty or mystery in all this.

But when exchange is regulated between two cities or places where the money is quite different, where the coins are of different size, fineness, make, and names, the nature of exchange seems at first more difficult to explain, though at bottom this exchange differs from that between Paris and Chalons only in the jargon of bankers. At Paris one speaks of the Dutch exchange by reckoning the ecu of three livres against so many deniers de gros of Holland, but the parity of exchange between Paris and Amsterdam is always 100 ounces of gold or silver against 100 ounces of gold or silver of the same weight and fineness. 102 ounces paid at Paris to receive 100 ounces at Amsterdam always comes to 2 per cent above par. The banker who effects the remittance of the balance of trade must always know how to calculate parity. But in the language of foreign exchange the price of exchange at London with Amsterdam is made by giving a pound sterling in London to receive 35 Dutch escalins at the bank: with Paris in giving at London 30 deniers or pence sterling to receive at Paris one ecu or three livres tournois. These methods of speech do not say whether exchange is above or below par, but the banker who remits the balance of trade reckons it up well and knows how much foreign money he will receive for the money of his own country which he despatches.

Whether we fix the exchange at London for English silver in Muscovy roubles, in Mark Lubs of Hamburg, in Rixdollars of Germany, in Livres of Flanders, in Ducats of Venice, in Piastres of Genoa or Leghorn, in Millreis or Crusadoes of Portugal, in Pieces of Eight of Spain, or Pistoles, etc. the parity of exchange for all these countries will be always 100 ounces of gold or silver against 100 ounces; and if in the language of exchange it happens that one gives more or less than this parity, it comes to the same in effect as if exchange is said to be so much above or below par, and we shall always know whether or not England owes a balance to the place with which the exchange is settled just as in our example of Paris and Chalons.

同类推荐
热门推荐
  • 海明威书信集:1917-1961(下册)

    海明威书信集:1917-1961(下册)

    《海明威书信集(1917—1961)》将呈现一位有史以来最为有趣的书信达人。作为百年来所有诺贝尔文学奖得主中最为我国读者所知的一位作家,海明威的公众形象、传奇人生早已通过其作品为人所知,但这批世人陌生的私人书信却让一个崭新的海明威浮现出来。海明威研究专家卡洛斯·贝克从海明威留给世人的卷帙浩繁的海量书信中精选了其从18岁至逝世这40多年间写就的近600封信件,书信中的海明威用作品外的“私人”语言坦诚地向各色人群——家人、朋友、敌手、编辑,以及当时几乎所有的知名作家——揭示了自我,记录了他生活与写作生涯的方方面面,称他为有史以来最为有趣的书信作家也不为过。作品所选的书信不仅记录了作家人生各个转折点,更展现了他的性格与智慧,及其对狩猎、垂钓、饮食等的特殊嗜好。其流露出的幽默与狂野大大超过了他的作品,称得上是一部非常规的作家自传。而其中描画的众多国际性、社会性事件,以及一众名噪一时的艺术家、文学家,更是从侧面记录了一个时代的国际风云与艺术影像。这些信不仅成为一般读者的指南和阅读享受,而且为认真研究文学的人提供了考证二十世纪美国文坛巨人之一的生平与成就所需的原始文件。
  • 凤霸天下之嚣张小邪妃

    凤霸天下之嚣张小邪妃

    树上突然掉下个美男子,自此以后,沐熙玥的生活发生了翻天覆地的变化,废材之身一去不返。收魔宠,养小弟,打敌人,猛然发现身后一直跟着一个粘人的牛皮糖。“全世界的男人死光了我都不会看上你!”她指着他大叫。男子闻言,从上到下瞅了她一眼,撇了撇嘴,含糊不清道,“就剩我一个男的了,我不好好挑挑,还选你吗?”
  • 城市狩猎2

    城市狩猎2

    尘封了20多年的兽类案件全面曝光!金奴、食子宫兽、凶齿等你从未听说过的罪兽一一登场。《圣经》上说人有七宗罪,骄傲、嫉妒、愤怒、怠慢、贪婪、饕餮、淫欲。当这些罪恶被这座浮躁的城市掩盖之后,人们活在浮躁和罪恶之中。一群生活在城市之中的鲜为人知的罪兽,就像是地狱使者一般出现了。它们再不是神话,再不是鬼魅,而就活生生地生活在我们的身边。荒废的老屋、破旧的楼房、潮湿的下水道、阴暗的地铁隧道,这些都是他们的栖息地。
  • 冰山女总裁的妖孽司机

    冰山女总裁的妖孽司机

    一次意外,吴涛和冰冷的美女总裁联系在了一起。作为一个黑车司机,吴涛感觉压力山大。于是,他决定成为都市最强王者。
  • 王爷的头号黑粉

    王爷的头号黑粉

    命运给云筱安排了一场突如其来的穿越,一朝成为宣华郡主,嫁了个俊俏又多金的王爷,难道是老天爷送到嘴边的馅儿饼?却不曾想两人恶名早已在外。街头传:魏王纨绔,不尊师长,不敬神佛,不顾礼法,不知尊卑。巷尾唱:郡主放浪,不敬长辈,不守纲常,不顺不恭,不知廉耻。魏王洛槐,一身风骚,小扇轻摇,“世人愚昧,非说你我豺狼与虎豹天生一对,殊不知小爷天下绝两,无人能配。”云筱白眼翻上天,“你就是馅饼里夹的屎,脸皮厚到天下无双。”洛槐敲桌威胁,“城西的金铺还想不想要了?”云筱秒变狗腿,“您冰肌玉肤,吹弹可破,乃是宣朝第一俊俏公子~”她坚信,风水总轮流,今日生活所迫,来日他必当求我!
  • 全球神奇好运系统

    全球神奇好运系统

    一,本文不单单是名字不同,故事情节绝对独树一帜,充满正能量。二,本文女主自带神奇好运系统,对书友们分发福利,凡点读此书者就会得到好运,收藏者好运加一百,投推荐票者好运加一千,投资者好运加一万,投月票者好运加十万,打赏者好运加一百万,如果签约上架,订阅者终身好运,说话算话,绝不含糊,好运多多,一路相伴!
  • 麒麟妖王:吾妻九尾很倾城

    麒麟妖王:吾妻九尾很倾城

    本文简介:她本以为自己只是一个凡人,会和青梅竹马喜结连理。但是,不寻常的梦,不寻常的呼唤,情人湖畔的“初次”相遇,他携她提名于三生石上……没想到成亲那日是她重生之日。他,麒麟妖王,一千年的守候只为一只小白灵狐,他与她成亲三年便阴阳两隔,他费尽心思让她重生。王后的回归,妖界大祭司两千年的阴谋被拆穿,麒麟妖王与九尾是否就能这样厮守下去,还是说节外有节?“九儿,我从未放弃过天长地久。”注意:本文是第三人称来写滴,除了楔子哦~~
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 上天注定我爱你

    上天注定我爱你

    法官刘丹妮,从小暗恋同在部队大院长大的罗司令的儿子罗宇聪。听到罗宇聪定婚的消息后,来到酒吧喝闷酒。醉酒后,被一个陌生男人拉走。故事从这里开始了……
  • 江湖一梦终悟心

    江湖一梦终悟心

    十六年前,一个婴儿被遗弃在少林寺门口。随身携带的,只有一块龙形玉佩。十六年后,作为新一代武学天赋最高的弟子,因屡屡触犯戒律,被罚入世修行。故事就这样开始了……