登陆注册
4911100000072

第72章

The getting the gold into Erewhon was to be managed thus. George was to know nothing, but a promise was to be got from him that at noon on the following New Year's day, or whatever day might be agreed upon, he would be at the statues, where either my father or myself would meet him, spend a couple of hours with him, and then return. Whoever met George was to bring the gold as though it were for the Mayor, and George could be trusted to be human enough to bring it down, when he saw that it would be left where it was if he did not do so.

"He will kick a good deal," said the Mayor, "at first, but he will come round in the end."Luncheon was now announced. My father was feeling faint and ill;more than once during the forenoon he had had a return of the strange giddiness and momentary loss of memory which had already twice attacked him, but he had recovered in each case so quickly that no one had seen he was unwell. He, poor man, did not yet know what serious brain exhaustion these attacks betokened, and finding himself in his usual health as soon as they passed away, set them down as simply effects of fatigue and undue excitement.

George did not lunch with the others. Yram explained that he had to draw up a report which would occupy him till dinner time. Her three other sons, and her three lovely daughters, were there. My father was delighted with all of them, for they made friends with him at once. He had feared that he would have been disgraced in their eyes, by his having just come from prison, but whatever they may have thought, no trace of anything but a little engaging timidity on the girls' part was to be seen. The two elder boys--or rather young men, for they seemed fully grown, though, like George, not yet bearded--treated him as already an old acquaintance, while the youngest, a lad of fourteen, walked straight up to him, put out his hand, and said, "How do you do, sir?" with a pretty blush that went straight to my father's heart.

"These boys," he said to Yram aside, "who have nothing to blush for--see how the blood mantles into their young cheeks, while I, who should blush at being spoken to by them, cannot do so.""Do not talk nonsense," said Yram, with mock severity.

But it was no nonsense to my poor father. He was awed at the goodness and beauty with which he found himself surrounded. His thoughts were too full of what had been, what was, and what was yet to be, to let him devote himself to these young people as he would dearly have liked to do. He could only look at them, wonder at them, fall in love with them, and thank heaven that George had been brought up in such a household.

When luncheon was over, Yram said, "I will now send you to a room where you can lie down and go to sleep for a few hours. You will be out late to-night, and had better rest while you can. Do you remember the drink you taught us to make of corn parched and ground? You used to say you liked it. A cup shall be brought to your room at about five, for you must try and sleep till then. If you notice a little box on the dressing-table of your room, you will open it or no as you like. About half-past five there will be a visitor, whose name you can guess, but I shall not let her stay long with you. Here comes the servant to take you to your room."On this she smiled, and turned somewhat hurriedly away.

My father on reaching his room went to the dressing-table, where he saw a small unpretending box, which he immediately opened. On the top was a paper with the words, "Look--say nothing--forget."Beneath this was some cotton wool, and then--the two buttons and the lock of his own hair, that he had given Yram when he said good-bye to her.

The ghost of the lock that Yram had then given him, rose from the dead, and smote him as with a whip across the face. On what dust-heap had it not been thrown how many long years ago? Then she had never forgotten him? to have been remembered all these years by such a woman as that, and never to have heeded it--never to have found out what she was though he had seen her day after day for months. Ah! but she was then still budding. That was no excuse.

If a loveable woman--aye, or any woman--has loved a man, even though he cannot marry her, or even wish to do so, at any rate let him not forget her--and he had forgotten Yram as completely until the last few days, as though he had never seen her. He took her little missive, and under "Look," he wrote, "I have;" under "Say nothing," "I will;" under "forget," "never." "And I never shall,"he said to himself, as he replaced the box upon the table. He then lay down to rest upon the bed, but he could get no sleep.

When the servant brought him his imitation coffee--an imitation so successful that Yram made him a packet of it to replace the tea that he must leave behind him--he rose and presently came downstairs into the drawing-room, where he found Yram and Mrs.

Humdrum's grand-daughter, of whom I will say nothing, for I have never seen her, and know nothing about her, except that my father found her a sweet-looking girl, of graceful figure and very attractive expression. He was quite happy about her, but she was too young and shy to make it possible for him to do more than admire her appearance, and take Yram's word for it that she was as good as she looked.

同类推荐
  • 保宁仁勇禅师语录

    保宁仁勇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观林诗话

    观林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 活幼心书

    活幼心书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利问菩萨署经

    文殊师利问菩萨署经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新序

    新序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我在江湖养女帝

    我在江湖养女帝

    七年前宁观初入江湖,留下了天下第十二的传说。七年后宁观再入江湖,这一回他身边赖上了个嚷嚷着要做大梁女帝当天下第一的幼稚鬼公主。由于和某位大佬达成了不可告人的交易,他居然还不能撒手不管。于是打谁都能周旋不败的天下第十二自此开始了他的江湖带妹生涯。
  • 至高守护神

    至高守护神

    天地万界,看似祥和,鲜有人知道,那是因为有着守护者在守护,但更少人知道,昔日的守护者早已陨落。唐尘,一名普通的少年,却奇迹般得到一颗神秘‘黑石’,通过它竟可以领悟天地大道,从此,他的好运来了,美女、法宝、神诀,随着他一步步登上巅峰,修行界新的最强者——至高守护神,诞生了...
  • 白茶清欢时痕

    白茶清欢时痕

    生命本没有意义,而你要赋予它意义她是白欢,她有好多奇奇怪怪的想法,她看问题的点和别人不一样,有时候也会有好多不属于她年纪的想法,今生今世,很幸运的遇见了很多爱她的人……且看她如何和这些人的宠溺下,呼风唤雨,风生水起!只是有时候长夜漫漫,她会在想,若是有来生,我要倒着活一回!恣意,洒脱,不要委屈,不要骄傲,也不需要人知道!阳光下做个孩子,风雨里做个大人七月的风,八月的雨卑微的我我喜欢遥远的你她是个感性的人,既然来了就别走了她有一个信念——要么不开始,要么一辈子!
  • THE HOLY WAR

    THE HOLY WAR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海灯法师大劫难

    海灯法师大劫难

    山径人稀水欲冰,光明无限佛前灯。升堂茶罢跏趺坐,我是江雨行脚僧。此乃当代名扬四海的一代高僧海灯法师作于1965年的一首小诗。从这首诗中,除了可以领略到海灯法师那淡远而开朗-的胸怀外,还可以从另一个侧面证明其当年隐居江南、云游八方的踪迹。江苏吴县境内,三万六干顷太湖中,有三十六岛、七十二峰。其中最大的岛名为西山岛.其面积恰与香港一般大。西山岛西南有座石公山,石公山上有座石公寺。那里山光水色如画,四季瓜果飘香。海灯法师就隐居在这里,任石公寺主持。
  • 十六岁上飞扬而过的年华

    十六岁上飞扬而过的年华

    在那一刻我感受到春的气息和夏的激情在人声鼎沸之处我找到了那个最爱的他
  • 南慕玲珑

    南慕玲珑

    (已完结,虐心小故事)在尸体遍布的荒漠上,上官嘉南捡到了一位少女。收为贴身侍女,赐名玲珑。——世间有天道,一切都要顺应天道。上官嘉南不信,他非要逆天而行,结局却还是无法逆转。——“少爷,为什么要活下去?”“活下去才有希望,才有可能,玲珑,你听好,不管发生什么,即使踩着我的尸体,你也要活下去。”“……玲珑明白。”
  • 霸道订制:娇妻要乖乖

    霸道订制:娇妻要乖乖

    整个荆市,除了莫家人,没有任何人知道莫凛楠的心中有个心头宝。而她,古灵精怪的出现在宴会场上,不仅想方设法的想要去勾引他,还给他留下了极其深刻的印象。她陷害他不成,反而特别高调的对他说:“莫凛楠,我喜欢你,既然我把我的初吻都献给你,你就得当我的男人!”莫凛楠目光深沉的看着她:“看你有没有那个本事了!”为了让他见识到她决心,她布下层层陷阱,在撩拨莫凛楠的路上一去不复返。直到有一天,他反将她的双手扣在头顶上,眯眼逼近,“说,今晚,你想怎么喘?”
  • 穿越从水月洞天开始

    穿越从水月洞天开始

    李青莲:“果然,即使我这深邃的眼眸,俊秀的外表,忧郁的气质,也隐藏不了我这优秀的灵魂(上辈子拯救世界了呀,这都没死),来吧!开始吧!征服这诸天万界!系统:“位面穿越开启,位面穿越选定—水月洞天,穿越开始99%”“哎哎哎哎哎!不商量一下嘛?!这才第一个世界武力值就这么高了?!!我们先怂一下,猥琐发育呀!”系统“……穿越结束100%”