登陆注册
4908000000040

第40章

All this time, Donal had never again seen the earl, neither had the latter shown any interest in Davie's progress. But lady Arctura was full of serious anxiety concerning him. Heavily prejudiced against the tutor, she dreaded his influence on the mind of her little cousin.

There was a small recess in the schoolroom--it had been a bay window, but from an architectural necessity arising from decay, it had, all except a narrow eastern light, been built up--and in this recess Donal was one day sitting with a book, while Davie was busy writing at the table in the middle of the room: it was past school-hours, but the weather did not invite them out of doors, and Donal had given Davie a poem to copy. Lady Arctura came into the room--she had never entered it before since Donal came--and thinking he was alone, began to talk to the boy. She spoke in so gentle a tone that Donal, busy with his book, did not for some time distinguish a word she said. He never suspected she was unaware of his presence. By degrees her voice grew a little louder, and by and by these words reached him:

"You know, Davie dear, every sin, whatever it is, deserves God's wrath and curse, both in this life and that which is to come; and if it had not been that Jesus Christ gave himself to turn away his anger and satisfy his justice by bearing the punishment for us, God would send us all to the place of misery for ever and ever. It is for his sake, not for ours, that he pardons us."

She had not yet ceased when Donal rose in the wrath of love, and came out into the room.

"Lady Arctura," he said, "I dare not sit still and hear such false things uttered against the blessed God!"

Lady Arctura started in dire dismay, but in virtue of her breed and her pride recovered herself immediately, drew herself up, and said--"Mr. Grant, you forget yourself!"

"I'm very willing to do that, my lady," answered Donal, "but I must not forget the honour of my God. If you were a heathen woman I might think whether the hour was come for enlightening you further, but to hear one who has had the Bible in her hands from her childhood say such things about the God who made her and sent his Son to save her, without answering a word for him, would be cowardly!"

"What do you know about such things? What gives you a right to speak?" said lady Arctura.

Her pride-strength was already beginning to desert her.

"I had a Christian mother," answered Donal, "--have her yet, thank God!--who taught me to love nothing but the truth; I have studied the Bible from my childhood, often whole days together, when I was out with the cattle or the sheep; and I have tried to do what the Lords tells me, from nearly the earliest time I can remember.

Therefore I am able to set to my seal that God is true--that he is light, and there is no darkness of unfairness or selfishness in him.

I love God with my whole heart and soul, my lady."

Arctura tried to say she too loved him so, but her conscience interfered, and she could not.

"I don't say you don't love him," Donal went on; "but how you can love him and believe such things of him, I don't understand.

Whoever taught them first was a terrible liar against God, who is lovelier than all the imaginations of all his creatures can think."

Lady Arctura swept from the room--though she was trembling from head to foot. At the door she turned and called Davie. The boy looked up in his tutor's face, mutely asking if he should obey her.

"Go," said Donal.

In less than a minute he came back, his eyes full of tears.

"Arkie says she is going to tell papa. Is it true, Mr. Grant, that you are a dangerous man? I do not believe it--though you do carry such a big knife."

Donal laughed.

"It is my grandfather's skean dhu," he said: "I mend my pens with it, you know! But it is strange, Davie, that, when a body knows something other people don't, they should be angry with him! They will even think he wants to make them bad when he wants to help them to be good!"

"But Arkie is good, Mr. Grant!"

"I am sure she is. But she does not know so much about God as I do, or she would never say such things of him: we must talk about him more after this!"

"No, no, please, Mr. Grant! We won't say a word about him, for Arkie says except you promise never to speak of God, she will tell papa, and he will send you away."

"Davie," said Donal with solemnity, "I would not give such a promise for the castle and all it contains--no, not to save your life and the life of everybody in it! For Jesus says, 'Whosoever denieth me before men, him will I deny before my father in heaven;' and rather than that, I would jump from the top of the castle. Why, Davie! would a man deny his own father or mother?"

"I don't know," answered Davie; "I don't remember my mother."

"I'll tell you what," said Donal, with sudden inspiration: "I will promise not to speak about God at any other time, if she will promise to sit by when I do speak of him--say once a week.--Perhaps we shall do what he tells us all the better that we don't talk so much about him!"

"Oh, thank you, Mr. Grant!--I will tell her," cried Davie, jumping up relieved. "Oh, thank you, Mr. Grant!" he repeated; "I could not bear you to go away. I should never stop crying if you did. And you won't say any wicked things, will you? for Arkie reads her Bible every day."

"So do I, Davie."

"Do you?" returned Davie, "I'll tell her that too, and then she will see she must have been mistaken."

He hurried to his cousin with Donal's suggestion.

It threw her into no small perplexity--first from doubt as to the propriety of the thing proposed, next because of the awkwardness of it, then from a sudden fear lest his specious tongue should lead herself into the bypaths of doubt, and to the castle of Giant Despair--at which, indeed, it was a gracious wonder she had not arrived ere now. What if she should be persuaded of things which it was impossible to believe and be saved! She did not see that such belief as she desired to have was in itself essential damnation.

同类推荐
  • 静春堂集

    静春堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君年谱要略

    太上老君年谱要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权修

    权修

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • God The Invisible King

    God The Invisible King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of an Old Soul

    The Diary of an Old Soul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我在三月初春看见你

    我在三月初春看见你

    黎洛洛第一眼见到严复的时候,她六岁,他二十岁。她叫他小叔。严复是她爸爸的学生,她们之间的关系比一般父女之间还要亲近。她们相互陪伴了大概有十年之久。然后,他们分离。严复去了美国深造,她留在原地念书长大。他们之间没有联系。很多事情都在悄无声息地发生改变,五年是一个分界线,黎洛洛第一次发现自己喜欢严复的时候,是在五年后他回国之后。她第一次向他表白,他拒绝了。她第二次质问他是不是喜欢自己,他还是否认。黎洛洛在追严复的路上从不回头,直到有一天,她发现五年前关于自己的秘密暴露了。一些属于过往的疤痕也在曲曲折折中被人撕开重见天日。她选择了放弃。不再追着严复跑。很久很久以后,那个时候,严复已经跟黎洛洛在一起了。他没有告诉黎洛洛,他其实比她想象的还要早喜欢上她一点。这个世界最好的事情,大概就是,我喜欢你的同时,恰好你也在喜欢我。
  • 那些年被风吹散的情

    那些年被风吹散的情

    昨日如梦,梦醒人散;一年四季,遗憾旧人已消失。
  • LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 午夜餐厅

    午夜餐厅

    刚刚被炒鱿鱼,就遇到了试用期八千,转正月收入两万的工作,还只是到一个家餐厅端盘子。可这餐厅有点怪,夜里十二点之后才开门,凌晨三点半之前必须关门。这里还有一群爱讲故事的客人,后来我才知道,这些人都……
  • 一本书读完投资学名著

    一本书读完投资学名著

    本书以最快捷的方式去获取投资名著中的精髓,可以让读者在有限的时间内了解投资学领域中最具代表性的思想成果,在探索投资之道的过程中感受启迪。从多个角度对所选取的经典作品进行了详尽的解读,让读者既不必纠缠于原著晦涩的文字,又能够把握名著的理论精髓。
  • 冰城古刹极乐寺

    冰城古刹极乐寺

    上世纪初,哈尔滨的太平桥一带还是一片荒草漫天的地方,从关内逃荒的穷苦人家都跑到这里落脚谋生。那年从山东来了一户陆姓人家,老大陆文义领着几个兄弟和一个妹妹,盖房子做生意,没几年家业就富足起来,成为这地方的大富户。谁曾想到,老天不遂人愿。陆文义虽然丰衣足食,妹妹陆文慧却身体一直不好,经常闹毛病,让一家人担心。请来的郎中说小姐得的是怪病,陆文义听了心中更是焦急万分。这时有人给他出主意,问问算卦先生也许有灵丹妙药。他当即多方打听,找到一个算命先生。
  • 思君盼莫忘

    思君盼莫忘

    前世的约定,来世实现。来世相遇,而你的身旁却是别人。一路谋权争斗到太子之位。前世的约定他没忘用生命保护的那人,只能许来世相见,在实现约定。找个相似的人过一生。却没想到在这世遇见了她。想要江山,更要美人。他要两者都有。
  • 腹黑老公的独宠小娇妻

    腹黑老公的独宠小娇妻

    男人严肃认真的说:“嫁给我!“女孩:“。。。老实巴交的谈几天恋爱不行吗?“男人温柔宠溺:“你是我的。“女孩嘟嘴:“不对!我是我的!钱是我的!你也是我的!“男人将女孩拥入怀中,吻上她的头顶:“是你的,都是你的。“【宠=甜+小虐】