登陆注册
4908000000123

第123章

"I went in. It looked as if nobody had crossed its threshold for a hundred years. The pews were mouldering away; the canopy over the pulpit had half fallen, and rested its edge on the book-board; the great galleries had in parts tumbled into the body of the church, in other parts they hung sloping from the walls. The centre of the floor had fallen in, and there was a great, descending slope of earth, soft-looking, mixed with bits of broken and decayed wood, from the pews above and the coffins below. I stood gazing down in horror unutterable. How far the gulf went I could not see. I was fascinated by its slow depth, and the thought of its possible contents--when suddenly I knew rather than perceived that something was moving in its darkness: it was something dead--something yellow-white. It came nearer; it was slowly climbing; like one dead and stiff it was labouring up the slope. I could neither cry out nor move. It was about three yards below me, when it raised its head: it was my uncle, dead, and dressed for the grave. He beckoned me--and I knew I must go; I had to go, nor once thought of resisting. My heart became like lead, but immediately I began the descent. My feet sank in the mould of the ancient dead, soft as if thousands of graveyard moles were for ever burrowing in it, as down and down I went, settling and sliding with the black plane. Then I began to see the sides and ends of coffins in the walls of the gulf; and the walls came closer and closer as I descended, until they scarcely left me room to get through. I comforted myself with the thought that those in these coffins had long been dead, and must by this time be at rest, nor was there any danger of seeing mouldy hands come out to seize me. At last I saw that my uncle had stopped, and I stood still, a few yards above him, more composed than I can understand."

"The wonder is we are so believing, yet not more terrified, in our dreams," said Donal.

"He began to heave and pull at a coffin that seemed to stop the way.

Just as he got it dragged on one side, I saw on the bright silver handle of it the Morven crest. The same instant the lid rose, and my father came out of the coffin, looking alive and bright; my uncle stood beside him like a corpse beside a soul. 'What do you want with my child?' he said; and my uncle cowered before him. He took my hand and said, 'Come with me, my child.' And I went with him--oh, so gladly! My fear was gone, and so was my uncle. He led me up the way we had come down, but when we came out of the hole, instead of finding myself in the horrible church, I was in my own room. I looked round--no one was near! I was sorry my father was gone, but glad to be in my own room. Then I woke--and here was the terrible thing--not in my bed--but standing in the middle of the floor, just where my dream had left me! I cannot get rid of the thought that I really went somewhere. I have been haunted with it the whole day. It is a terror to me--for if I did, where is my help against going again!"

"In God our saviour," said Donal. "--But had your uncle given you anything?"

"I wish I could think so; but I do not see how he could."

"You must change your room, and get mistress Brookes to sleep near you."

"I will."

Gladly would Donal have offered to sleep, like one of his colleys, outside her door, but Mrs. Brookes was the only one to help her.

He began at once to make observations towards determining the existence or non-existence of a hidden room, but in the quietest way, so as to attract no attention, and had soon satisfied himself concerning some parts that it could not be there. Without free scope and some one to help him, the thing was difficult. To guage a building which had grown through centuries, to fit the varying tastes and changing needs of the generations, was in itself not easy, and he judged it all but impossible without drawing observation and rousing speculation. Great was the chaotic element in the congeries of erections and additions, brought together by various contrivances, and with daringly enforced communication. Open spaces within the walls, different heights in the stories of contiguous buildings, breaks in the continuity of floors, and various other irregularities, he found confusingly obstructive.

同类推荐
  • 皇朝经世文续编_2

    皇朝经世文续编_2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科反花天泡杨梅门

    外科反花天泡杨梅门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刍言

    刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Coral Reefs

    Coral Reefs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济一子道书十七种

    济一子道书十七种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越废材:毒妃惊华

    穿越废材:毒妃惊华

    王牌杀手,倾世毒医,一朝穿越,竟成了懦弱夏府嫡女?姨娘陷害,庶妹夺夫?王者之魂穿越而来,斗倒恶婆娘,手撕白莲花;无能废柴?你见过七星天赋,全能属性的废材?貌似无盐?姑奶奶我回眸一笑,多少死心塌地的桃花?太子欺凌?一包毒药让你断子绝孙!穿越一回,手撕渣男贱女;全能天赋,契约神兽;高调做人,低调杀人;走上强者之路。只是那什么战神王爷,能从我床上下去不?
  • 我不知道风向哪一个方向吹

    我不知道风向哪一个方向吹

    爱情是残酷的,也是美好的,翻开本书,你将在爱情世界中永不孤独。一部全方位讲述“懵懂初恋”、“疯狂热恋”、“爱情消退”、“分手疗伤”的爱情圣经散文集。
  • 感动小学生故事(大全集)

    感动小学生故事(大全集)

    本书精选200多个感动心灵的故事,它们涵盖了金色的童年、成长的滋味、父爱母爱、师生情谊、纯洁友情、保护环境、爱护动物等内容。在每则故事后面,都配有平实生动、明白浅近的赏析点评,方便读者领会、启迪和感悟。通过一个个感同身受的故事,让小学生体会“真”的流露,“善”的迸发,“美”的呈现,进而学会感动,懂得感恩!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Count Belisarius

    Count Belisarius

    Threatened by invaders on all sides, the Roman Empire in the sixth century fought to maintain its borders. Leading its defense was the Byzantine general Belisarius, a man who earned the grudging respect of his enemies, and who rose to become the Emperor Justinian's greatest military leader.Loosely based on Procopius' History of the Justinian Wars and Secret History, this novel tells the general's story through the eyes of Eugenius, a eunuch and servant to the general's wife. It presents a compelling portrait of a man bound by a strict code of honor and unrelenting loyalty to an emperor who is intelligent but flawed, and whose decisions bring him to a tragic end. Eminent historical novelist and classicist Robert Graves presents a vivid account of a time in history both dissolute and violent, and demonstrates one again his mastery of this historical period.
  • 易宸你愿不愿意嫁给我

    易宸你愿不愿意嫁给我

    沈竹认识易宸10年了,也爱了他10年。她希望易宸能过得辛福快乐平安一生,其他的,她别无所求。后来当他们修成正果后,沈竹向他求了婚:“易宸,你愿不愿意嫁给我!”
  • 郭公案

    郭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东渡人物记

    东渡人物记

    鹤竹居酒屋的常客小仓先生是我在日本生活时见过的最丑的一个男人。他那一双绿豆眼长在马脸上愈见小,松弛的眼袋,稀疏的头发,嘴里时常拖出一根猩红的舌头来舔他干燥的唇。脸丑也就罢了,瞧他皮带宽松地架在腆出的肚子的半当中,肥肉折叠的脖子下,塌着一对不负责任的斜肩膀!小仓先生早些时候很神气,他踢趿着脚后跟进门,后面总是尾随着几个吃白食的男女。进我们店,小仓先生从不点菜。我们老板一见他进来马上眼睛一亮,动作极快地把最贵的生鱼片和最急于推销的菜“刷刷”地送上去。小仓先生飞快地自顾自吞吃着,也不抬头看那些跟他来的人。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 吉拉德的幻象

    吉拉德的幻象

    《吉拉德的幻象》是凯鲁亚克的半自传体小说,展现了他在“垮掉派之王”标签下不为人知的温情一面。书中讲述了他年幼夭折的哥哥吉拉德生前身后的往事。之所以题做“幻象”,是因为作者把对童年场景的回忆与想象融合在一起,刻画了一个圣洁而敏锐的吉拉德形象:他短暂的生命中虽然承受着疾病带来的巨大苦痛,但他的智慧和品德却始终感染着身边的人。这一形象对凯鲁亚克产生了巨大的影响,也引发他对生存意义的深刻反思。