登陆注册
4907800000009

第9章

On his return to Spain he found his old regiment about to march for Portugal to support Philip's claim to the crown, and utterly penniless now, had no choice but to rejoin it. He was in the expeditions to the Azores in 1582 and the following year, and on the conclusion of the war returned to Spain in the autumn of 1583, bringing with him the manuscript of his pastoral romance, the "Galatea," and probably also, to judge by internal evidence, that of the first portion of "Persiles and Sigismunda." He also brought back with him, his biographers assert, an infant daughter, the offspring of an amour, as some of them with great circumstantiality inform us, with a Lisbon lady of noble birth, whose name, however, as well as that of the street she lived in, they omit to mention. The sole foundation for all this is that in 1605 there certainly was living in the family of Cervantes a Dona Isabel de Saavedra, who is described in an official document as his natural daughter, and then twenty years of age.

With his crippled left hand promotion in the army was hopeless, now that Don John was dead and he had no one to press his claims and services, and for a man drawing on to forty life in the ranks was a dismal prospect; he had already a certain reputation as a poet; he made up his mind, therefore, to cast his lot with literature, and for a first venture committed his "Galatea" to the press. It was published, as Salva y Mallen shows conclusively, at Alcala, his own birth-place, in 1585 and no doubt helped to make his name more widely known, but certainly did not do him much good in any other way.

While it was going through the press, he married Dona Catalina de Palacios Salazar y Vozmediano, a lady of Esquivias near Madrid, and apparently a friend of the family, who brought him a fortune which may possibly have served to keep the wolf from the door, but if so, that was all. The drama had by this time outgrown market-place stages and strolling companies, and with his old love for it he naturally turned to it for a congenial employment. In about three years he wrote twenty or thirty plays, which he tells us were performed without any throwing of cucumbers or other missiles, and ran their course without any hisses, outcries, or disturbance. In other words, his plays were not bad enough to be hissed off the stage, but not good enough to hold their own upon it. Only two of them have been preserved, but as they happen to be two of the seven or eight he mentions with complacency, we may assume they are favourable specimens, and no one who reads the "Numancia" and the "Trato de Argel" will feel any surprise that they failed as acting dramas.

Whatever merits they may have, whatever occasional they may show, they are, as regards construction, incurably clumsy. How completely they failed is manifest from the fact that with all his sanguine temperament and indomitable perseverance he was unable to maintain the struggle to gain a livelihood as a dramatist for more than three years; nor was the rising popularity of Lope the cause, as is often said, notwithstanding his own words to the contrary. When Lope began to write for the stage is uncertain, but it was certainly after Cervantes went to Seville.

Among the "Nuevos Documentos" printed by Senor Asensio y Toledo is one dated 1592, and curiously characteristic of Cervantes. It is an agreement with one Rodrigo Osorio, a manager, who was to accept six comedies at fifty ducats (about 6l.) apiece, not to be paid in any case unless it appeared on representation that the said comedy was one of the best that had ever been represented in Spain. The test does not seem to have been ever applied; perhaps it was sufficiently apparent to Rodrigo Osorio that the comedies were not among the best that had ever been represented. Among the correspondence of Cervantes there might have been found, no doubt, more than one letter like that we see in the "Rake's Progress," "Sir, I have read your play, and it will not doo."

He was more successful in a literary contest at Saragossa in 1595 in honour of the canonisation of St. Jacinto, when his composition won the first prize, three silver spoons. The year before this he had been appointed a collector of revenues for the kingdom of Granada. In order to remit the money he had collected more conveniently to the treasury, he entrusted it to a merchant, who failed and absconded; and as the bankrupt's assets were insufficient to cover the whole, he was sent to prison at Seville in September 1597. The balance against him, however, was a small one, about 26l., and on giving security for it he was released at the end of the year.

It was as he journeyed from town to town collecting the king's taxes, that he noted down those bits of inn and wayside life and character that abound in the pages of "Don Quixote:" the Benedictine monks with spectacles and sunshades, mounted on their tall mules; the strollers in costume bound for the next village; the barber with his basin on his head, on his way to bleed a patient; the recruit with his breeches in his bundle, tramping along the road singing; the reapers gathered in the venta gateway listening to "Felixmarte of Hircania" read out to them; and those little Hogarthian touches that he so well knew how to bring in, the ox-tail hanging up with the landlord's comb stuck in it, the wine-skins at the bed-head, and those notable examples of hostelry art, Helen going off in high spirits on Paris's arm, and Dido on the tower dropping tears as big as walnuts.

同类推荐
  • 都部陀罗尼目

    都部陀罗尼目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生天经颂解

    生天经颂解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Sense and the Sensible

    On Sense and the Sensible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风劳臌膈四大证治

    风劳臌膈四大证治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镜换杯

    镜换杯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凡武战纪

    凡武战纪

    以前,我特别羡慕那些有故事的人,他们喝醉的时候可以有梦见的人,独坐的时候可以有念念不忘的场景,就连死的那一刻,也可以有一遍又一遍念叨的名字。后来,我有故事了。才终于明白父亲为何在窗前凝眉的下一瞬可以对我淡淡一笑,明白萧远道为何下令屠了整座城依旧哭成泪人,明白剑不孤放不下的不是那把剑而是在剑道打败他的人。于是我总会想起许多年前娘亲写给父亲的一句白话:像有故事的人那样深情,像没有故事的人那样洒脱。
  • 渔家调

    渔家调

    白头波上白头翁,家逐船移江浦风。一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。——《淮上渔者》贫苦的渔家,迫切需要改变的境况,且看颜竹君如何带着一家子努力奋斗,将渔家改换门庭,觅得如意郎君,待暮色归来,尘嚣落定,笑看平生。
  • 女配表示要逆袭

    女配表示要逆袭

    问答式——问:神皇空间,九幽式天鼎,惊鸿剑,逆天灵根等这些都是属于谁的?梁希答:是属于女主角的。问:拥有逆天的修仙天赋,有着小白花般身材却狠辣的手段的,又是谁?梁希答:是女主角。正经式——作为一名因为评论书的bug而被作者诅咒穿书的苦逼读者梁希来到一本玛丽苏修仙后宫文里的恶毒女配。作为女配她非常识时务的离女主远远的。然鹅,这女主怎么总是来找她茬?我跟你讲哦,别以为你是女主,我就可以忍你,让你为所欲为!即使我不能再面对你干,但是我可以抢你机缘啊!至此,她在夺女主机缘的路上越夺越爽。......
  • 邪王追妻:专宠毒后

    邪王追妻:专宠毒后

    别人穿越是如何意气风发,可她穿越呢?嫁给了一个小屁孩?!?!--情节虚构,请勿模仿
  • 江湖可还甜

    江湖可还甜

    在青城,江亦年为林暮捉萤火虫,也曾许过她一世烟火。后来世事无常,两人却于流年里失散。从前美好的青城却成了一座伤城,那到底是一座城池的伤痛还是你我的悲伤?星空等候一场无名烟火,晴川等候白马归来。江亦年依然相信,即使相隔光年,他们总会再次相遇。待到白马归来,烟火开满长安。???????????
  • 神秘列车之旅

    神秘列车之旅

    本书收入残雪中篇小说代表作五部:《神秘列车之旅》《工厂区的生活》《茅街的长延和他姑妈的通信》《矿区的维克》《空中囚禁》。其中延续发展了残雪“灵魂歌者”的风格,全面而深刻的自审意识,直抵灵魂的深度;自由彰显欲望的潜意识,已经超越了自我,真正构筑起了残雪的艺术王国。本书精选了残雪1999—2009年间的五部中篇小说,以期能够揭示其文学生活真相。
  • 苍茫纪事

    苍茫纪事

    一个身世迷离的少年,从小山村走向未知苍茫的故事...
  • 乌镇之王

    乌镇之王

    我只是躺在床上玩个手机而已…这都能意外触电!杨明重生到1998年,不甘心再继续当咸鱼!他要成为乌镇互联网大会上最强的男人!左手一个jack马,右手一个pony马!我要和一起他们谈笑风生,撸串哈啤酒!
  • 武侠之寻踪查迹

    武侠之寻踪查迹

    真相重要吗?由此产生的后果才最重要。大家都是看破不说破的,你也是一个聪明人。。。我不喜欢这样,我就是要寻踪查迹,找到事实的真相。因为每一个真相背后都浸透着鲜血,回荡着哀嚎。。。写一段江湖,写一些江湖儿女。写出他们的无奈、执着和热爱。他们就是你和我,我们本来应该的样子。我门戴着面具生活在都市里,只能把真实的自己写在书里。本文偏向写实,初心不改。
  • 娇妻别逃跑

    娇妻别逃跑

    云浅晚做梦也想不到,自己随手一救的人,居然是狼族首领,什么情况?