登陆注册
4907800000437

第437章

ALL that day Don Quixote and Sancho remained in the village and inn waiting for night, the one to finish off his task of scourging in the open country, the other to see it accomplished, for therein lay the accomplishment of his wishes. Meanwhile there arrived at the hostelry a traveller on horseback with three or four servants, one of whom said to him who appeared to be the master, "Here, Senor Don Alvaro Tarfe, your worship may take your siesta to-day; the quarters seem clean and cool."

When he heard this Don Quixote said to Sancho, "Look here, Sancho; on turning over the leaves of that book of the Second Part of my history I think I came casually upon this name of Don Alvaro Tarfe."

"Very likely," said Sancho; "we had better let him dismount, and by-and-by we can ask about it."

The gentleman dismounted, and the landlady gave him a room on the ground floor opposite Don Quixote's and adorned with painted serge hangings of the same sort. The newly arrived gentleman put on a summer coat, and coming out to the gateway of the hostelry, which was wide and cool, addressing Don Quixote, who was pacing up and down there, he asked, "In what direction your worship bound, gentle sir?"

"To a village near this which is my own village," replied Don Quixote; "and your worship, where are you bound for?"

"I am going to Granada, senor," said the gentleman, "to my own country."

"And a goodly country," said Don Quixote; "but will your worship do me the favour of telling me your name, for it strikes me it is of more importance to me to know it than I can tell you."

"My name is Don Alvaro Tarfe," replied the traveller.

To which Don Quixote returned, "I have no doubt whatever that your worship is that Don Alvaro Tarfe who appears in print in the Second Part of the history of Don Quixote of La Mancha, lately printed and published by a new author."

"I am the same," replied the gentleman; "and that same Don Quixote, the principal personage in the said history, was a very great friend of mine, and it was I who took him away from home, or at least induced him to come to some jousts that were to be held at Saragossa, whither I was going myself; indeed, I showed him many kindnesses, and saved him from having his shoulders touched up by the executioner because of his extreme rashness."

Tell me, Senor Don Alvaro," said Don Quixote, "am I at all like that Don Quixote you talk of?"

"No indeed," replied the traveller, "not a bit."

"And that Don Quixote-" said our one, "had he with him a squire called Sancho Panza?"

"He had," said Don Alvaro; "but though he had the name of being very droll, I never heard him say anything that had any drollery in it."

"That I can well believe," said Sancho at this, "for to come out with drolleries is not in everybody's line; and that Sancho your worship speaks of, gentle sir, must be some great scoundrel, dunderhead, and thief, all in one; for I am the real Sancho Panza, and I have more drolleries than if it rained them; let your worship only try; come along with me for a year or so, and you will find they fall from me at every turn, and so rich and so plentiful that though mostly I don't know what I am saying I make everybody that hears me laugh. And the real Don Quixote of La Mancha, the famous, the valiant, the wise, the lover, the righter of wrongs, the guardian of minors and orphans, the protector of widows, the killer of damsels, he who has for his sole mistress the peerless Dulcinea del Toboso, is this gentleman before you, my master; all other Don Quixotes and all other Sancho Panzas are dreams and mockeries."

"By God I believe it," said Don Alvaro; "for you have uttered more drolleries, my friend, in the few words you have spoken than the other Sancho Panza in all I ever heard from him, and they were not a few. He was more greedy than well-spoken, and more dull than droll; and I am convinced that the enchanters who persecute Don Quixote the Good have been trying to persecute me with Don Quixote the Bad. But I don't know what to say, for I am ready to swear I left him shut up in the Casa del Nuncio at Toledo, and here another Don Quixote turns up, though a very different one from mine."

同类推荐
  • 太上元始天尊说北帝伏魔神咒妙经

    太上元始天尊说北帝伏魔神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝读十则

    劝读十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 印法参同

    印法参同

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Provincial Letters

    The Provincial Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄从兄璞

    寄从兄璞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 钝吟杂录

    钝吟杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 花遇清歌之呆萌小狐妃

    花遇清歌之呆萌小狐妃

    她前世为至尊妖神,宅心仁厚,心牵子民,却一朝中计意外身故。今世的她沦为连普通妖都不如的废材,技不如人却仍保初心,梦想有一天可以像他一样护佑妖界子民。他是万妖拥护的冷酷帝王,严苛狠厉,最讨厌的便是无能的废材。当二妖相遇,是会擦出火花还是雷阵雨?且看她如何一路开挂升级,直至收服这只全妖界最尊贵的狐狸。
  • 全职进化武装卡牌

    全职进化武装卡牌

    天阳一不小心穿越到的淬气为尊的东式异世界,但天阳却不会淬气之术,难道只有挨打的份?不用怂!因为这不是玄幻文,而是二次元文!身上携带着武装卡牌奖池,职业、宝具、种族、侍宠、灵魂,包罗万有,取之不尽!【除战士、法师、弓箭手、刺客这些常规职业外囊括过百种职业,武装更取材自各个领域。日番:死神、火影、海贼王、哥杀、史傲天、骨傲天、盾勇、数码宝贝、口袋妖怪、一拳超人等。美番:RWBY、降世神通等国创:刺客伍六七、星游记、纳米核心等特摄:龙骑、Blade、Kabuto、Amazons等。电影:钢铁侠、蜘蛛侠、蝙蝠侠、超能陆战队、成龙电影、周星驰电影等。电视剧:包青天、龙门镖局、武林外传、地下交通站等游戏:LOL、守望先锋、我的世界、生化危机、怪物猎人、只狼、辐射、重装机兵等。文学:金庸作品、三国演义、封神演义、甲贺忍法帖、全职高手、盗墓笔记等。神话:世界各式神话传说等。】【本书又名《利用二次元拯救自己》、《掌控二次元,耍弄异世界》、《与自己斗智斗勇,其他人都是傻逼》、《钢铁直男癌的空气后宫》、《极恶圣人》,内投书,保持更新,必写到完本。】
  • 怎样学会和孩子说话

    怎样学会和孩子说话

    本书分析了孩子不听话的独特原因——家长不会说,并且介绍了怎样更好地和孩子说话的技巧,以及与孩子沟通的非语言的技巧等。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 道久齐天

    道久齐天

    大道三千,唯心是上,以心证道,印得元始。
  • 如净禅师语录

    如净禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑细胞

    黑细胞

    “错过”这个词应该比“过错”更中性一些,它表明你错过一次幸运或者一个危险,好像根本不存在第三种可能性。蒋利民临跨出报社门口那一刻,被一个陌生人绊住了脚,整整耽误了二十分钟,错过了与名模辛丽丽见面的时间。这二十分钟属于生死攸关的二十分钟,创造出了“错过”的第三种可能——辛丽丽因此把命丢在“城市角”酒吧的楼顶上。难怪蒋利民发牢骚,报社确实乱糟糟的像农贸市场。什么样的人都随便推门而进,询问和反映一些五花八门的问题。
  • 时光与你都很甜

    时光与你都很甜

    北城头条新闻:褚总未婚妻半夜会情郎,酒店实拍图,有图有证据!网友沸腾了:“真的假的??“酒店内,凌薇甩着报纸到了褚霆承脸上:“你说这怎么解释!”“很简单。”男人从一旁捡过手机:“发微博,告诉他们,不管是酒店还是其他地方,那个人都是我。”