登陆注册
4907800000345

第345章

AND now night came, and with it the appointed time for the arrival of the famous horse Clavileno, the non-appearance of which was already beginning to make Don Quixote uneasy, for it struck him that, as Malambruno was so long about sending it, either he himself was not the knight for whom the adventure was reserved, or else Malambruno did not dare to meet him in single combat. But lo! suddenly there came into the garden four wild-men all clad in green ivy bearing on their shoulders a great wooden horse. They placed it on its feet on the ground, and one of the wild-men said, "Let the knight who has heart for it mount this machine."

Here Sancho exclaimed, "I don't mount, for neither have I the heart nor am I a knight."

"And let the squire, if he has one," continued the wild-man, "take his seat on the croup, and let him trust the valiant Malambruno; for by no sword save his, nor by the malice of any other, shall he be assailed. It is but to turn this peg the horse has in his neck, and he will bear them through the air to where Malambruno awaits them; but lest the vast elevation of their course should make them giddy, their eyes must be covered until the horse neighs, which will be the sign of their having completed their journey."

With these words, leaving Clavileno behind them, they retired with easy dignity the way they came. As soon as the Distressed One saw the horse, almost in tears she exclaimed to Don Quixote, "Valiant knight, the promise of Malambruno has proved trustworthy; the horse has come, our beards are growing, and by every hair in them all of us implore thee to shave and shear us, as it is only mounting him with thy squire and making a happy beginning with your new journey."

"That I will, Senora Countess Trifaldi," said Don Quixote, "most gladly and with right goodwill, without stopping to take a cushion or put on my spurs, so as not to lose time, such is my desire to see you and all these duennas shaved clean."

"That I won't," said Sancho, "with good-will or bad-will, or any way at all; and if this shaving can't be done without my mounting on the croup, my master had better look out for another squire to go with him, and these ladies for some other way of making their faces smooth;

I'm no witch to have a taste for travelling through the air. What would my islanders say when they heard their governor was going, strolling about on the winds? And another thing, as it is three thousand and odd leagues from this to Kandy, if the horse tires, or the giant takes huff, we'll he half a dozen years getting back, and there won't be isle or island in the world that will know me: and so, as it is a common saying 'in delay there's danger,' and 'when they offer thee a heifer run with a halter,' these ladies' beards must excuse me; 'Saint Peter is very well in Rome;' I mean I am very well in this house where so much is made of me, and I hope for such a good thing from the master as to see myself a governor."

"Friend Sancho," said the duke at this, "the island that I have promised you is not a moving one, or one that will run away; it has roots so deeply buried in the bowels of the earth that it will be no easy matter to pluck it up or shift it from where it is; you know as well as I do that there is no sort of office of any importance that is not obtained by a bribe of some kind, great or small; well then, that which I look to receive for this government is that you go with your master Don Quixote, and bring this memorable adventure to a conclusion; and whether you return on Clavileno as quickly as his speed seems to promise, or adverse fortune brings you back on foot travelling as a pilgrim from hostel to hostel and from inn to inn, you will always find your island on your return where you left it, and your islanders with the same eagerness they have always had to receive you as their governor, and my good-will will remain the same; doubt not the truth of this, Senor Sancho, for that would be grievously wronging my disposition to serve you."

"Say no more, senor," said Sancho; "I am a poor squire and not equal to carrying so much courtesy; let my master mount; bandage my eyes and commit me to God's care, and tell me if I may commend myself to our Lord or call upon the angels to protect me when we go towering up there."

To this the Trifaldi made answer, "Sancho, you may freely commend yourself to God or whom you will; for Malambruno though an enchanter is a Christian, and works his enchantments with great circumspection, taking very good care not to fall out with anyone."

"Well then," said Sancho, "God and the most holy Trinity of Gaeta give me help!"

"Since the memorable adventure of the fulling mills," said Don Quixote, "I have never seen Sancho in such a fright as now; were I as superstitious as others his abject fear would cause me some little trepidation of spirit. But come here, Sancho, for with the leave of these gentles I would say a word or two to thee in private;" and drawing Sancho aside among the trees of the garden and seizing both his hands he said, "Thou seest, brother Sancho, the long journey we have before us, and God knows when we shall return, or what leisure or opportunities this business will allow us; I wish thee therefore to retire now to thy chamber, as though thou wert going to fetch something required for the road, and in a trice give thyself if it be only five hundred lashes on account of the three thousand three hundred to which thou art bound; it will be all to the good, and to make a beginning with a thing is to have it half finished."

"By God," said Sancho, "but your worship must be out of your senses!

This is like the common saying, 'You see me with child, and you want me a virgin.' Just as I'm about to go sitting on a bare board, your worship would have me score my backside! Indeed, your worship is not reasonable. Let us be off to shave these duennas; and on our return I promise on my word to make such haste to wipe off all that's due as will satisfy your worship; I can't say more."

同类推荐
  • 惠远外传

    惠远外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九老图诗

    九老图诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大丹直指

    大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦中缘

    梦中缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严一乘十玄门

    华严一乘十玄门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖女乱国

    妖女乱国

    在南北朝的乱世中,她从一个强大却有些狂妄的女孩渐渐成为真正的“无冕之王”。生为达者,兼济天下成了她唯一的枷锁。非传统爽文,不喜慎入。
  • 灭世天图

    灭世天图

    世界走向末日,重生回来的他带回了怎样的信息,将怎么在这样的世界里重新崛起,与日月争辉?
  • 还珠格格第二部(全集)

    还珠格格第二部(全集)

    乾隆二十五年,新疆王将掌上明珠含香献给乾隆皇帝!因为她的来临,开启故事的另一高潮!小燕子、紫薇、永琪、尔康得知含香和心上人蒙丹的相恋故事,竟路见不平,决定要助有情人终成眷属!也因此埋下两位格格被斩首的种子。皇太后此时回京,对两位“民间格格”大为不满,狠辣的皇后也想除掉两个“民间格格”,而在旁伺机而动。阻力重重、危机四伏,小燕子偏偏又状况百出,这次他们能再次安然度过吗?
  • 我和儿子的睡前故事

    我和儿子的睡前故事

    记录每一个编给儿子听的睡前小故事,属于我和他的《一千零一夜》一篇一个小故事不定期更新
  • 慕少宠妻无限期

    慕少宠妻无限期

    正在写作业的某人听到一声响,转头就看见一男子满身是血的出现在自己房里,惊魂之下,是怎样的爱…慕夜霆:过来,我就是想抱抱你,不会对你怎么样的…苏颜:扶额信你我就有鬼了,从我床上下去…直到某一次的小奶娃出现在游乐园:那个人是?爹地!
  • 九州狂君

    九州狂君

    天道没落的九州大陆,迎来万古未有的修炼盛世,诸多天骄相逢于盛世,争雄至尊之位。青年身着一袭白衣,自冀州而出,欲问鼎这世间修炼之极致巅峰,傲世九天!苍穹如旧,时空不复,大道万千,百舸争流,夺天地造化,窃生死阴阳,掌诸天万界,窥永生之秘,成就无上至尊之位!
  • 每天一堂销售课

    每天一堂销售课

    销售永无止境,但成功永远有方向。你只须熟知本书所提出的八堂课:从内心开始做好自我修炼,然后在此基础上,从如何打造自我形象上、如何塑造一个成功的自我上、从语言技巧上、从如何与客户进行心理博弈上、从如何开拓人脉上、从注意细节事项上、从战术上步步为营这几个方面去努力,从内而外,由表及里地全面实现自我突破,就能在销售中立于不败之地。
  • 小脚粽

    小脚粽

    裘冬梅,1971年出生于浙江嵊州,一座盛产越剧的江南小城。2005年开始写作诗歌、散文、小说,作品散见于《读者·乡土人文版》《鸭绿江》《东京文学》《文学与人生》《浙江作家》《浙江日报》《野草》等报刊杂志,已出版散文集《一棵树的惆怅》。现供职于某报社,新闻报道之余,播种心情文字。雨哗哗哗,哗哗哗,一阵紧赶一阵,把雪晴的心给彻底浇凉了,浇绝望了,也浇安心了。雪晴眼睛一眨不眨地盯着缎子一样滑下来的雨匹,跟老天撒气,你要下便下,看你还能下几天。
  • 法神之神

    法神之神

    浩瀚宇宙,无尽星空,生死奥妙,位面穿梭,轮回重生,绚烂魔法,魔兽与恶魔纵横,是谁执起了法杖,打开了魔法之门。重生于阿加德斯魔法世界的少年,吞噬恶魔果实,以无畏的勇气,超凡的智慧,打破位面之笼,踏上了力与法的成神之路。
  • 让员工自己跑起来

    让员工自己跑起来

    激励无所不在,它也并不是领导者的专得,企业要每一个人都需要关心、支持和鼓励。只要你是组织中的成员,通过阅读本书,你将感觉到你的工作变得更加从容。