登陆注册
4907800000317

第317章

SUPREME was the satisfaction that Sancho felt at seeing himself, as it seemed, an established favourite with the duchess, for he looked forward to finding in her castle what he had found in Don Diego's house and in Basilio's; he was always fond of good living, and always seized by the forelock any opportunity of feasting himself whenever it presented itself. The history informs us, then, that before they reached the country house or castle, the duke went on in advance and instructed all his servants how they were to treat Don Quixote; and so the instant he came up to the castle gates with the duchess, two lackeys or equerries, clad in what they call morning gowns of fine crimson satin reaching to their feet, hastened out, and catching Don Quixote in their arms before he saw or heard them, said to him, "Your highness should go and take my lady the duchess off her horse." Don Quixote obeyed, and great bandying of compliments followed between the two over the matter; but in the end the duchess's determination carried the day, and she refused to get down or dismount from her palfrey except in the arms of the duke, saying she did not consider herself worthy to impose so unnecessary a burden on so great a knight. At length the duke came out to take her down, and as they entered a spacious court two fair damsels came forward and threw over Don Quixote's shoulders a large mantle of the finest scarlet cloth, and at the same instant all the galleries of the court were lined with the men-servants and women-servants of the household, crying, "Welcome, flower and cream of knight-errantry!" while all or most of them flung pellets filled with scented water over Don Quixote and the duke and duchess; at all which Don Quixote was greatly astonished, and this was the first time that he thoroughly felt and believed himself to be a knight-errant in reality and not merely in fancy, now that he saw himself treated in the same way as he had read of such knights being treated in days of yore.

Sancho, deserting Dapple, hung on to the duchess and entered the castle, but feeling some twinges of conscience at having left the ass alone, he approached a respectable duenna who had come out with the rest to receive the duchess, and in a low voice he said to her, "Senora Gonzalez, or however your grace may be called-"

"I am called Dona Rodriguez de Grijalba," replied the duenna;

"what is your will, brother?" To which Sancho made answer, "I should be glad if your worship would do me the favour to go out to the castle gate, where you will find a grey ass of mine; make them, if you please, put him in the stable, or put him there yourself, for the poor little beast is rather easily frightened, and cannot bear being alone at all."

"If the master is as wise as the man," said the duenna, "we have got a fine bargain. Be off with you, brother, and bad luck to you and him who brought you here; go, look after your ass, for we, the duennas of this house, are not used to work of that sort."

"Well then, in troth," returned Sancho, "I have heard my master, who is the very treasure-finder of stories, telling the story of Lancelot when he came from Britain, say that ladies waited upon him and duennas upon his hack; and, if it comes to my ass, I wouldn't change him for Senor Lancelot's hack."

"If you are a jester, brother," said the duenna, "keep your drolleries for some place where they'll pass muster and be paid for; for you'll get nothing from me but a fig."

"At any rate, it will be a very ripe one," said Sancho, "for you won't lose the trick in years by a point too little."

"Son of a bitch," said the duenna, all aglow with anger, "whether I'm old or not, it's with God I have to reckon, not with you, you garlic-stuffed scoundrel!" and she said it so loud, that the duchess heard it, and turning round and seeing the duenna in such a state of excitement, and her eyes flaming so, asked whom she was wrangling with.

"With this good fellow here," said the duenna, "who has particularly requested me to go and put an ass of his that is at the castle gate into the stable, holding it up to me as an example that they did the same I don't know where- that some ladies waited on one Lancelot, and duennas on his hack; and what is more, to wind up with, he called me old."

"That," said the duchess, "I should have considered the greatest affront that could be offered me;" and addressing Sancho, she said to him, "You must know, friend Sancho, that Dona Rodriguez is very youthful, and that she wears that hood more for authority and custom sake than because of her years."

"May all the rest of mine be unlucky," said Sancho, "if I meant it that way; I only spoke because the affection I have for my ass is so great, and I thought I could not commend him to a more kind-hearted person than the lady Dona Rodriguez."

Don Quixote, who was listening, said to him, "Is this proper conversation for the place, Sancho?"

"Senor," replied Sancho, "every one must mention what he wants wherever he may be; I thought of Dapple here, and I spoke of him here; if I had thought of him in the stable I would have spoken there."

On which the duke observed, "Sancho is quite right, and there is no reason at all to find fault with him; Dapple shall be fed to his heart's content, and Sancho may rest easy, for he shall be treated like himself."

同类推荐
  • 大洞玉经

    大洞玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登岭望

    登岭望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经疏

    大方广佛华严经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花草堂笔谈

    梅花草堂笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Daughter of an Empress

    The Daughter of an Empress

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白色密室

    白色密室

    盈盈满月照耀着皑皑的雪地上他艰难地举步摇摇晃晃地终于到了屋内哦不?!瘫倒在沙发上的人背上赫然插了一把刀……从气象图的不连续线来看,中午过后便会下雪,但没想到下得这么大。刚开始时,只见雪花飘浮,入夜后逐渐变粗,有如鹅毛般的牡丹雪,看起来会下一整夜了。可是没想到,在九点前,又戛然停止了。照例,这次的气象预告又与事实相差甚远——但也不应讥讽那些气象专家为“白吃纳税人血汗钱的蛀虫”。
  • 在另一个世界遇到他

    在另一个世界遇到他

    韩莺儿从一位神秘的老婆婆里中了穿越大奖。穿越到了另一个世界,然后遇到了某位闷骚男(ps:写的不好勿喷!)
  • 宇宙航天中的科学(谷臻小简·AI导读版)

    宇宙航天中的科学(谷臻小简·AI导读版)

    本书的丰富信息以及简单的科学实验将帮助你了解太空的秘密。每个章节都有几组项目,每个项目讲述一个具体的知识点。每个项目都有材料列表以及活动步骤。这些材料绝大多数都可以在你家里或者附近的五金店或杂货店找到。部分项目包含“其乐无穷”的部分,可以让你在原有的实验基础上尝试各种变化。
  • 贤王嗜宠:邪医狂妃

    贤王嗜宠:邪医狂妃

    她是千年医道的传人,也是富贵人家不受重视的嫡女。一朝惨败,扭转乾坤,重生复活。他是绝色妖冶的王爷,凉薄心狠,却唯独对她宠溺,纠葛。“王爷,请自重。”“本王生是你的人,死是你的鬼?你还好意思让本王自重。本王怎么那么命苦啊!”说好的矜持、凉薄王爷,为什么遇到她就成了无赖。
  • 金蝴蝶的翅膀

    金蝴蝶的翅膀

    她,父母双亡,性情冷漠,做事心狠手辣,因为她整天都带着面纱,所以外面几乎很少人见过她真面目她最著名的标志就是右手手腕处刻有一个金色的蝴蝶刺青他,有些痞子气,又有些霸道,还又有些温柔不平凡的两个人注定不平凡的相遇“明明长的不难看,为什么要带着面纱?”“看在你救了我的份上,不如…我以身相许好了?”直到有一天,社团被灭,最亲近的人被杀死,她才恍然大悟“韩泽弈,你接近我是有目的的,对吧…”…“要怎样你才肯放过我身边的人?…“一命换一命怎么样…”说罢,她决绝的跳进了身后的火海,最后连尸骨都没有找到三年后她浴火重生,华丽归来一心一意只为复仇!在她精心设计下,他们相遇了他看见了她那双曾经带给他刻苦铭心的记忆的熟悉的眼睛他激动的扯下了她的面具丫头,是你吗?…”“对不起先生,你认错人了…”当年的真相是否能重见天日?身份之谜是否能被揭开?一切都才刚刚开始…
  • 快穿之攻略日常

    快穿之攻略日常

    为了能活下去任意接受了攻略系统的绑定,踏上了在各个世界攻略旅程。把你的身体交给我,我替你完成你的心愿。这不是善行,只是交易。系统:只要把目标人物攻略成功,让他放弃下旨抄家的想法就好啦~任意:感觉不是很稳妥,还是造反吧!系统:???【攻略文,无男主,苏爽文,没深度,我写的开心你看的开心就行了,你好我好大家好。】x3 重要的事情说三遍。
  • 种族崛起之生存

    种族崛起之生存

    当世界悄然发生改变时,是毁灭还是新生;当人类失去高端热武器时,是绝望还是挣扎;当人类成为高智慧生物中一员时,是逃避还是崛起;丧尸横行,异兽突起,机械暴动,海兽肆虐,人类将何去何存:我们不是救世主,我们只是想活下去!
  • 重生之无上大帝归来

    重生之无上大帝归来

    等待万年只为与你相见,万年前你不负我,今世我定不负你
  • 青蛇录

    青蛇录

    吾言人生多坎坷,七情却有六欲缠。呜呼,道不尽凡尘往事。(聊斋之玄蛇)
  • 快穿之自己的爱人自己拼

    快穿之自己的爱人自己拼

    一路上,只因为有你,才有了我停不下的脚步。