登陆注册
4907800000243

第243章

THE instant the housekeeper saw Sancho Panza shut himself in with her master, she guessed what they were about; and suspecting that the result of the consultation would be a resolve to undertake a third sally, she seized her mantle, and in deep anxiety and distress, ran to find the bachelor Samson Carrasco, as she thought that, being a well-spoken man, and a new friend of her master's, he might be able to persuade him to give up any such crazy notion. She found him pacing the patio of his house, and, perspiring and flurried, she fell at his feet the moment she saw him.

Carrasco, seeing how distressed and overcome she was, said to her, "What is this, mistress housekeeper? What has happened to you? One would think you heart-broken."

"Nothing, Senor Samson," said she, "only that my master is breaking out, plainly breaking out."

"Whereabouts is he breaking out, senora?" asked Samson; "has any part of his body burst?"

"He is only breaking out at the door of his madness," she replied;

"I mean, dear senor bachelor, that he is going to break out again (and this will be the third time) to hunt all over the world for what he calls ventures, though I can't make out why he gives them that name.

The first time he was brought back to us slung across the back of an ass, and belaboured all over; and the second time he came in an ox-cart, shut up in a cage, in which he persuaded himself he was enchanted, and the poor creature was in such a state that the mother that bore him would not have known him; lean, yellow, with his eyes sunk deep in the cells of his skull; so that to bring him round again, ever so little, cost me more than six hundred eggs, as God knows, and all the world, and my hens too, that won't let me tell a lie."

"That I can well believe," replied the bachelor, "for they are so good and so fat, and so well-bred, that they would not say one thing for another, though they were to burst for it. In short then, mistress housekeeper, that is all, and there is nothing the matter, except what it is feared Don Quixote may do?"

"No, senor," said she.

"Well then," returned the bachelor, "don't be uneasy, but go home in peace; get me ready something hot for breakfast, and while you are on the way say the prayer of Santa Apollonia, that is if you know it; for I will come presently and you will see miracles."

"Woe is me," cried the housekeeper, "is it the prayer of Santa Apollonia you would have me say? That would do if it was the toothache my master had; but it is in the brains, what he has got."

"I know what I am saying, mistress housekeeper; go, and don't set yourself to argue with me, for you know I am a bachelor of Salamanca, and one can't be more of a bachelor than that," replied Carrasco; and with this the housekeeper retired, and the bachelor went to look for the curate, and arrange with him what will be told in its proper place.

While Don Quixote and Sancho were shut up together, they had a discussion which the history records with great precision and scrupulous exactness. Sancho said to his master, "Senor, I have educed my wife to let me go with your worship wherever you choose to take me."

"Induced, you should say, Sancho," said Don Quixote; "not educed."

"Once or twice, as well as I remember," replied Sancho, "I have begged of your worship not to mend my words, if so be as you understand what I mean by them; and if you don't understand them to say 'Sancho,' or 'devil,' 'I don't understand thee; and if I don't make my meaning plain, then you may correct me, for I am so focile-"

"I don't understand thee, Sancho," said Don Quixote at once; "for I know not what 'I am so focile' means."

"'So focile' means I am so much that way," replied Sancho.

"I understand thee still less now," said Don Quixote.

"Well, if you can't understand me," said Sancho, "I don't know how to put it; I know no more, God help me."

"Oh, now I have hit it," said Don Quixote; "thou wouldst say thou art so docile, tractable, and gentle that thou wilt take what I say to thee, and submit to what I teach thee."

"I would bet," said Sancho, "that from the very first you understood me, and knew what I meant, but you wanted to put me out that you might hear me make another couple of dozen blunders."

"May be so," replied Don Quixote; "but to come to the point, what does Teresa say?"

"Teresa says," replied Sancho, "that I should make sure with your worship, and 'let papers speak and beards be still,' for 'he who binds does not wrangle,' since one 'take' is better than two 'I'll give thee's;' and I say a woman's advice is no great thing, and he who won't take it is a fool."

"And so say I," said Don Quixote; "continue, Sancho my friend; go on; you talk pearls to-day."

"The fact is," continued Sancho, "that, as your worship knows better than I do, we are all of us liable to death, and to-day we are, and to-morrow we are not, and the lamb goes as soon as the sheep, and nobody can promise himself more hours of life in this world than God may be pleased to give him; for death is deaf, and when it comes to knock at our life's door, it is always urgent, and neither prayers, nor struggles, nor sceptres, nor mitres, can keep it back, as common talk and report say, and as they tell us from the pulpits every day."

"All that is very true," said Don Quixote; "but I cannot make out what thou art driving at."

"What I am driving at," said Sancho, "is that your worship settle some fixed wages for me, to be paid monthly while I am in your service, and that the same he paid me out of your estate; for I don't care to stand on rewards which either come late, or ill, or never at all; God help me with my own. In short, I would like to know what I am to get, be it much or little; for the hen will lay on one egg, and many littles make a much, and so long as one gains something there is nothing lost. To he sure, if it should happen (what I neither believe nor expect) that your worship were to give me that island you have promised me, I am not so ungrateful nor so grasping but that I would be willing to have the revenue of such island valued and stopped out of my wages in due promotion."

同类推荐
  • 大宋宣和遗事

    大宋宣和遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续传灯录目录

    续传灯录目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 震泽长语

    震泽长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Fancy of Hers

    A Fancy of Hers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高坡异纂

    高坡异纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 壁画:知道这些就够了

    壁画:知道这些就够了

    天工不为神,众物自我具。壁画:知道这些就够了。作者戴尔·沃勒在圣路易斯长大,现居匹兹堡。他曾在海军服役,目前是一名核能工程师,写作是他的兼职工作之一。他自2013年开始自出版创作,至今已有百本涉及人文社科领域各类话题的作品与读者见面。
  • 伤心戟

    伤心戟

    江南大侠离奇失踪,好友小温侯舍命相寻,却发现背后竟牵扯到朝廷的利益纷争,他能否在武林与政治的漩涡中全身而退?
  • 贪财萌宝俏娘亲

    贪财萌宝俏娘亲

    某大型上市公司美艳加毒舌的财务总监,被同事戏称为周扒皮的周玖一朝穿越了,这穿越穿得好啊,穿到身无二两肉,半疯半颠同名同姓不知名年代东楚国太平府太安县周家村的周玖身上,而且还连升两级,不但有了一个不知人在何方的夫君,还白得了个贪财如命的儿子。小剧场:父子篇:某包子:爹爹,娘亲说,我不是你亲生的!某俊美男子脸一黑:为何?包子摸了摸自己的小俊脸:娘亲说,有其父必有其子,孩儿好看又可爱,可是,爹爹你好丑!某美男:我丑?谁说的?说的人定是眼瞎!包子:“……”娘亲眼睛亮着呢。又一日,某包子又曰:爹爹,娘亲今天说了,我肯定不是你亲生的!某美男脸绿了:又是为何?包子:娘说你是病夫,生不下孩儿我。美男:别听你娘瞎忽悠,今天我要让她知道我到底是不是病夫,到底生不生得下孩儿!包子惊悚脸:“……”看爹爹咬牙切齿的模样,我怕是闯祸了。
  • 瓦罗兰漫游记

    瓦罗兰漫游记

    闯最险的秘境,听最离奇的故事,遇见最有趣的同伴,然后在大国的漩涡里,做最靓的仔!我有个梦想!当个冒险家的梦想!漫游瓦罗兰大陆的梦想!
  • 奔月舞

    奔月舞

    八月中旬傍晚最后一缕金色的阳光从屋檐落下,喧嚣了整日的集市渐渐安静下来,然而清水河畔的画舫上却开始张灯结彩,迎接一年一度的中秋盛宴。微波粼粼的水面倒映着舫上繁华的彩灯,从河面拂过的清风中带着奢靡的香粉味和女子们娇柔的笑声。清水河畔有一处歌楼,名为“一等堂”。这里不仅是清歌雅乐之处,而且还是一个有名的美女窝。早有“天下美女尽出一等堂”的赞誉将其推上遥不可及的尊崇地位。为了帮舞姬们抬身价,一等堂的惯用办法就是故弄玄虚,所以就连许多常年流连于此的人都不曾亲眼见过一等堂中红牌的真容。
  • 焦裕禄家风

    焦裕禄家风

    该书翔实记载焦裕禄与他的儿女们在家庭内外的生活细节,以及焦裕禄对孩子们既严格要求又润物无声的言传身教和革命熏陶,从中可见焦裕禄既是慈父也是严父的崇高形象,今天的党员干部依然能从中汲取丰富的精神养分。
  • 巫师的奋斗

    巫师的奋斗

    知识就像夜空中的繁星,独自闪耀,却又彼此辉映,造就了一个一个独特而又相似的巫师!我来到了这个世界,我追寻着知识的脚步,我想活得更久,更久,更久,直到永久!
  • 花与青鸟与歌

    花与青鸟与歌

    “昴阳你在看什么?”练习室里,三月沙识看着叶昴阳坐在电脑前一动不动,于是问道。“这里啊这里。”叶昴阳用手戳了戳屏幕,说:“作品简介我不知道要怎么写好。”“那就写沈陵的缺点凑个字数吧。”沙候伽澜提议道。“缺点?什么缺点,你们趁我不在的时候讨论什么?”沈陵不知何时站在三人身后,托了托发着寒光的眼镜,说:“离演出时间不多了,这个时候还有心情偷懒?给三秒时间你们赶紧回来练习,3——”不用三秒,三人已经乖乖站沈陵面前,沈陵对此感到满意。而电脑上本应空白的地方,不知何时打上了一句话:“我们初次的舞台即将要开演了,请各位观众尽情期待吧。”本书写的是少年们为了能站上舞台成为偶像而奋斗的日常故事,请大大多多支持
  • 镜真空

    镜真空

    忽有一天,天地之间灵气暴动,冥界形成,唯有阴阳师,才能站立于那人鬼两界之间,唯有阴阳师,才能问鼎世界巅峰
  • 封清英烈传

    封清英烈传

    千古奇耻剃发辱,泱泱华夏民族恨。可叹世人多健忘,亡国犹唱后庭花。屠戮千万同胞仇,篡改历史太欺人。奸淫掳掠无不做,富贵荣华却逍遥。试问天理何处在,公道真理何处寻。愿梦手提九龙剑,诛灭满妖驱鞑虏。千古奇耻凭空悼!这是一场尊严之战动乱的时刻,屠戮千万炎黄子孙,践踏民族尊严,篡改历史,罪恶罄竹难书。这是一场尊严之战!