登陆注册
4907800000198

第198章

WHAT do you think now, gentlemen," said the barber, "of what these gentles say, when they want to make out that this is a helmet?"

"And whoever says the contrary," said Don Quixote, "I will let him know he lies if he is a knight, and if he is a squire that he lies again a thousand times."

Our own barber, who was present at all this, and understood Don Quixote's humour so thoroughly, took it into his head to back up his delusion and carry on the joke for the general amusement; so addressing the other barber he said:

"Senor barber, or whatever you are, you must know that I belong to your profession too, and have had a licence to practise for more than twenty years, and I know the implements of the barber craft, every one of them, perfectly well; and I was likewise a soldier for some time in the days of my youth, and I know also what a helmet is, and a morion, and a headpiece with a visor, and other things pertaining to soldiering, I meant to say to soldiers' arms; and I say-saving better opinions and always with submission to sounder judgments -that this piece we have now before us, which this worthy gentleman has in his hands, not only is no barber's basin, but is as far from being one as white is from black, and truth from falsehood; I say, moreover, that this, although it is a helmet, is not a complete helmet."

"Certainly not," said Don Quixote, "for half of it is wanting, that is to say the beaver."

"It is quite true," said the curate, who saw the object of his friend the barber; and Cardenio, Don Fernando and his companions agreed with him, and even the Judge, if his thoughts had not been so full of Don Luis's affair, would have helped to carry on the joke; but he was so taken up with the serious matters he had on his mind that he paid little or no attention to these facetious proceedings.

"God bless me!" exclaimed their butt the barber at this; "is it possible that such an honourable company can say that this is not a basin but a helmet? Why, this is a thing that would astonish a whole university, however wise it might be! That will do; if this basin is a helmet, why, then the pack-saddle must be a horse's caparison, as this gentleman has said."

"To me it looks like a pack-saddle," said Don Quixote; "but I have already said that with that question I do not concern myself."

"As to whether it be pack-saddle or caparison," said the curate, "it is only for Senor Don Quixote to say; for in these matters of chivalry all these gentlemen and I bow to his authority."

"By God, gentlemen," said Don Quixote, "so many strange things have happened to me in this castle on the two occasions on which I have sojourned in it, that I will not venture to assert anything positively in reply to any question touching anything it contains; for it is my belief that everything that goes on within it goes by enchantment. The first time, an enchanted Moor that there is in it gave me sore trouble, nor did Sancho fare well among certain followers of his; and last night I was kept hanging by this arm for nearly two hours, without knowing how or why I came by such a mishap. So that now, for me to come forward to give an opinion in such a puzzling matter, would be to risk a rash decision. As regards the assertion that this is a basin and not a helmet I have already given an answer; but as to the question whether this is a pack-saddle or a caparison I will not venture to give a positive opinion, but will leave it to your worships' better judgment. Perhaps as you are not dubbed knights like myself, the enchantments of this place have nothing to do with you, and your faculties are unfettered, and you can see things in this castle as they really and truly are, and not as they appear to me."

"There can be no question," said Don Fernando on this, "but that Senor Don Quixote has spoken very wisely, and that with us rests the decision of this matter; and that we may have surer ground to go on, I will take the votes of the gentlemen in secret, and declare the result clearly and fully."

To those who were in the secret of Don Quixote's humour all this afforded great amusement; but to those who knew nothing about it, it seemed the greatest nonsense in the world, in particular to the four servants of Don Luis, as well as to Don Luis himself, and to three other travellers who had by chance come to the inn, and had the appearance of officers of the Holy Brotherhood, as indeed they were; but the one who above all was at his wits' end, was the barber basin, there before his very eyes, had been turned into Mambrino's helmet, and whose pack-saddle he had no doubt whatever was about to become a rich caparison for a horse. All laughed to see Don Fernando going from one to another collecting the votes, and whispering to them to give him their private opinion whether the treasure over which there had been so much fighting was a pack-saddle or a caparison; but after he had taken the votes of those who knew Don Quixote, he said aloud, "The fact is, my good fellow, that I am tired collecting such a number of opinions, for I find that there is not one of whom I ask what I desire to know, who does not tell me that it is absurd to say that this is the pack-saddle of an ass, and not the caparison of a horse, nay, of a thoroughbred horse; so you must submit, for, in spite of you and your ass, this is a caparison and no pack-saddle, and you have stated and proved your case very badly."

"May I never share heaven," said the poor barber, "if your worships are not all mistaken; and may my soul appear before God as that appears to me a pack-saddle and not a caparison; but, 'laws go,'-

I say no more; and indeed I am not drunk, for I am fasting, except it be from sin."

The simple talk of the barber did not afford less amusement than the absurdities of Don Quixote, who now observed:

"There is no more to be done now than for each to take what belongs to him, and to whom God has given it, may St. Peter add his blessing."

同类推荐
  • 业成就论

    业成就论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨俱舍论

    阿毗达磨俱舍论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出劫纪略

    出劫纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Foul Play

    Foul Play

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Amateur

    The Amateur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小主请谨慎

    小主请谨慎

    无厘头都市少女穿越记,新手小白升级之路。
  • FBI表情行为学

    FBI表情行为学

    本书从FBI经手的有趣案例展开分析,教你如何从面部表情、肢体语言、性格等方面识人内心。
  • 魔导侦探团

    魔导侦探团

    讲述一个魔导师成为侦探的不那么励志的故事。
  • 妖孽王妃狠不纯

    妖孽王妃狠不纯

    “我用我的灵魂诅咒你们,不得好死!”前世被心爱的男人生生逼得跳楼,她带着不甘和怨恨在一个被人忽视的王朝公主的身体中活了过来。怎料,等待她的却是一场充满阴谋的联姻……【简介无能,请移步正文~】
  • The Princess and Curdie

    The Princess and Curdie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A HOUSE OF POMEGRANATES

    A HOUSE OF POMEGRANATES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你了解疫苗吗?

    你了解疫苗吗?

    说起疫苗,大家都不陌生。婴儿一出生就会接种疫苗,一些特殊的职业也需要接种疫苗。疫苗可以帮助我们抵抗疾病,使我们远离某些疾病的困扰。但是,疫苗有时又使我们担心。看多了与疫苗相关的负面报道,在接种疫苗前,心里总会有些忐忑。那么,是不是疫苗都一样呢?是不是所有的人都可以接种疫苗呢?这里,我们将讲述各种不同的疫苗及预防接种的基础知识。
  • 天才萌夫太傲娇

    天才萌夫太傲娇

    她是许从。十年前,她是家财万贯、立功无数、前途无量的军士长。在一个夜里,她在世人眼里是一夜堕落了。她不知道这是对或错,她只知道,她心里长久地住了一个人,她要自我!她要做一个普通人。她爱上了天才横溢的何宇镗。十年后,她是一个菜鸟网络写手,渣渣+龟速更新。他,何修瑭是一个热爱歌唱的,外形萌太的十八线歌手,歌唱是他的灵魂,命中注定他爱歌唱,也爱许从。他是她四年的书粉,他喜欢她的书,也喜欢她字里行间的热爱和坚持。为了接近她,他用了一点的小心机,但是……他一个空手道黑带居然打不过她?没关系,他就像一只无尾熊死死抱着她;她外形高冷却纯良至极,于是他有事无事就一副邻家男孩的模样,可怜巴巴地看着她,让她无法漠视他。他明明是个富二代,却偏偏说自己是十八线,一点钱都没有。他不介意家财万贯的她包养他。手指受了点伤就可怜巴巴看着她……她拒绝得了成熟帅气多金的国民暖男--许子顾大明星(艺名);漠视得了十二年挚友+老师+徒弟+势均力敌的对手的高级军官--蔡乌特;抵挡得了暗恋她十二年的富二代--程又辉……偏偏对这个国民弟弟无策,大概他和“他”太像了,一样的天才横溢,一样的坚持,一样的专注,心里住了一个美好的世界。---分割线---某天,何修瑭把许从背在背上。许从看着那宽厚的肩,原来他也没有那么的弱。何修瑭内心独白:肯定了!我好歹是个空手道黑带!从前还有老板挖角让我去当教练和比赛的!……许从看着手机,看着何修瑭十年前的照片,这里面分明就是另一个人啊!她不由在心里感叹年岁和化妆的魔力……何修瑭心里独白:是你自己眼瞎吧,这都没认出来!我们从前何止是见过?!……许从伸手把何修瑭脸上的泪擦去,随便把他嘴唇上的红色抹去。真是的,这么大一个人了,还哭!何修瑭傲娇的内心独白:我讨厌你!……许从从口袋里掏出一支唇膏,递给了何修瑭,他的嘴唇皮肤薄,容易干。这是她特意托意大利的小伙伴买了寄回来的。何修瑭颤颤巍巍的接过口红,然后一秒浮想翩翩+想入非非……许从看着何修瑭为她收拾床上的衣服和被子,忽然心里一阵感动,但是话说他就是这样泡妞的吗?---分割线---“我很穷,十八线歌手,下个月的粮票都没了。”“……哦。我叫程又辉捧红你。”“听说你很有钱。”“哈?!”“你包养我就好了。”“……鬼……?”---分割线---“你就是‘爱你的太阳’?”“……是啊……”
  • 大家小书:古典小说漫稿

    大家小书:古典小说漫稿

    这本小册子共收录十七篇文章。其中《唐代传奇简介》、《从关羽祢衡的问题谈到对历史人物的分析和评价》、《吴敬梓及其〈儒林外史〉》、《说〈三侠五义〉》、《说〈二十年目睹之怪现状〉》、《说〈孽海花〉》六篇,曾分别收在《中国小说讲话及其它》和《读人所常见书日札》两书内。这两本书小书久已绝版,现在把上述几篇重新修订,收入本书,做为作者治古典小说历程中几个脚印。
  • 宫墙春柳

    宫墙春柳

    生来高贵,因夫谋反,沦为宫婢,身负血海深仇!杀夫之仇,灭门之恨,纠缠于心,终究报是不报?“我不是什么守身如玉的贞洁烈女,也绝不是一个任人宰割的懦弱妇人!”一代祸国妖后陆令萱,她的前半生会是怎样的……