登陆注册
4907800000019

第19章

All figures- that is bragging play.

A modest dedication make, And give no scoffer room to say, "What! Alvaro de Luna here?

Or is it Hannibal again?

Or does King Francis at Madrid Once more of destiny complain?"

Since Heaven it hath not pleased on thee Deep erudition to bestow, Or black Latino's gift of tongues, No Latin let thy pages show.

Ape not philosophy or wit, Lest one who cannot comprehend, Make a wry face at thee and ask, "Why offer flowers to me, my friend?"

Be not a meddler; no affair Of thine the life thy neighbours lead:

Be prudent; oft the random jest Recoils upon the jester's head.

Thy constant labour let it be To earn thyself an honest name, For fooleries preserved in print Are perpetuity of shame.

A further counsel bear in mind:

If that thy roof be made of glass, It shows small wit to pick up stones To pelt the people as they pass.

Win the attention of the wise, And give the thinker food for thought;

Whoso indites frivolities, Will but by simpletons be sought.

AMADIS OF GAUL

To Don Quixote of la Mancha SONNET

Thou that didst imitate that life of mine When I in lonely sadness on the great Rock Pena Pobre sat disconsolate, In self-imposed penance there to pine;

Thou, whose sole beverage was the bitter brine Of thine own tears, and who withouten plate Of silver, copper, tin, in lowly state Off the bare earth and on earth's fruits didst dine;

Live thou, of thine eternal glory sure.

So long as on the round of the fourth sphere The bright Apollo shall his coursers steer, In thy renown thou shalt remain secure, Thy country's name in story shall endure, And thy sage author stand without a peer.

DON BELIANIS OF GREECE

To Don Quixote of la Mancha SONNET

In slashing, hewing, cleaving, word and deed, I was the foremost knight of chivalry, Stout, bold, expert, as e'er the world did see;

Thousands from the oppressor's wrong I freed;

Great were my feats, eternal fame their meed;

In love I proved my truth and loyalty;

The hugest giant was a dwarf for me;

Ever to knighthood's laws gave I good heed.

My mastery the Fickle Goddess owned, And even Chance, submitting to control, Grasped by the forelock, yielded to my will.

Yet- though above yon horned moon enthroned My fortune seems to sit- great Quixote, still Envy of thy achievements fills my soul.

THE LADY OF ORIANA

To Dulcinea del Toboso SONNET

Oh, fairest Dulcinea, could it be!

It were a pleasant fancy to suppose so-Could Miraflores change to El Toboso, And London's town to that which shelters thee!

Oh, could mine but acquire that livery Of countless charms thy mind and body show so!

Or him, now famous grown- thou mad'st him grow so-Thy knight, in some dread combat could I see!

Oh, could I be released from Amadis By exercise of such coy chastity As led thee gentle Quixote to dismiss!

Then would my heavy sorrow turn to joy;

None would I envy, all would envy me, And happiness be mine without alloy.

GANDALIN, SQUIRE OF AMADIS OF GAUL, To Sancho Panza, squire of Don Quixote SONNET

All hail, illustrious man! Fortune, when she Bound thee apprentice to the esquire trade, Her care and tenderness of thee displayed, Shaping thy course from misadventure free.

No longer now doth proud knight-errantry Regard with scorn the sickle and the spade;

Of towering arrogance less count is made Than of plain esquire-like simplicity.

I envy thee thy Dapple, and thy name, And those alforjas thou wast wont to stuff With comforts that thy providence proclaim.

Excellent Sancho! hail to thee again!

To thee alone the Ovid of our Spain Does homage with the rustic kiss and cuff.

FROM EL DONOSO, THE MOTLEY POET, On Sancho Panza and Rocinante ON SANCHO

I am the esquire Sancho Pan-Who served Don Quixote of La Man-;

But from his service I retreat-, Resolved to pass my life discreet-;

For Villadiego, called the Si-, Maintained that only in reti-Was found the secret of well-be-, According to the "Celesti-:"

A book divine, except for sin-By speech too plain, in my opin-ON ROCINANTE

I am that Rocinante fa-, Great-grandson of great Babie-, Who, all for being lean and bon-, Had one Don Quixote for an own-;

But if I matched him well in weak-, I never took short commons meek-, But kept myself in corn by steal-, A trick I learned from Lazaril-, When with a piece of straw so neat-The blind man of his wine he cheat-.

ORLANDO FURIOSO

To Don Quixote of La Mancha SONNET

If thou art not a Peer, peer thou hast none;

Among a thousand Peers thou art a peer;

Nor is there room for one when thou art near, Unvanquished victor, great unconquered one!

Orlando, by Angelica undone, Am I; o'er distant seas condemned to steer, And to Fame's altars as an offering bear Valour respected by Oblivion.

I cannot be thy rival, for thy fame And prowess rise above all rivalry, Albeit both bereft of wits we go.

But, though the Scythian or the Moor to tame Was not thy lot, still thou dost rival me:

Love binds us in a fellowship of woe.

THE KNIGHT OF PHOEBUS

To Don Quixote of La Mancha My sword was not to be compared with thine Phoebus of Spain, marvel of courtesy, Nor with thy famous arm this hand of mine That smote from east to west as lightnings fly.

I scorned all empire, and that monarchy The rosy east held out did I resign For one glance of Claridiana's eye, The bright Aurora for whose love I pine.

A miracle of constancy my love;

And banished by her ruthless cruelty, This arm had might the rage of Hell to tame.

But, Gothic Quixote, happier thou dost prove, For thou dost live in Dulcinea's name, And famous, honoured, wise, she lives in thee.

FROM SOLISDAN

To Don Quixote of La Mancha SONNET

Your fantasies, Sir Quixote, it is true, That crazy brain of yours have quite upset, But aught of base or mean hath never yet Been charged by any in reproach to you.

Your deeds are open proof in all men's view;

For you went forth injustice to abate, And for your pains sore drubbings did you get From many a rascally and ruffian crew.

If the fair Dulcinea, your heart's queen, Be unrelenting in her cruelty, If still your woe be powerless to move her, In such hard case your comfort let it be That Sancho was a sorry go-between:

同类推荐
  • 梅花岭记

    梅花岭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修养

    修养

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新收一切藏经音义

    新收一切藏经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彭祖摄生养性论

    彭祖摄生养性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赤松山志

    赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爸爸的黑手套

    爸爸的黑手套

    小饼干慢慢长大,可爸爸从前总戴的那只黑手套还是那样——小时候,爸爸一戴上黑手套,她就会被吓哭——现在,小饼干决定把黑手套变变样——她会怎么“变”呢?在《又开心又伤心的事》中,从小喜欢画画的小饼干的“作品”被妈妈放到网上展示,没想到,有人想买小饼干的“作品”画……特别珍惜自己“作品”的小饼干决定她的画“只借不卖”,但那些“借”出去的画还能收回来吗?
  • 送卢郎中赴金州

    送卢郎中赴金州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怎么做才能让人信服

    怎么做才能让人信服

    生活中、工作中经常会遇到需要说服他人的时候,是以德服人?以理论事?魅力,将以迷人的风采和神奇的魔力帮助你征服人心。魅力是在禀赋、知识和阅历等因素的基础上形成的人的素质,通过与他人在身体上、情感上以及理智上的交流而表现出来的影响力。
  • 墨菲定理

    墨菲定理

    “墨菲定理”说:凡事可能变坏,必会变坏。许墨菲22岁,她可以拍着胸脯负责任的讲,在她22年的人生里,从未遇到一件事在她的身上能变坏而未变坏。好工作?新手机?男朋友?除了内心的那股子倔强,她一样也抓不牢。生活全是事故,努力变成故事。只有李洱会悠悠地说:“她一向运气不好,是我比较幸运。”--情节虚构,请勿模仿
  • 摄政女王的冷相公

    摄政女王的冷相公

    夜笙歌:曾经,我所有的努力都是因为有你。而现在,当发现了这一切并不是你需要的时候,我居然不知道以后该何去何从了。白逸云:曾经,我以为,她不过是我生命里一个的过客而已。可当她离开,我才明白,原来,有些情愫早已经在不知不觉间泛滥成灾了。她在,他不在。他在,她离开。这份情,是否能有修成正果的一天。
  • 冷王荤宠之商妃迎喜

    冷王荤宠之商妃迎喜

    一朝穿越,爹娘疼爱,幸福重生。磨刀霍霍,美味佳肴,生财有道。收徒拜师,左右逢源,步步高升。冷王不冷,夜夜荤宠,鸾凤和鸣!厨房里,菜刀切,锅铲翻,美味佳肴香香香。商场上,你算计,我拆招,叫声迎喜妙妙妙。【某御厨挑衅】“听说,你是古城第一神厨,今日我前来讨教!”“输了如何,赢了如何?”“我输了,拜你为师,你输了,拜我为师!”“成交!”【某神医卖乖】“见你骨骼清奇,是练武习医奇才,我一生医术,总算找到传人了!”“说人话!”“那个,来几个小菜,一斤桃花酿!”“没有,大门在那边,请便!”【追求一:某男神威】“你一小小商女,本王能够看得上你,是你几辈子修来的福气,别矫情,跟本王进府,本王许你荣华富贵,至于你嘛,只要日日洗干净,伺候本王就好!”“滚,马不停蹄的滚!”【追求二:某男告白】“迎喜,我对你的爱,犹如犹如滔滔江水连绵不绝!”“请问,你是长江还是黄河,这么多水?”【追求三:某男威胁】“迎喜,你今儿要是不答应,我就死给你看!”“菜刀一把,刚刚磨好的,请便!”她说,我要的,你给不起!他问,你要什么,只要你要,我给!她说,我要一生一世一双人!他说,我许你!【发家致富文,男强+女强+宠文+爽文+男女主身心干净!】
  • 关爱·时光里的那些老师们

    关爱·时光里的那些老师们

    关爱,是黑暗中的一道光,照亮你要走的路;关爱,是冰冻世界的一把火,温暖你冰凉的心;关爱,是沙漠里的一汪清泉,滋润你干涸的喉咙。正是因为有关爱,世界才会五彩缤纷,才会充满爱的颜色。也正是因为有关爱,生命才会有活力与希望。《青少年成才励志馆·关爱:时光里的那些老师们》中的小故事,会与你一起去探寻关爱之旅,当你认真地读完这些小故事,你的心定会为之所感动。而书中的小哲理同时会为你的感动升华。众所周知,关爱他人之心的培养在一个人的成长过程中起着不可估量的作用。
  • 大明奇侠传(三)

    大明奇侠传(三)

    钟佩负责修筑长城,刁国舅想置他于死地,于是写信给北狼关总兵胡申,让他设法弄死钟佩。胡申派旗牌官马训到关下工料场中查工。这旗牌本欲诈钱,但是看钟佩的言行举止,根本不把他放在眼里,顿时气得火星三尺从太阳穴中冒出,要扯钟佩去见胡申。钟佩被当场气昏在地。钟佩的部下张炳等人看马训来着不善,于是将其灌醉杀死,带着钟公逃跑,投奔到北关酋长津梁门下。胡申知道后,一面派兵一千人前去追杀钟佩等人,一面是上奏皇帝,钟佩谋反。皇帝下旨将钟佩的家产抄入公府,把他一门老少俱拿入京中勘问,违旨者斩。陈玉得知此消息,前去钟家报信,夫人、小姐赶紧出逃。她们在路上遇到贼人,行李银两皆被抢去,幸得章员外救助。在章员外的帮助下,钟山玉、钟玉环、钟夫人一家三口得以相聚。章员外将自己的女儿许配给钟玉山,同时定下钟玉环做儿媳,让钟玉山和自己的儿子一起苦学,争取考取功名,能为自己的父亲报仇。
  • 九世与轮回

    九世与轮回

    轮回大陆,轮回一族,天生异血,然而一个孩子的降临,改变了轮回一族的命运。
  • 逆天狂妃之最强召唤师

    逆天狂妃之最强召唤师

    从小她就发誓要让自己变强,强到不受人欺负,可以保护自己的家人,于是一直以来她都偷偷的锻炼自己,在武者体能测试上更是测出自己拥有先天九段武者修为,也因此被城隍庙负责人收为徒弟,而在城隍庙负责人送出的礼物中,却隐藏着巨大的秘密,也是这个秘密让凌月能在修炼过程中不断前行。