登陆注册
4907800000133

第133章

"She is generous in the extreme," said Don Quixote, "and if she did not give thee a jewel of gold, no doubt it must have been because she had not one to hand there to give thee; but sleeves are good after Easter; I shall see her and all shall be made right. But knowest thou what amazes me, Sancho? It seems to me thou must have gone and come through the air, for thou hast taken but little more than three days to go to El Toboso and return, though it is more than thirty leagues from here to there. From which I am inclined to think that the sage magician who is my friend, and watches over my interests (for of necessity there is and must be one, or else I should not be a right knight-errant), that this same, I say, must have helped thee to travel without thy knowledge; for some of these sages will catch up a knight-errant sleeping in his bed, and without his knowing how or in what way it happened, he wakes up the next day more than a thousand leagues away from the place where he went to sleep. And if it were not for this, knights-errant would not be able to give aid to one another in peril, as they do at every turn. For a knight, maybe, is fighting in the mountains of Armenia with some dragon, or fierce serpent, or another knight, and gets the worst of the battle, and is at the point of death; but when he least looks for it, there appears over against him on a cloud, or chariot of fire, another knight, a friend of his, who just before had been in England, and who takes his part, and delivers him from death; and at night he finds himself in his own quarters supping very much to his satisfaction; and yet from one place to the other will have been two or three thousand leagues. And all this is done by the craft and skill of the sage enchanters who take care of those valiant knights; so that, friend Sancho, I find no difficulty in believing that thou mayest have gone from this place to El Toboso and returned in such a short time, since, as I have said, some friendly sage must have carried thee through the air without thee perceiving it."

"That must have been it," said Sancho, "for indeed Rocinante went like a gipsy's ass with quicksilver in his ears."

"Quicksilver!" said Don Quixote, "aye and what is more, a legion of devils, folk that can travel and make others travel without being weary, exactly as the whim seizes them. But putting this aside, what thinkest thou I ought to do about my lady's command to go and see her?

For though I feel that I am bound to obey her mandate, I feel too that I am debarred by the boon I have accorded to the princess that accompanies us, and the law of chivalry compels me to have regard for my word in preference to my inclination; on the one hand the desire to see my lady pursues and harasses me, on the other my solemn promise and the glory I shall win in this enterprise urge and call me; but what I think I shall do is to travel with all speed and reach quickly the place where this giant is, and on my arrival I shall cut off his head, and establish the princess peacefully in her realm, and forthwith I shall return to behold the light that lightens my senses, to whom I shall make such excuses that she will be led to approve of my delay, for she will see that it entirely tends to increase her glory and fame; for all that I have won, am winning, or shall win by arms in this life, comes to me of the favour she extends to me, and because I am hers."

"Ah! what a sad state your worship's brains are in!" said Sancho.

"Tell me, senor, do you mean to travel all that way for nothing, and to let slip and lose so rich and great a match as this where they give as a portion a kingdom that in sober truth I have heard say is more than twenty thousand leagues round about, and abounds with all things necessary to support human life, and is bigger than Portugal and Castile put together? Peace, for the love of God! Blush for what you have said, and take my advice, and forgive me, and marry at once in the first village where there is a curate; if not, here is our licentiate who will do the business beautifully; remember, I am old enough to give advice, and this I am giving comes pat to the purpose; for a sparrow in the hand is better than a vulture on the wing, and he who has the good to his hand and chooses the bad, that the good he complains of may not come to him."

"Look here, Sancho," said Don Quixote. "If thou art advising me to marry, in order that immediately on slaying the giant I may become king, and be able to confer favours on thee, and give thee what I have promised, let me tell thee I shall be able very easily to satisfy thy desires without marrying; for before going into battle I will make it a stipulation that, if I come out of it victorious, even I do not marry, they shall give me a portion portion of the kingdom, that I may bestow it upon whomsoever I choose, and when they give it to me upon whom wouldst thou have me bestow it but upon thee?"

"That is plain speaking," said Sancho; "but let your worship take care to choose it on the seacoast, so that if I don't like the life, I may be able to ship off my black vassals and deal with them as I have said; don't mind going to see my lady Dulcinea now, but go and kill this giant and let us finish off this business; for by God it strikes me it will be one of great honour and great profit."

"I hold thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote, "and I will take thy advice as to accompanying the princess before going to see Dulcinea; but I counsel thee not to say anything to any one, or to those who are with us, about what we have considered and discussed, for as Dulcinea is so decorous that she does not wish her thoughts to be known it is not right that I or anyone for me should disclose them."

"Well then, if that be so," said Sancho, "how is it that your worship makes all those you overcome by your arm go to present themselves before my lady Dulcinea, this being the same thing as signing your name to it that you love her and are her lover? And as those who go must perforce kneel before her and say they come from your worship to submit themselves to her, how can the thoughts of both of you be hid?"

同类推荐
  • 宋学渊源记

    宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 州县须知

    州县须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石溪心月禅师杂录

    石溪心月禅师杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Return Of Tarzan

    The Return Of Tarzan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾旅行记

    台湾旅行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 重生之最大财团

    重生之最大财团

    罗辰星重生到了70年代的一家励志打造一流财团的美籍华裔的家庭中,故事要从他吃奶的时候说起......家族建立壮大的过程中,巴菲特家族,比尔家族,乔布斯家族,布什家族,,凯恩家族都是他的盟友......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之非人类

    快穿之非人类

    石玉蝉莫名获得了穿梭时空的能力,该能力无法主动选择,只能被动接受,只要闭上眼睛,再睁开眼,总会换一个时空。没有强制任务要求,没有任何指示,那个能力只负责送她到不同时空,其余一概不管。不能拒绝,石玉蝉只能选择接受,好在每个世界回归后,她都会获得一种那个世界所拥有的能力,猫的灵敏,狗的嗅觉,蛇的热感应……等等,为什么每个世界她都不是人?Ps:决定有CP了,入坑需谨慎
  • 从零开始做财阀

    从零开始做财阀

    柳白带着系统重回十八岁。他发现,这个地球居然是个平行世界。于是,他做游戏,拍电影,攀科技,几乎包揽所有行业。“上辈子我没得选!这辈子,我全都要。”一一柳白。(屏蔽章节过多,不写了)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 余之见

    余之见

    黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明——顾城
  • 娇妻霸宠:恶总吃不消

    娇妻霸宠:恶总吃不消

    传闻x国总裁傅瓷薄不举?对此凉柒表示:瞎说,傅爷在她床上躺着呢,举不举她能不知道?就是有点肾虚。“嗯?”“傅爷,我在说你举得很呢。”凉柒打趣着,企图开溜。却被一只大手拉住,溜、不、掉!某女两眼一白,喊道:来啊,互相伤害呀!……次日凉柒扶着墙进了医院,她只想表示:傅先生您真的非常举!下次谁再说您不举我打死他。【娱乐圈+双强+双总裁+双宠】
  • 花严经疏卷第三

    花严经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。