登陆注册
4907500000020

第20章

'His father, you know, died when he was very young,' said Frank.

'Yes; I know he had a stroke of luck that doesn't fall to everyone; but--'

Young Frank's face grew dark now instead of red. When his cousin submitted to him the necessity of having more than two horses for his own use he could listen to him; but when the same monitor talked of the chance of a father's death as a stroke of luck, Frank was too much disgusted to be able pass it over with indifference. What! was he thus to think of his father, whose face was always lighted up with pleasure when his boy came near to him, and so rarely bright at any other time? Frank had watched his father closely enough to be aware of this; he knew how his father delighted in him; he had had cause to guess that his father had many troubles, and that he strove hard to banish the memory of them when his son was with him. He loved his father truly, purely, and thoroughly, liked to be with him, and would be proud to be his confidant. Could he listen quietly while his cousin spoke of the chance of his father's death as a stroke of luck?

'I shouldn't think it a stroke of luck, John. I should think it the greatest misfortune in the world.'

It is so difficult for a young man to enumerate sententiously a principle of morality, or even an expression of ordinary good feeling, without giving himself something of a ridiculous air, without assuming something of a mock grandeur!

'Oh, of course, my dear fellow,' said the Honourable John, laughing;

'that's a matter of course. We all understand that without saying it.

Porlock, of course, would feel exactly the same about the governor; but if the governor were to walk, I think Porlock would console himself with the thirty thousand a year.'

'I don't know what Porlock would do; he's always quarrelling with my uncle, I know. I only spoke of myself; I never quarrelled with my father, and I hope I never shall.'

'All right, my lad of wax, all right. I dare say you won't be tried; but it you are, you'll find before six months are over, that it's a very nice thing to master of Greshamsbury.'

'I'm sure I shouldn't find anything of the kind.'

'Very well, so be it. You wouldn't do as young Hatherly did, at Hatherly Court, in Gloucestershire, when his father kicked the bucket.

You know Hatherly, don't you?'

'No; I never saw him.'

'He's Sir Frederick now, and has, or had, one of the finest fortunes in England, for a commoner; the most of it is gone now. Well, when he heard of his governor's death, he was in Paris, but he went off to Hatherly as fast as special train and post-horses would carry him, and got there just in time for the funeral. As he came back to Hatherly Court from the church, they were putting up the hatchment over the door, and Master Fred saw that the undertakers had put at the bottom "Resurgam". You know what that means?'

'Oh, yes,' said Frank.

'"I'll come back again."' said the Honourable John, construing the Latin for the benefit of his cousin. '"NO," said Fred Hatherly, looking up at the hatchment; "I'm blessed if you do, old gentleman.

That would be too much of a joke; I'll take care of that." So he got up at night, and he got some fellows with him, and they climbed up and painted out "Resurgam", and they painted into its place, "Requiescat in pace"; which means, you know, "you'd a great deal better stay where you are". Now I call that good. Fred Hatherly did that as sure as--as sure as--as sure as anything.'

Frank could not help laughing at the story, especially at his cousin's mode of translating the undertaker's mottoes; and then they sauntered back from the stables into the house to dress for dinner.

Dr Thorne had come to the house somewhat before dinner-time, at Mr Gresham's request, and was now sitting with the squire in his own book-room--so called--while Mary was talking to some of the girls upstairs.

'I must have ten or twelve thousand pounds; ten at the very least,' said the squire, who was sitting in his usual arm-chair, close to his littered table, with his head supported on his hand, looking very unlike the father of an heir of a noble property, who had that day come of age.

It was the first of July, and of course there was no fire in the grate; but, nevertheless, the doctor was standing with his back to the fireplace, with his coat-tails over his arms, as though he were engaged, now in summer as he so often was in winter, in talking, and roasting his hinder person at the same time.

'Twelve thousand pounds! It's a very large sum of money.'

'I said ten,' said the squire.

'Ten thousand pounds is a very large sum of money. There is no doubt he'll let you have it. Scatcherd will let you have it; but I know he'll expect to have the title deeds.'

'What! for ten thousand pounds?' said the squire. 'There is not a registered debt against the property but his own and Armstrong's.'

'But his own is very large already.'

'Armstrong's is nothing; about four-and-twenty thousand pounds.'

'Yes; but he comes first, Mr Gresham.'

'Well, what of that? To hear you talk, one would think that there was nothing left of Greshamsbury. What's four-and-twenty thousand pounds? Does Scatcherd know what rent-roll is?'

'Oh, yes, he knows it well enough: I wish he did not.'

'What he means is, that he must have ample security to cover what he has already advanced before he goes on. I wish to goodness you had no further need to borrow. I did think that things were settled last year.'

'Oh if there's any difficulty, Umbleby will get it for me.'

'Yes; and what will you have to pay for it?'

'I'd sooner pay double that be talked to in this way,' said the squire, angrily, and, as he spoke, he got up hurriedly from his chair, thrust his hands into his trousers-pockets, walked quickly to the window, and immediately walking back again, threw himself once more into his chair.

同类推荐
  • 郁洲遗稿

    郁洲遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上浩元经

    太上浩元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上玉宸忧乐章

    高上玉宸忧乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚春

    晚春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一位美国人嫁与一位中国人的自述

    一位美国人嫁与一位中国人的自述

    本书是译述的纪实文学作品。是韬奋先生的师母自述的,是关于老师与师母的故事,每节后附有作者撰写的“译余闲谈”。
  • 寒门宠妻

    寒门宠妻

    大丫、二丫、三丫、四丫、五丫,失婚王诺诺穿越到了农家,成了被休的三丫何松竹,带着五岁的拖油瓶包子。初来乍到,一贫如洗,好歹穿越给了灵泉,不幸中的万幸。何松竹誓言成为古代女强人,一手经商,一手养包子。只是,这位爷,你从哪里冒出来,哄得女儿喊着爹。何松竹也醉了,让自己入狼窝,也要自己愿意才行!新书《林门娇》,欢迎勾搭!
  • 清烟缈(全集)

    清烟缈(全集)

    颖然,现在该叫盈雷姑娘,又一个穿越到大清的同志:出身不高——汉军旗;长得还不错——据说仍比不上原装大姐柯吟秋;学问——现代心理学的明日之星,可是在古代……貌似还没这个学科。但她号称大清朝满腹才华的才女,写出来的毛笔字就颇有些……惨不忍睹……一个21世纪新青年要在大清朝活着且活得不憋屈,情况可想而知。选秀尘埃落定后,颖然的后宫女官生活正式开始。十三阿哥,只是惊鸿一瞥便让她冲上去紧紧从后搂住,只因他长得像前世的“他”,她这缕异时空的孤魂才得以紧紧拽住生命中一度最重要的人?
  • 农家王妃太逍遥

    农家王妃太逍遥

    顾如瑾,现代第一鬼医,却因飞机失航穿越异世,落入悬崖底下成了无人问津的山林野蛮女。萧夜寒,元夏国人人敬畏的鬼王爷,杀人如麻,冷若冰霜。一次暗杀身负重伤不慎跌落悬崖,砸破某女辛辛苦苦盖了三个月的茅草屋。她秉着医者父母心救了人,然后理所当然使唤当劳力,日子过得舒坦又惬意。“萧夜寒,给你报恩的机会来了,带我上悬崖。咱们两清!”“嗯,带回王府,送柴房!”野爪太锋利,先磨磨性子,再好好调教!顾如瑾炸毛,养金丝雀啊,找错人了!于是她逃了……当日,通缉令遍布全城,鬼王萧夜寒全城通缉一女子,据说是这样写的:离王府出走某暴力女一枚,看似软妹子,内心硬汉子。虽面若桃花顾盼倾城,却为人野蛮恶毒,做事毒,嘴巴毒,心更毒!有能人者将其带回王府,重重有赏!然后的然后……她成了元夏朝人人羡慕的女子,集万千宠爱于一身,骂公主逗皇子,皇宫内外横着走!有人要挑衅?离王府几百侍卫齐刷刷一站,挑衅者灰溜溜跑了。有人要比斗?离王亲信军队几万人一出,比斗者目瞪口呆傻了。有人想攀关系?行,先过问离王妃再说。什么,离王在哪里?某男人抱着娇妻爱不释手,本王很忙,一直没空!白天忙,晚上更忙……本文一对一,盛宠温馨路线,男女主身心干净!喜欢的赶紧跳坑吧!
  • 亲爱的国师大人

    亲爱的国师大人

    乱世之中,身世沉浮。天下战事,终将平息。他究竟是谁?身上所负使命又是什么?他逐渐迷失在远行的道路上,直到遇见她。她的出现,如同天光破晓,照进了他的心里。两次穿越,历经坎坷,最终还是走到了一起。是跨越了多远的距离,才能在时空穿越后再次相遇? (此书为练习文笔,提升水平)
  • 大宋第一枪

    大宋第一枪

    看前面黑洞洞,定是那贼巢穴,待俺赶上前去,杀他个干干净净!重生的高宠握紧手中的大枪,发誓要刺破靖康的黑暗,杀出一个新的黎明!
  • 间谍:历史阴影下的神秘职业与“幕后”文化

    间谍:历史阴影下的神秘职业与“幕后”文化

    本书将为您回顾数千年的人类间谍秘史,揭示英雄们惊心动魄的人生经历;更为您解密独具魅力的间谍职业,阐释博大精深的谍海文化。
  • 水秀山明

    水秀山明

    本文讲述因为意外变傻了的原心狠手辣腹黑卑鄙的男主与嚣张跋扈傲娇任性霸气外露的女主展开的一段狗血小白的爱情故事。通过讲述这个爱情故事,展现出在爱情面前智商和骄傲都是浮云……
  • 云南故事:我的中国梦

    云南故事:我的中国梦

    本书选取“中国梦·云南故事大型征集活动”评选出的部分优秀作品,作者通过自己的故事,讲述了云南在实现“中国梦”征途上的砥砺前行、昂扬奋进,传递普通人逐梦、驻梦、筑梦的奋斗历程,充分展示了云南各族人民富有时代特色的风貌和情怀。内容包括对云南的珍爱之情、对故乡的发展之梦,既有常年守护雨林的小姐妹真情告白,也有基层干部的工作随想,还有知识青年的云南记忆和海外游子对故土的深深眷恋。
  • 做事先做人的潜规则

    做事先做人的潜规则

    会做人,能左右逢源,不会做人,四处碰壁;会做人,做事有人帮;不会做人,处处碰壁;会做人,办事有捷径,不会做人,命运多舛。如何行动,如何去把握自己做人的原则成就了不同的人生局面。做人有差距,做事当然会有不同的结果。在智力大体相当的情况下,如何行动,如何去把握自己做人的原则就成就了不同的人生局面。有的人不贪图安逸,从来就没想过要有所作为;有的人虽然有远大的抱负,但没有孜孜以求的耐力;有的人刻苦发奋,但始终抓不着努力的方向,有劲用不到对的地方。成功属于会做人的人。本书既是通过:自强不息,做命运的主人;精挑细选,不断扩大朋友圈;勇往直前,追求心中的爱。