登陆注册
4907500000163

第163章

The next day Joe did not make his appearance, and Sir Louis with many execrations, was driven to the terrible necessity of dressing himself.

Then came an unexpected difficulty: how were they to get up to the house? Walking out to dinner, though it was merely through the village and up the avenue seemed to Sir Louis to be a thing impossible. Indeed, he was not well able to walk at all, and positively declared that he should never be able to make his way over the gravel in pumps. His mother would not have thought half as much of walking from Boxall Hill to Greshamsbury and back again. At last, the one village fly was sent for, and the matter was arranged.

When they reached the house, it was easy to see that there was some unwonted bustle. In the drawing-room there was no one but Mr Mortimer Gazebee, who introduced himself to them both. Sir Louis, who knew that he was only an attorney, did not take much notice of him, but the doctor entered into conversation.

'Have you not heard that Mr Gresham has come home?'

'Mr Gresham! I did not know that he had been away.'

'Mr Gresham, junior, I mean.' No, indeed; the doctor had not heard.

Frank had returned unexpectedly, just before dinner, and was now undergoing his father's smiles, his mother's embraces, and his sisters' questions.

'Quite unexpectedly,' said Mr Gazebee. 'I don't know what has brought him back before his time. I suppose he found London too hot.'

'Deuced hot,' said the baronet. 'I found it so, at least. I don't know what keeps men in London when it's so hot; except those fellows who have business to do: they're paid for it.'

Mr Mortimer Gazebee looked at him. He was managing an estate which owed Sir Louis an enormous sum of money, and, therefore, he could not afford to despise the baronet; but he thought to himself, what a very abject fellow the man would be if he were not a baronet, and had not a large fortune!

And the squire came in. His broad, honest face was covered with a smile when he saw the doctor.

'Thorne,' said he, almost in a whisper, 'you're the best fellow breathing; I have hardly deserved this.' The doctor, as he took his old friend's hand, could not but be glad that he had followed Mary's counsel.

'So Frank has come home?'

'Oh, yes; quite unexpectedly. He was to have stayed a week longer in London. You would hardly know him if you met him. Sir Louis, I beg your pardon.' And the squire went up to his other guest, who had remained somewhat sullenly standing in one corner of the room. He was the man of highest rank present, or to be present, and he expected to be treated as such.

'I am happy to have the pleasure of making your acquaintance, Mr Gresham,' said the baronet, intending to be very courteous. 'Though we have not met before, I very often see your name in my accounts--ha! ha! ha!' and Sir Louis laughed as though he had said something very good.

The meeting between Lady Arabella and the doctor was rather distressing to the former; but she managed to get over it. She shook hands with him graciously, and said that it was a fine day. The doctor said that it was fine, only perhaps a little rainy. And then they went into different parts of the room.

When Frank came in, the doctor hardly did know him. His hair was darker than it had been, and so was his complexion; but his chief disguise was in a long silken beard, which hung down over his cravat. The doctor had hitherto not been much in favour of long beards, but he could not deny that Frank looked very well with the appendage.

'Oh, doctor, I am so delighted to find you here,' said he, coming up to him; 'so very, very glad:' and, taking the doctor's arm, he led him away into a window, where they were alone. 'And how is Mary?' said he, almost in a whisper. 'Oh, I wish she were here! But, doctor, it shall all come in time. But tell me, doctor, there is no news about her, is there?'

'News--what news?'

'Oh, well; no news is good news: you will give her my love, won't you?'

The doctor said that he would. What else could he say? It appeared quite clear to him that some of Mary's fears were groundless.

Frank was again very much altered. It has been said, that though he was a boy at twenty-one, he was a man at twenty-two. But now, at twenty-three, he appeared to be almost a man of the world. His manners were easy, his voice under his control, and words were at his command: he was no longer either shy or noisy; but, perhaps, was open to the charge of seeming, at least, to be too conscious of his own merits. He was, indeed, very handsome; tall, manly, and powerfully built, his form was such as women's eyes have ever loved to look upon. 'Ah, if he would but marry money!' said Lady Arabella to herself, taken up by a mother's natural admiration for her son. His sisters clung around him before dinner, all talking to him at once. How proud a family of girls are of one, big, tall, burly brother!

'You don't mean to tell me, Frank, that you are going to eat soup with that beard?' said the squire, when they were seated round the table. He had not ceased to rally his son as to this patriarchal adornment; but, nevertheless, any one could have seen, with half and eye, that he was as proud of it as were the others.

'Don't I, sir? All I require is a relay of napkins for every course;' and he went to work, covering it with every spoonful, as men with beards always do.

'Well, if you like it!' said the squire, shrugging his shoulders.

'But I do like it,' said Frank.

'Oh, papa, you wouldn't have him cut it off,' said one of the twins. 'It is so handsome.'

'I should like to work it into a chair-back instead of floss-silk,' said the other twin.

'Thank 'ee, Sophy; I'll remember you for that.'

'Doesn't it look nice, and grand, and patriarchal?' said Beatrice, turning to her neighbour.

'Patriarchal, certainly,' said Mr Oriel. 'I should grow one myself if I had not the fear of the archbishop before my eyes.'

What was next said to him was in a whisper, audible only to himself.

'Doctor, did you know Wildman of the Ninth. He was left as surgeon at Scutari for two years. Why, my beard to his is only a little down.'

同类推荐
  • 柳边纪略

    柳边纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 延陵先生集新旧服气经

    延陵先生集新旧服气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一敕坛仪

    正一敕坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经学通论

    经学通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在大悲成就瑜伽莲华部念诵法门

    观自在大悲成就瑜伽莲华部念诵法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 轮回缘浅

    轮回缘浅

    她原是一盏青灯,在佛祖的指点下得道成仙,却不识人间百味。她按例出去游历,却不想游历出了一个夫君!扶桑:“拜托,我只是下凡历个劫,你能别跟着我吗?”天界某位三殿下:“等你了解了人间百味后就做我的妻吧。”“不要!”第二世,她是相府嫡女,他是大将军府的世子,原是郎情妾意,本该圆满,却不曾想天意弄人。那一世,她死在了她的余生手里,他亲手毁了他的一生挚爱。第三世,好不容易他又重新找回了她,却被告知前尘夙念断不可忘。“长枫,你还记得桑芫吗?那就是我啊!”那一夜,她跪在佛祖跟前,平静地上完了一柱香,佛祖问“你可知你与他本就无缘,他是你的死劫。”扶桑未答。“因为你是一盏青灯,而他,是一缕长风……”
  • 巨星老公恋爱太高调

    巨星老公恋爱太高调

    【婚后相爱宠文】小粉丝撩了歌坛巨星,从此过上了没羞没臊的日子。林夏躺在床上看着帅气逼人的偶像老公,甜甜的开口:“老公,我要你的签名。”“老公,我要你的贴面照。”“老公,我要听你的新专辑。”男人嘴角勾起,一下子抱起了女人,轻声问道:“我的人,你要不要?”漫漫已有签约作品《萌妻水嫩嫩,boss套路深》《闪婚娇嫩妻:小叔蜜蜜爱》《隐婚闪爱:娇妻满分宠》和《护妻军少,花样宠》,群1满了,群2:692134120,群3:479994577。VIP群(需2000粉丝值):618895719
  • 屠夫十字镇

    屠夫十字镇

    《斯通纳》作者约翰·威廉斯另一佳作。与《斯通纳》不同之处,在于更想了解世界的真实。它们同是一个有关面对无意义事物的坚忍,有关天真所致失败的故事。与坚守信念的斯通纳不同,这是一个带着激情、对未知充满好奇的年轻人,渴望寻求真实的世界:他所相信的,不是爱默生和梭罗等人的信念,而是相信背后的看见——除了旷野与经历,没有什么比内心的冲动更真诚、更迷人。同时,他在某种意义上又与斯通纳相同,他们做到了自我的实现。也许,我们每个人身上都有这样的冲动、激情,也造就了如今的自己。对年轻人的心灵进行的深入思索。作者约翰·威廉斯说,当一个从哈佛辍学的年轻人,来到西部看到了自然,看到了旷野的真实面貌,对他来说,会发生什么呢?这就是小说开始的地方。《屠夫十字镇》讲述的是一个在1873年从哈佛辍学的年轻人安德鲁斯,受爱默生和梭罗等人的自然观念影响,带着寻找美好、希望和活力的冲动,来到屠夫十字镇,并跟随猎人米勒和其他两人(剥皮人施耐德和随营干杂活的查理·霍格)进入科罗拉多山区猎捕野牛。他们各自带着不同的目的和想法,踏上了这次前途未卜的旅程。他们经历重重困难,还丢掉了一个人的性命,重回屠夫十字镇,这里却发生了翻天覆地的变化……
  • 枫韵华瑶

    枫韵华瑶

    男主因为某些原因被雷劈了……男主醒来之后,来到东承大陆……男主千方百计回归现代……却发觉自己早已不属于现代……
  • 网络天尊

    网络天尊

    麒麟单核果然牛!林昊兴奋。几天时间,我不仅成功安装微信,开启微信红包、附近的人两个功能,更是破入一极境中期,现在,我的网源内有超过50兆流量,网速也达到15KB每秒,单论网速,力压一极境后期网修者都不在话下。我又得到一次下载软件的机会,安装哪款软件?小黄车?酷狗?还是贴吧?【网修世界,信号=天道,流量=法力,应用软件=法术神通,网速=一切!】
  • 呵旁观者文

    呵旁观者文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 联对佳话(阳光智慧故事)

    联对佳话(阳光智慧故事)

    对联,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句言。它言简意深、对仗工整、平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式,它始于五代,盛于明清,迄今已有一千多年的历史。可以说,对联艺术是中华民族的文化瑰宝。本文以故事的形式,配上注解,为读者展现出对联这种语言形式的独特魅力,也是对联学习者不可多得的参考书。
  • 谁杀了鲍勃

    谁杀了鲍勃

    室外冷得要命。上个月是自有记录以来最冷的月份,现在刺骨的严寒已经露出减弱的迹象。冰雪统治着外面的景象和唯一通向那座房子的道路,这条路穿过的一座小木桥已经摇摇欲坠。白天,明亮的太阳悬挂在晴朗的天空上时,融化的雪水从屋檐上往下滴,在屋檐下又冻成大大小小的冰柱。昨天,罗伯特·布莱克默的专用书房通向院子的落地窗外面还悬挂着七根大冰柱,此刻只有五根了。
  • 妖族大尊

    妖族大尊

    佛道之争,一场西游闹剧,妖族如何夹缝求生,唯有一棒,可翻江,可倒海,可镇佛,可杀神,定妖族万世太平
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。