登陆注册
4902200000042

第42章

It is always the ornament of virtue, and oftentimes a support; but it is a wretched substitute for it. Its worth, as a moral good, is by no means in proportion to its value, as a social advantage. These observations are not irrelevant; for to the want of reflection, that this diffusion of gentlemanly feeling among us is not the growth of our moral excellence, but the effect of various accidental advantages peculiar to England; to our not considering that it is unreasonable and uncharitable to expect the same consequences, where the same causes have not existed to produce them; and, lastly, to our proneness to regard the absence of this character (which, as I have before said, does, for the greater part, and, in the common apprehension, consist in a certain frankness and generosity in the detail of action) as decisive against the sum total of personal or national worth; we must, I am convinced, attribute a large portion of that conduct, which in many instances has left the inhabitants of countries conquered or appropriated by Great Britain, doubtful whether the various solid advantages which they derived from our protection and just government, were not bought dearly by the wounds inflicted on their feelings and prejudices by the contemptuous and insolent demeanour of the English as individuals. The reader who bears this remark in mind, will meet, in the course of this narration, more than one passage that will serve as its comment and illustration.

It was, I know, a general opinion among the English in the Mediterranean, that Sir Alexander Ball thought too well of the Maltese, and did not share in the enthusiasm of Britons concerning their own superiority. To the former part of the charge I shall only reply at present, that a more venial, and almost desirable fault, can scarcely be attributed to a governor, than that of a strong attachment to the people whom he was sent to govern. The latter part of the charge is false, if we are to understand by it, that he did not think his countrymen superior on the whole to the other nations of Europe; but it is true, as far as relates to his belief, that the English thought themselves still better than they are; that they dwelt on and exaggerated their national virtues, and weighed them by the opposite vices of foreigners, instead of the virtues which those foreigners possessed and they themselves wanted. Above all, as statesmen, we must consider qualities by their practical uses. Thus, he entertained no doubt that the English were superior to all others in the kind and the degree of their courage, which is marked by far greater enthusiasm than the courage of the Germans and northern nations, and by a far greater steadiness and self-subsistency than that of the French. It is more closely connected with the character of the individual. The courage of an English army (he used to say) is the sum total of the courage which the individual soldiers bring with them to it, rather than of that which they derive from it. This remark of Sir Alexander's was forcibly recalled to my mind when I was at Naples. A Russian and an English regiment were drawn up together in the same square: "See," said a Neapolitan to me, who had mistaken me for one of his countrymen, "there is but one face in that whole regiment, while in that" (pointing to the English) "every soldier has a face of his own." On the other hand, there are qualities scarcely less requisite to the completion of the military character, in which Sir A. did not hesitate to think the English inferior to the continental nations; as for instance, both in the power and the disposition to endure privations; in the friendly temper necessary, when troops of different nations are to act in concert; in their obedience to the regulations of their commanding officers, respecting their treatment of the inhabitants of the countries through which they are marching, as well as in many other points, not immediately connected with their conduct in the field: and, above all, in sobriety and temperance. During the siege of Valetta, especially during the sore distress to which the besiegers were for some time exposed from the failure of provision, Sir Alexander Ball had an ample opportunity of observing and weighing the separate merits and demerits of the native and of the English troops; and surely since the publication of Sir John Moore's campaign, there can be no just offence taken, though I should say, that before the walls of Valetta, as well as in the plains of Galicia, an indignant commander might, with too great propriety, have addressed the English soldiery in the words of an old dramatist - Will you still owe your virtues to your bellies?

And only then think nobly when y'are full?

Doth fodder keep you honest? Are you bad When out of flesh? And think you't an excuse Of vile and ignominious actions, that Y' are lean and out of liking?

CARTWRIGHT'S Love's Convert.

同类推荐
  • On the Ruin of Britain

    On the Ruin of Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说消灾经

    太上老君说消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣驾南巡日录

    圣驾南巡日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说本相倚致经

    佛说本相倚致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Charmides

    Charmides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 向往之奋斗人生

    向往之奋斗人生

    没有金手指,没有老爷爷,看主角如何在平行世界的娱乐圈崛起,守护自己想要守护的人,本书可能带有作者自己的一点点主观,望见谅。
  • 混灵之陆

    混灵之陆

    一条神奇的龙,一个毁天之路,神奇的灵魂,且看少年如何征战九重天,红尘陪伴。
  • 狩圣

    狩圣

    感受世间冷暖,方知世间人心。感受世间温暖,光芒会笼罩于心,迎光而上——成圣。感受世间冷漠,世人唤之黑暗,你会纵身黑暗,还是寻找光芒,世人封魔,不成魔,是否还能活下去。
  • 琉璃心双程

    琉璃心双程

    在击退地沼火池的蛇妖又一次来袭之后,身中剧毒的迦楼罗王,终于下定了将爱子送往人间界的决心。忍受着剧毒发作后如焚似割的痛苦,以残躯化作纯青琉璃心,护佑爱子穿过看上去幻美无比却又销魂蚀骨的无间火海,朝人间界飞去。“快点长大吧,我的孩子!守护云山和人间界的重任,我们金翅大鹏一族最后的希望,都交给你了!”落地的大鹏不如鸡。小雏鸟懵懵懂懂地醒来时,发现自己正在一个低矮的大竹筐中,周围全都是毛绒绒的小鸡仔。突然间,竹筐上方出现了一张红扑扑的小脸,她扎着两个小辫子,小胖手上举着一支麦芽糖,阳光裹着的糖果亮晶晶的,还散发出一股诱人的甜香。他奋力往上一跳,被小胖妞伸手捞住了。
  • 嫡女归

    嫡女归

    上一世,她善待姨娘,友善庶妹,对夫君尽心尽力,却不想,养虎为患。姨娘害她母亲,庶妹毒杀她胞弟,而她,被困地牢之中,日日受鞭刑之苦。重生归来,这一世,她宁愿负天下人,不叫天下人负她!
  • 重生未来修假仙

    重生未来修假仙

    (太空歌剧式的轻科幻小说,我有点取名困难症,所以书名和小说好像没啥关系……)经历过一次文明断层的星际考古学家们发掘到一个保存完好的上古卫星服务器,从其中居然发现了记载有上古人类移山倒海、飞天遁地威能的“典籍”!这些人被称之为“修士”!于是渴望力量的银河系人类开始发展出具有自己特色的“修仙之途”……这是一个关于五千多年前的灵魂穿越到这个时代,慢慢揭开人类文明断层之谜的故事……
  • 皇图神影

    皇图神影

    少年楚歌,身负龙魂,恩怨分明,快意恩仇,血染银河,遨游宇宙。我有一个玄世界,大时可以盛下星空,小时只能装下你一人!剑舞银河,盾掌九天!这是一个热血的星空江湖路,且看楚歌如何在灿烂星空中飞翔!
  • 灵气复苏时代的养猫大佬

    灵气复苏时代的养猫大佬

    不想吃软饭的叶栩表示,果然当个富一代才是正确选择。但那几只喵主子表示,做梦也要分时间,现在该铲屎了。
  • 血灵尊圣

    血灵尊圣

    正邪相争,是为天道。傲视群雄,是为狂傲!走天地,渡阴阳!吾以一己之力,夺得万人仰望,千人为尊,一人为夫!两位素来陌生的少年少女,在这个世界就了千古绝恋,究竟是佳话,还是遗憾!你若死,不独活!她若伤,你必亡!两手紧握,手持古剑,诛三界之神,方为尊圣!
  • 二十几岁要懂的人生经验

    二十几岁要懂的人生经验

    针对二十几岁年轻人的生存现状和容易犯的错误,以有趣的故事和生动的说理阐明年轻人需要懂得和掌握的人生道理。这上百条行之有效的人生经验,内容涉及生活的各个方面,包括人生目标的设定、说话办事的学问、朋友圈子的经营、工作生活的平衡等,为处世不深的年轻人提供有效的参考,从而掌握好生存的法则,在成功的道路上健步如飞。