登陆注册
4902000000011

第11章

"Et nous jongleurs inutiles, frivoles joueurs de luth!". . . Useless jugglers, frivolous players on the lute! Must we so describe ourselves, we, the producers, season by season, of so many hundreds of "remarkable" works of fiction?--for though, when we take up the remarkable works of our fellows, we "really cannot read them!" the Press and the advertisements of our publishers tell us that they are "remarkable."

A story goes that once in the twilight undergrowth of a forest of nut-bearing trees a number of little purblind creatures wandered, singing for nuts. On some of these purblind creatures the nuts fell heavy and full, extremely indigestible, and were quickly swallowed; on others they fell light, and contained nothing, because the kernel had already been eaten up above, and these light and kernel-less nuts were accompanied by sibilations or laughter. On others again no nuts at all, empty or full, came down. But nuts or no nuts, full nuts or empty nuts, the purblind creatures below went on wandering and singing. A traveller one day stopped one of these creatures whose voice was peculiarly disagreeable, and asked "Why do you sing like this? Is it for pleasure that you do it, or for pain? What do you get out of it? Is it for the sake of those up there? Is it for your own sake--for the sake of your family--for whose sake? Do you think your songs worth listening to? Answer!"

The creature scratched itself, and sang the louder.

"Ah! Cacoethes! I pity, but do not blame you," said the traveller.

He left the creature, and presently came to another which sang a squeaky treble song. It wandered round in a ring under a grove of stunted trees, and the traveller noticed that it never went out of that grove.

"Is it really necessary," he said, "for you to express yourself thus?"

And as he spoke showers of tiny hard nuts came down on the little creature, who ate them greedily. The traveller opened one; it was extremely small and tasted of dry rot.

"Why, at all events," he said, "need you stay under these trees? the nuts are not good here."

But for answer the little creature ran round and round, and round and round.

"I suppose," said the traveller, "small bad nuts are better than no bread; if you went out of this grove you would starve?"

The purblind little creature shrieked. The traveller took the sound for affirmation, and passed on. He came to a third little creature who, under a tall tree, was singing very loudly indeed, while all around was a great silence, broken only by sounds like the snuffling of small noses. The creature stopped singing as the traveller came up, and at once a storm of huge nuts came down; the traveller found them sweetish and very oily.

"Why," he said to the creature, "did you sing so loud? You cannot eat all these nuts. You really do sing louder than seems necessary; come, answer me!"

But the purblind little creature began to sing again at the top of its voice, and the noise of the snuffling of small noses became so great that the traveller hastened away. He passed many other purblind little creatures in the twilight of this forest, till at last he came to one that looked even blinder than the rest, but whose song was sweet and low and clear, breaking a perfect stillness; and the traveller sat down to listen. For a long time he listened to that song without noticing that not a nut was falling. But suddenly he heard a faint rustle and three little oval nuts lay on the ground.

The traveller cracked one of them. It was of delicate flavour. He looked at the little creature standing with its face raised, and said:

"Tell me, little blind creature, whose song is so charming, where did you learn to sing?"

The little creature turned its head a trifle to one side as though listening for the fall of nuts.

"Ah, indeed!" said the traveller: "You, whose voice is so clear, is this all you get to eat?"

The little blind creature smiled . . . .

It is a twilight forest in which we writers of fiction wander, and once in a way, though all this has been said before, we may as well remind ourselves and others why the light is so dim; why there is so much bad and false fiction; why the demand for it is so great.

Living in a world where demand creates supply, we writers of fiction furnish the exception to this rule. For, consider how, as a class, we come into existence. Unlike the followers of any other occupation, nothing whatever compels any one of us to serve an apprenticeship. We go to no school, have to pass no examination, attain no standard, receive no diploma. We need not study that which should be studied; we are at liberty to flood our minds with all that should not be studied. Like mushrooms, in a single sight we spring up--a pen in our hands, very little in our brains, and who-knows-what in our hearts!

同类推荐
  • 钟吕传道集

    钟吕传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上金柜玉镜延生洞玄烛幽忏

    太上金柜玉镜延生洞玄烛幽忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨善戒经

    菩萨善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 癸辛杂识

    癸辛杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 就正录

    就正录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 满级大佬来到新手村

    满级大佬来到新手村

    (爽文+无虐+爽文+爽文+玄幻)重要的事情说三遍,这是一篇爽文!当满级大佬来到新手村,众人不是被打脸就是在被打脸的路上。大陆第一炼丹师换人了,是一个名不见经传的小姑娘。大陆第一高手换人了,是一个草根出身的小姑娘。大陆第一美男恋爱了,还是那个自称平平无奇的小姑娘!
  • 两溪文集

    两溪文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地软

    地软

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 我和你呀如鲸向海

    我和你呀如鲸向海

    是一个关于大海的故事时间最难熬的就是等因为啊你不知道结局是疾疾而终还是良人归来我相信所有有心的等待都会有美好的结局这个故事有诸多不足但希望你们能够喜欢?
  • 小住京华

    小住京华

    [千万不要因为简介无能而抛弃我(>﹏<)!]这个,之前那个简介,有点辣眼睛,而且差距有点大,所以我决定就不说简介了,给各位看官道个歉,前六章的话和后面有些小小的差距,有些地方不太一样,勉强看吧,我也懒得改了,想跳的话,那就跳吧,后面的话可以放心看,最后默默求个票,爱你们。[甜宠,无虐,无小三,无误会,大佬和大佬之间的战斗式恋爱,将不要脸发挥到极致,脑洞大开,欢迎入坑!??????]
  • 是的,我最棒

    是的,我最棒

    长久以来一直阻碍我们成功的弱点,还要伴随我们多久呢?如果没有改变,我们将依然是现在的混沌状态,忙碌而平凡。人人都清楚的缺点,偷偷地塞给我们一点点短暂的快乐,就肆无忌惮地夺走了我们一生的成功。 写一封战书给自己,向自己的弱点宣战! 《是的,我最棒!》,以大师卡耐基的理论为基础,同归我们的日常生活细节,直指隐藏在你身上的弱点,深入分析弱点产生的原因,为你提供极具实用性的战术,指导你为人生写一封完全的战书,勇敢PK自己
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 生活小窍门实用大全集

    生活小窍门实用大全集

    《生活小窍门大全集(套装上下册)》汇聚了家庭生活各个方面的智慧小窍门,小到柴米油盐,大到消费理财。如何收纳衣物、怎么打扮才得体、怎么减肥才科学……您最关心的问题,就是我们的出发点。《生活小窍门大全集(套装上下册)》将科学和实用融合在一起,以简练的语言全面地向大家介绍了生活中所涉及的小常识和小窍门,是现代人追求文明、健康和低碳生活的成果。有限的资源加上无限的创意,使您的生活妙趣横生。生活中遇到的各种难题不用发愁,我们帮您轻松搞定,让您最大程度地享受生活的美好和幸福。
  • 当时明月照四方

    当时明月照四方

    他是澄澈夜空,寂静空山里的一轮明月。没有再比他更干净更明朗的少年了。可是我,我是什么?我只是不小心闯入山中,一只胡乱窜来窜去的野猫。放肆,飘零,没有安全感。他们都说,这是只喂不熟的猫。我曾经以为那样沉默安静仿佛无欲无求的他,只是冷眼旁观着的我来去,不曾想过挽留,甚至未曾对这样的我开过口,展现一次情愫。却未曾想过,那轮明月从来只为我一人照耀。他人有他人的太阳。而我林肆,拥有我的周明月。
  • 旁爱

    旁爱

    时间弹指,间隙流年。有的人坚持本心,有的人放错了原来的那个自己。我们都曾经历悲失,与欢颜同在。旁爱,述说着别人的爱,迷失中回归自我,韶华之光从不泯灭。