登陆注册
4901300000005

第5章

On seeing the attorney, the stranger started, with the convulsive thrill that comes over a poet when a sudden noise rouses him from a fruitful reverie in silence and at night. The old man hastily removed his hat and rose to bow to the young man; the leather lining of his hat was doubtless very greasy; his wig stuck to it without his noticing it, and left his head bare, showing his skull horribly disfigured by a scar beginning at the nape of the neck and ending over the right eye, a prominent seam all across his head. The sudden removal of the dirty wig which the poor man wore to hide this gash gave the two lawyers no inclination to laugh, so horrible to behold was this riven skull. The first idea suggested by the sight of this old wound was, "His intelligence must have escaped through that cut."

"If this is not Colonel Chabert, he is some thorough-going trooper!" thought Boucard.

"Monsieur," said Derville, "to whom have I the honor of speaking?"

"To Colonel Chabert."

"Which?"

"He who was killed at Eylau," replied the old man.

On hearing this strange speech, the lawyer and his clerk glanced at each other, as much as to say, "He is mad."

"Monsieur," the Colonel went on, "I wish to confide to you the secret of my position."

A thing worthy of note is the natural intrepidity of lawyers. Whether from the habit of receiving a great many persons, or from the deep sense of the protection conferred on them by the law, or from confidence in their missions, they enter everywhere, fearing nothing, like priests and physicians. Derville signed to Boucard, who vanished.

"During the day, sir," said the attorney, "I am not so miserly of my time, but at night every minute is precious. So be brief and concise.

Go to the facts without digression. I will ask for any explanations I may consider necessary. Speak."

Having bid his strange client to be seated, the young man sat down at the table; but while he gave his attention to the deceased Colonel, he turned over the bundles of papers.

"You know, perhaps," said the dead man, "that I commanded a cavalry regiment at Eylau. I was of important service to the success of Murat's famous charge which decided the victory. Unhappily for me, my death is a historical fact, recorded in /Victoires et Conquetes/, where it is related in full detail. We cut through the three Russian lines, which at once closed up and formed again, so that we had to repeat the movement back again. At the moment when we were nearing the Emperor, after having scattered the Russians, I came against a squadron of the enemy's cavalry. I rushed at the obstinate brutes. Two Russian officers, perfect giants, attacked me both at once. One of them gave me a cut across the head that crashed through everything, even a black silk cap I wore next my head, and cut deep into the skull. I fell from my horse. Murat came up to support me. He rode over my body, he and all his men, fifteen hundred of them--there might have been more! My death was announced to the Emperor, who as a precaution --for he was fond of me, was the master--wished to know if there were no hope of saving the man he had to thank for such a vigorous attack.

He sent two surgeons to identify me and bring me into Hospital, saying, perhaps too carelessly, for he was very busy, 'Go and see whether by any chance poor Chabert is still alive.' These rascally saw-bones, who had just seen me lying under the hoofs of the horses of two regiments, no doubt did not trouble themselves to feel my pulse, and reported that I was quite dead. The certificate of death was probably made out in accordance with the rules of military jurisprudence."

As he heard his visitor express himself with complete lucidity, and relate a story so probable though so strange, the young lawyer ceased fingering the papers, rested his left elbow on the table, and with his head on his hand looked steadily at the Colonel.

"Do you know, monsieur, that I am lawyer to the Countess Ferraud," he said, interrupting the speaker, "Colonel Chabert's widow?"

"My wife--yes monsieur. Therefore, after a hundred fruitless attempts to interest lawyers, who have all thought me mad, I made up my mind to come to you. I will tell you of my misfortunes afterwards; for the present, allow me to prove the facts, explaining rather how things must have fallen out rather than how they did occur. Certain circumstances, known, I suppose to no one but the Almighty, compel me to speak of some things as hypothetical. The wounds I had received must presumably have produced tetanus, or have thrown me into a state analogous to that of a disease called, I believe, catalepsy. Otherwise how is it conceivable that I should have been stripped, as is the custom in time of the war, and thrown into the common grave by the men ordered to bury the dead?

"Allow me here to refer to a detail of which I could know nothing till after the event, which, after all, I must speak of as my death. At Stuttgart, in 1814, I met an old quartermaster of my regiment. This dear fellow, the only man who chose to recognize me, and of whom I will tell you more later, explained the marvel of my preservation, by telling me that my horse was shot in the flank at the moment when I was wounded. Man and beast went down together, like a monk cut out of card-paper. As I fell, to the right or to the left, I was no doubt covered by the body of my horse, which protected me from being trampled to death or hit by a ball.

同类推荐
  • 重订广温热论

    重订广温热论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五岳真形序论

    五岳真形序论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林泉随笔

    林泉随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Canterbury Pieces

    Canterbury Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清僊府琼林经

    上清僊府琼林经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 感人肺腑的回忆

    感人肺腑的回忆

    古往今来,一切闪光的人生,有价值的人生,都是在顽强拼搏和不懈进取中获得的。那些古代现代大智若愚的故事。
  • 寂牙剑主

    寂牙剑主

    这是一个坚毅的年轻人为追寻身世之谜,不断变强的成长故事。
  • 召唤师联盟

    召唤师联盟

    当澳尔莱恩重新醒来的时候,已是1900年后,曼墟大陆的一切,变得是那么的陌生。熟悉的世界格局已不在,只有一块沦陷了的大陆。这里异兽横行,又机缘无数。有数之不尽的低阶异兽肆虐,更有顶尖段位的强者称王。苏醒后,励志成为优秀科学家的附魔师,澳尔莱恩,便利用天赋,研发各种黑科技武器,又召唤出了一群对任何对手都能无所畏惧,并且喜欢各种挑战的召唤师,开启了虚空征战之旅。他们喜欢叫自己为——玩家。
  • 我的灵感与感悟

    我的灵感与感悟

    随便写写,写一些东西,写一些事情,一些人的事。写一回忆,自己的感受和闲时天马行空的想法。
  • 奇物异志

    奇物异志

    作为一个小乞丐,被个牛鼻子老道拐骗上山当了道士,好歹吃的比乞丐好不是。山下洗笔遇见大鲤化蛟,缘是前世果报。疯癫农家翁:世人都言长生好,唯有功名忘不了。自古将相功名就,哪管人间枯坟塚。“老先生认得我?”“那是自然。”“山中修道一甲子,甲子以后解尘惑。”前世因果,来生来世,冤冤相报。“王生。”那声音很是轻柔,好似落入人间的一点烟火。我寻声望去,身后人群中,有个戴着面具的少女正笑意盈盈的望向我。昔日宗门惨案,谜团萦绕,怪梦频出。道士历经磨难,化险为夷,揭开一切真相。可能这是你见过,最可恨的小说。作者用他的独特见解,为您讲述一个有道义,仙气,侠义和生活的小说。妖人,正在连载。
  • 凤华容

    凤华容

    苏相府嫡女,是个武功废材,一朝上昆仑,拜了一位儒雅俊美的天尊做师父。“天下苍生和我,你选择了她……这是我上千年来看到过的最好笑的笑话。”
  • 醴泉笔录

    醴泉笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八零后咸鱼术士

    八零后咸鱼术士

    一只野生的现代修真人士得到了一个双向时空门,在另一个世界称王称霸(混吃等死)的故事!奇幻二次元风格,涉及DND、蜀山、魔兽、魔法门、刺客、巫师、万智牌、魔改大明等等。
  • 诸天之我成了系统

    诸天之我成了系统

    眼睛一闭一睁,自己竟然穿越了。来到了一个全是系统的世界。还没有对系统的世界进行了解,赵楠就因为系统等级太低被“抛弃”了。运气还算好,来到了地球。哈哈哈,宿主们,本系统来了!逼迫网络写手成为杀手在斗气大陆开烟酒店,强迫少年成为女装大佬………咳咳咳……第一个世界:斗破第二个世界:修仙界第三个世界:末世第四个世界:洪荒最后回归系统大陆!