登陆注册
4901300000002

第2章

The office was a large room furnished with the traditional stool which is to be seen in all these dens of law-quibbling. The stove-pipe crossed the room diagonally to the chimney of a bricked-up fireplace; on the marble chimney-piece were several chunks of bread, triangles of Brie cheese, pork cutlets, glasses, bottles, and the head clerk's cup of chocolate. The smell of these dainties blended so completely with that of the immoderately overheated stove and the odor peculiar to offices and old papers, that the trail of a fox would not have been perceptible. The floor was covered with mud and snow, brought in by the clerks. Near the window stood the desk with a revolving lid, where the head clerk worked, and against the back of it was the second clerk's table. The second clerk was at this moment in Court. It was between eight and nine in the morning.

The only decoration of the office consisted in huge yellow posters, announcing seizures of real estate, sales, settlements under trust, final or interim judgments,--all the glory of a lawyer's office.

Behind the head clerk was an enormous room, of which each division was crammed with bundles of papers with an infinite number of tickets hanging from them at the ends of red tape, which give a peculiar physiognomy to law papers. The lower rows were filled with cardboard boxes, yellow with use, on which might be read the names of the more important clients whose cases were juicily stewing at this present time. The dirty window-panes admitted but little daylight. Indeed, there are very few offices in Paris where it is possible to write without lamplight before ten in the morning in the month of February, for they are all left to very natural neglect; every one comes and no one stays; no one has any personal interest in a scene of mere routine --neither the attorney, nor the counsel, nor the clerks, trouble themselves about the appearance of a place which, to the youths, is a schoolroom; to the clients, a passage; to the chief, a laboratory. The greasy furniture is handed down to successive owners with such scrupulous care, that in some offices may still be seen boxes of /remainders/, machines for twisting parchment gut, and bags left by the prosecuting parties of the Chatelet (abbreviated to /Chlet/)--a Court which, under the old order of things, represented the present Court of First Instance (or County Court).

So in this dark office, thick with dust, there was, as in all its fellows, something repulsive to the clients--something which made it one of the most hideous monstrosities of Paris. Nay, were it not for the mouldy sacristies where prayers are weighed out and paid for like groceries, and for the old-clothes shops, where flutter the rags that blight all the illusions of life by showing us the last end of all our festivities--an attorney's office would be, of all social marts, the most loathsome. But we might say the same of the gambling-hell, of the Law Court, of the lottery office, of the brothel.

But why? In these places, perhaps, the drama being played in a man's soul makes him indifferent to accessories, which would also account for the single-mindedness of great thinkers and men of great ambitions.

"Where is my penknife?"

"I am eating my breakfast."

"You go and be hanged! here is a blot on the copy."

"Silence, gentlemen!"

These various exclamations were uttered simultaneously at the moment when the old client shut the door with the sort of humility which disfigures the movements of a man down on his luck. The stranger tried to smile, but the muscles of his face relaxed as he vainly looked for some symptoms of amenity on the inexorably indifferent faces of the six clerks. Accustomed, no doubt, to gauge men, he very politely addressed the gutter-jumper, hoping to get a civil answer from this boy of all work.

"Monsieur, is your master at home?"

The pert messenger made no reply, but patted his ear with the fingers of his left hand, as much as to say, "I am deaf."

"What do you want, sir?" asked Godeschal, swallowing as he spoke a mouthful of bread big enough to charge a four-pounder, flourishing his knife and crossing his legs, throwing up one foot in the air to the level of his eyes.

"This is the fifth time I have called," replied the victim. "I wish to speak to M. Derville."

"On business?"

"Yes, but I can explain it to no one but--"

"M. Derville is in bed; if you wish to consult him on some difficulty, he does no serious work till midnight. But if you will lay the case before us, we could help you just as well as he can to----"

The stranger was unmoved; he looked timidly about him, like a dog who has got into a strange kitchen and expects a kick. By grace of their profession, lawyers' clerks have no fear of thieves; they did not suspect the owner of the box-coat, and left him to study the place, where he looked in vain for a chair to sit on, for he was evidently tired. Attorneys, on principle, do not have many chairs in their offices. The inferior client, being kept waiting on his feet, goes away grumbling, but then he does not waste time, which, as an old lawyer once said, is not allowed for when the bill is taxed.

"Monsieur," said the old man, "as I have already told you, I cannot explain my business to any one but M. Derville. I will wait till he is up."

Boucard had finished his bill. He smelt the fragrance of his chocolate, rose from his cane armchair, went to the chimney-piece, looked the old man from head to foot, stared at his coat, and made an indescribable grimace. He probably reflected that whichever way his client might be wrung, it would be impossible to squeeze out a centime, so he put in a few brief words to rid the office of a bad customer.

同类推荐
热门推荐
  • 爱比生命久长

    爱比生命久长

    天还没有亮,大雨滂沱。英月红轻轻地替病儿南瓜拉上了缀满补丁的被子,又踮起脚尖走到窗前,透过已被北风吹破的窗纸向外望了一眼。外面黑洞洞的,隐隐传来狗吠声。家里能卖的都卖了。土改分下的一间半屋,年久失修,眼下正是三年自然灾害的饥荒年代,有谁来买?疾病缠身的大队支书申大力领着卫生院的大夫也来过了几次,告诉她孩子患的是骨结核,得赶紧送大医院救治。申大力向县铁路建设指挥部发了电报,回电是“突击队进入关键工程,隧道即将打通,牛千元不日即回。”这个“不日”,成了没有归期的意思。
  • 废柴毒医邪妃

    废柴毒医邪妃

    慕容风,华夏古武世家的医武天才,十七处佣兵军团成员,再睁眼,她成了人人唾弃的废物小姐。世人皆知她草包又痴傻,却不知她是扮猪吃老虎。制毒!行医!炼药!骗兽!修炼!她样样精通,霸气至极。人前他是废物傻殿下,人后他是傲娇毒舌黑心肝。他说,女人,要是这个世界不容你,我不介意和你一起灭掉它!
  • King玩家

    King玩家

    莫名其妙进入了一个游戏,在死亡的威胁下,其他人都怕得要死的时候,叶观锦面不改色淡定地吃东西……——佛系少年了解一下。叶观锦处世哲学:“得之我幸,失之我命船到桥头自然直躲得过初一躲不过十五,该来的总会来,所以,冷静点莫慌”苟活了多个游戏世界后……“大佬罩我!!!”叶观锦:???.这就是一个打游戏通关的故事这就是一个一边游戏一边撩的故事这就是一个用生命谈恋爱(雾)的故事书名不重要,瞎取。
  • 又见好时光

    又见好时光

    她,是神秘家族的嫡女,却流落在外受尽欺负,流落的千金不如婢!一次误闯,她惹上了高冷神秘总裁,从此他便像个无赖,缠着她要对他负责到底。她的身份逐渐继一系列的阻扰事件后浮出水面,最终获得了新生,获得了爱情。女人:这是个误会,我不介意了,你不用对我负责。男人:不用对你负责可以啊,但我已经是你的人了,你要对我负责。女人:你堂堂一个大男人要神马负责?男人:我取向正常,当然要妇责啊!女人:这哪跟哪啊……
  • 九天星辰之缥缈录

    九天星辰之缥缈录

    本是长安城内富甲一方的叶府大少爷叶凡天,却互遭变故,流放乱城,成为废人在师父上官羽的教导下成长,在一次历练中进入一个秘境,从此他的人生逐渐的发生逆天的改变
  • 重生红莲

    重生红莲

    穿越到混沌时代,大洪荒纪元正式开启,和夸父追日,同盘古开天,更少不了和女娲一起造人!前世悲催的他决心在这崭新的天地中成为一尊亘古留名的圣人。于是,上一世神话中的诸神成了他今生的对手,惊涛骇浪中,他能否斩神灭圣,踏上洪荒之巅?
  • 看见

    看见

    本期我们为读者推荐央视著名主持人柴静的《看见》。可以说,这是接续崔永元“实话实说”之后的另一种版本的“实话”,或更切近实话。推开汹涌的日常泡沫之后,柴静看见了什么?她看见了被人类抽取胆汁的黑熊在“担架”上叫喊,一个市长从拒访到接访到吓得面如土色,为了五毛钱打官司的郝劲松,为与环保局打官司几乎耗尽所有的陈法庆,智慧、尖锐而又寂寞的陈虻……他们在这个时代的意义场里交替出现,是一部部值得深思的“现代启示录”。从后台到前台到台下到直逼泥地,直逼潮湿的生活现场,这是一个人的个性化的、短兵相接的“看见”。
  • 我的系统宝贝

    我的系统宝贝

    贪生:系统偶尔也出谋划策,化险为夷!爱财:系统与我一起回收垃圾!做大自然的‘洗劫’工。那啥:不存在的,先惩罚一波再说,这个斗争很漫长……ps:小说由剧情推进
  • Illustrated Old Possum

    Illustrated Old Possum

    These lovable cat poems were written by T. S. Eliot for his godchildren and friends in the 1930s. They have delighted generations of children since, and inspired Andrew Lloyd Webber's brilliant musical "e;Cats"e;. This edition includes illustrations by Nicolas Bentley.
  • 做世间淡定优雅的女子

    做世间淡定优雅的女子

    本书讲述了15位女子的传奇故事。她们是才女、作家、名媛、实业家……她们有着各不相同的身世背景、人生历程。在她们每个人的一生中,都经本书是“生活家”汪曾祺先生的散文精选集。汪曾祺先生一生经历了种种坎坷和苦难,却从不消沉沮丧,依然让安静内化于心,自在从容地生活。洞悉了生活方能拥有自在从容的人生,而人生的底色是平淡。