登陆注册
4901300000016

第16章

"Madame," he said with cold and piercing solemnity, "you know not the extent of the danger that threatens you. I need say nothing of the indisputable authenticity of the evidence nor of the fulness of proof which testifies to the identity of Comte Chabert. I am not, as you know, the man to take up a bad cause. If you resist our proceedings to show that the certificate of death was false, you will lose that first case, and that matter once settled, we shall gain every point."

"What, then, do you wish to discuss with me?"

"Neither the Colonel nor yourself. Nor need I allude to the briefs which clever advocates may draw up when armed with the curious facts of this case, or the advantage they may derive from the letters you received from your first husband before your marriage to your second."

"It is false," she cried, with the violence of a spoilt woman. "I never had a letter from Comte Chabert; and if some one is pretending to be the Colonel, it is some swindler, some returned convict, like Coignard perhaps. It makes me shudder only to think of it. Can the Colonel rise from the dead, monsieur? Bonaparte sent an aide-de-camp to inquire for me on his death, and to this day I draw the pension of three thousand francs granted to this widow by the Government. I have been perfectly in the right to turn away all the Chaberts who have ever come, as I shall all who may come."

"Happily we are alone, madame. We can tell lies at our ease," said he coolly, and finding it amusing to lash up the Countess' rage so as to lead her to betray herself, by tactics familiar to lawyers, who are accustomed to keep cool when their opponents or their clients are in a passion. "Well, then, we must fight it out," thought he, instantly hitting on a plan to entrap her and show her her weakness.

"The proof that you received the first letter, madame, is that it contained some securities--"

"Oh, as to securities--that it certainly did not."

"Then you received the letter," said Derville, smiling. "You are caught, madame, in the first snare laid for you by an attorney, and you fancy you could fight against Justice----"

The Countess colored, and then turned pale, hiding her face in her hands. Then she shook off her shame, and retorted with the natural impertinence of such women, "Since you are the so-called Chabert's attorney, be so good as to--"

"Madame," said Derville, "I am at this moment as much your lawyer as I am Colonel Chabert's. Do you suppose I want to lose so valuable a client as you are?--But you are not listening."

"Nay, speak on, monsieur," said she graciously.

"Your fortune came to you from M. le Comte Chabert, and you cast him off. Your fortune is immense, and you leave him to beg. An advocate can be very eloquent when a cause is eloquent in itself; there are here circumstances which might turn public opinion strongly against you."

"But, monsieur," said the Comtesse, provoked by the way in which Derville turned and laid her on the gridiron, "even if I grant that your M. Chabert is living, the law will uphold my second marriage on account of the children, and I shall get off with the restitution of two hundred and twenty-five thousand francs to M. Chabert."

"It is impossible to foresee what view the Bench may take of the question. If on one side we have a mother and children, on the other we have an old man crushed by sorrows, made old by your refusals to know him. Where is he to find a wife? Can the judges contravene the law? Your marriage with Colonel Chabert has priority on its side and every legal right. But if you appear under disgraceful colors, you might have an unlooked-for adversary. That, madame, is the danger against which I would warn you."

"And who is he?"

"Comte Ferraud."

"Monsieur Ferraud has too great an affection for me, too much respect for the mother of his children--"

"Do not talk of such absurd things," interrupted Derville, "to lawyers, who are accustomed to read hearts to the bottom. At this instant Monsieur Ferraud has not the slightest wish to annual your union, and I am quite sure that he adores you; but if some one were to tell him that his marriage is void, that his wife will be called before the bar of public opinion as a criminal--"

"He would defend me, monsieur."

"No, madame."

"What reason could he have for deserting me, monsieur?"

"That he would be free to marry the only daughter of a peer of France, whose title would be conferred on him by patent from the King."

The Countess turned pale.

"A hit!" said Derville to himself. "I have you on the hip; the poor Colonel's case is won."--"Besides, madame," he went on aloud, "he would feel all the less remorse because a man covered with glory--a General, Count, Grand Cross of the Legion of Honor--is not such a bad alternative; and if that man insisted on his wife's returning to him--"

"Enough, enough, monsieur!" she exclaimed. "I will never have any lawyer but you. What is to be done?"

"Compromise!" said Derville.

"Does he still love me?" she said.

"Well, I do not think he can do otherwise."

The Countess raised her head at these words. A flash of hope shone in her eyes; she thought perhaps that she could speculate on her first husband's affection to gain her cause by some feminine cunning.

"I shall await your orders, madame, to know whether I am to report our proceedings to you, or if you will come to my office to agree to the terms of a compromise," said Derville, taking leave.

同类推荐
热门推荐
  • 万僵之祖

    万僵之祖

    人有人祖,妖有妖祖!那么跳出三界外不在五行中的僵尸是否也有自己的祖先?天地混沌初开,有四大僵尸之始祖,称为天地殭尊。真正的僵尸所向无敌!披靡天下!且看一只小僵尸如何在修真界奋斗,最终成长为一代僵尸之祖!
  • 药性赋

    药性赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸总逼我谈恋爱

    霸总逼我谈恋爱

    一直以来。乔兮最满意的就是自己的肤白貌美大长腿。再醒来时,她却成了个三无软萌小萝莉?却没想到招惹上的男人会是这么厉害!从此以后,身为颜狗的她再也不敢乱犯花痴。不仅如此,他还买一赠一,送了个儿子来监督她!只是……她怎么不知道她啥时候生了个四岁的儿子?!
  • 虚溯旧梦

    虚溯旧梦

    梦邪?非梦似梦如梦。真邪?非真似真如真。梦中天地也是现实天地?
  • 坏孩子

    坏孩子

    该小说从主人公的少年时代写起,采用第一人称叙述了主人公牛立人所经历的一系列事件。而这一系列事件,均离不开本书标题所点出的“坏”字。正是在这样的人生经历中,本书主人公在不断地成长。与《麦田里的守望者》相似,本书也有愤怒有焦虑,同时又对人物内心有着深刻细腻地剖析与描绘。最终都指向了一个少年的内心世界,同时又有着对外部社会的现实投影。希望本书也能给无数彷徨的青年以心灵的慰藉。
  • 独宠你的喜欢

    独宠你的喜欢

    望清晨木露不息,望清晨独处有你.愿你在ta清晨微光的眼眸中,愿你在ta清澈透明的心湖中.
  • 异世重生:恋上腹黑妻

    异世重生:恋上腹黑妻

    最后一世缘起缘灭的旅程,最后的抉择和困惑,“对不起,我这一世没能继续爱你。“三世轮回,最爱的人都死在自己手上,难道就没有办法再改变?恋纯为了穿越不惜跳楼,咒语用尽,就算残废也不放弃,谁知穿越不成倒见了阎王爷,“阎王干爹求求你,放我一马吧!”鬼使神差被送去前世赎罪......
  • 刺青王妃

    刺青王妃

    她是岚家罪女,本该是被赐婚的七王妃。大婚前,对初见便爱上的七王爷托付终身。哪知,七王爷对自己的皇嫂念念不忘,早有预谋,为了解相思之苦,不惜将她与皇嫂有一丝貌似的花魁偷梁换柱。被弃于花街,她决意在肩头刺下刺青。兜兜转转,在失去了爱人后,她又回到了最初的起点。为了平反作为棋子,再次成为宫中人言凿凿的刺青王妃。为了王爷得到心爱之人惑主,夺爱。他们早已命运相连。将错就错,在纠结的感情中摸爬滚打,却难以跨越彼此之间的两座大山。一路波折,直到最终无言以对,那一封告别的信笺,阐述了最终的心。一段孽缘,有情人,无情人,哪个是她?哪个是他?
  • 老残游记(古典文库)

    老残游记(古典文库)

    本书为清末四大谴责小说之一。书中借老残的游历见闻,揭露了“清官”苛政的暴虐,指出“不要钱”的所谓“清官”其实是一些“急于做大官”不惜杀害百姓邀功的刽子手。对这一点,作者自己也颇为得意,称:“历来小说皆揭赃官之恶,有提清官之恶者,自《老残游记》始。”这里反映出作者同情民生疾苦的比较进步的一面,但他的基本政治主张却是落后的,反对资产阶级民主革命和义和团的反侵略斗争,这在本书中也有明显的表现。因此,《老残游记》是一部瑕瑜互见的书。
  • 英雄联盟之盛名天下

    英雄联盟之盛名天下

    当所有LOL时代的所有千古(不管有名没名)人物齐聚一堂。会产生怎样的火花呢?叶音符、玩中单的卢本伟,扛SKS的芦苇等等等……目前战队都是现实S1~9的参赛队伍(也有虚构队伍),不过人员不一样[滑稽]有着S9的英雄,却有着S1-S9的人物,不来尝试下此书?当下一步步成名的快感?一款名为英雄联盟的游戏横空出世,它火的一塌糊涂时间线来到S1开端………作者联盟钻二水平,情节虽保证,但无法让人人满意,感谢大家支持!欢迎大家加入书友群,830628529