登陆注册
4900900000090

第90章

Clad in my plain black robe, I sat in the guest-chamber of the house that had been made ready for me. I sat in a carven lion-footed chair, and looked upon the swinging lamps of scented oil, the pictured tapestries, the rich Syrian rugs--and, amidst all this luxury, bethought me of that tomb of the Harpers which is at Tápé, and of the nine long years of dark loneliness and preparation. I sat; and crouched upon a rug near to the door, lay the aged Atoua. Her hair was white as snow, and shrivelled with age was the wrinkled countenance of the woman who, when all deserted me, had yet clung to me, in her great love forgetting my great sins. Nine years! nine long years! and now, once again, I set my foot in Alexandria! Once again in the appointed circle of things I came forth from the solitude of preparation to be a fate to Cleopatra; and this second time I came not forth to fail.

And yet how changed the circumstance! I was out of the story: my part now was but the part of the sword in the hands of Justice; I might no more hope to make Egypt free and great and sit upon my lawful throne.

Khem was lost, and lost was I, Harmachis. In the rush and turmoil of events, the great plot of which I had been the pivot was covered up and forgotten; scarce a memory of it remained. The curtain of dark night was closing in upon the history of my ancient Race; its very Gods were tottering to their fall; I could already, in the spirit, hear the shriek of the Roman eagles as they flapped their wings above the furthest banks of Sihor.

Presently I roused myself and bade Atoua go seek a mirror and bring it to me, that I might look therein.

And I saw this: a face shrunken and pallid, on which no smile came; great eyes grown wan with gazing into darkness looking out beneath the shaven head, emptily, as the hollow eye-pits of a skull; a wizened halting form wasted by abstinence, sorrow, and prayer; a long wild beard of iron grey; thin blue-veined hands that ever trembled like a leaf; bowed shoulders and lessened limbs. Time and grief had done their work indeed; scarce could I think myself the same as when, the royal Harmachis--in all the splendour of my strength and youthful beauty--I first had looked upon the woman's loveliness that did destroy me. And yet within me burned the same fire as of yore; yet I was not changed, for time and grief have no power to alter the immortal spirit of man. Seasons may come and go; Hope, like a bird, may fly away; Passion may break its wings against the iron bars of Fate; Illusions may crumble as the cloudy towers of sunset flame;

Faith, as running water, may slip from beneath our feet; Solitude may stretch itself around us like the measureless desert sand; Old Age may creep as the gathering night over our bowed heads grown hoary in their shame--yea, bound to Fortune's wheel, we may taste of every turn of chance--now rule as Kings, now serve as Slaves; now love, now hate; now prosper, and now perish. But still, through all, we are the same; for this is the marvel of Identity.

And as I sat and thought these things in bitterness of heart, there came a knocking at the door.

"Open, Atoua!" I said.

She rose and did my bidding; and a woman entered, clad in Grecian robes. It was Charmion, still beautiful as of old, but sad faced now and very sweet to see, with a patient fire slumbering in her downcast eyes.

She entered unattended; and, speaking no word, the old wife pointed to where I sat, and went.

"Old man," she said, addressing me, "lead me to the learned Olympus. I come upon the Queen's business."

I rose, and, lifting my head, looked upon her.

She gazed, and gave a little cry.

"Surely," she whispered, glancing round, "surely thou art not that----" And she paused.

"That Harmachis whom once thy foolish heart did love, O Charmion? Yes, I am he and what thou seest, most fair lady. Yet is Harmachis dead whom thou didst love; but Olympus, the skilled Egyptian, waits upon thy words!"

"Cease!" she said, "and of the past but one word, and then--why, let it lie. Not well, with all thy wisdom, canst thou know a true woman's heart, if thou dost believe, Harmachis, that it can change with the changes of the outer form, for then assuredly could no love follow its beloved to that last place of change--the Grave. Know thou, learned Physician, I am of that sort who, loving once, love always, and being not beloved again, go virgin to the death."

She ceased, and having naught to say, I bowed my head in answer. Yet though I said nothing and though this woman's passionate folly had been the cause of all our ruin, to speak truth, in secret I was thankful to her who, wooed of all and living in this shameless Court, had still through the long years poured out her unreturned love upon an outcast, and who, when that poor broken slave of Fortune came back in such unlovely guise, held him yet dear at heart. For what man is there who does not prize that gift most rare and beautiful, that one perfect thing which no gold can buy--a woman's unfeigned love?

"I thank thee that thou dost not answer," she said; "for the bitter words which thou didst pour upon me in those days that long are dead, and far away in Tarsus, have not lost their poisonous sting, and in my heart is no more place for the arrows of thy scorn, new venomed through thy solitary years. So let it be. Behold! I put it from me, that wild passion of my soul," and she looked up and stretched out her hands as though to press some unseen presence back, "I put it from me --though forget it I may not! There, 'tis done, Harmachis; no more shall my love trouble thee. Enough for me that once more my eyes behold thee, before sleep seals thee from their sight. Dost remember how, when I would have died by thy dear hand, thou wouldst not slay, but didst bid me live to pluck the bitter fruit of crime, and be accursed by visions of the evil I had wrought and memories of thee whom I have ruined?"

"Ay, Charmion, I remember well."

同类推荐
  • 于忠肃集

    于忠肃集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大马扁

    大马扁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝法烛经

    太上洞玄灵宝法烛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Consolation of Philosophy

    The Consolation of Philosophy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香山县乡土志

    香山县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天命奇梦

    天命奇梦

    天命人:即为天命者。也为天命之子。天命之子;因应天命而生。为天命而战。
  • 唐太宗李卫公问对

    唐太宗李卫公问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿:我超凶的

    快穿:我超凶的

    升职宴上突然猝死,言欢得到了一个神奇的系统。只要她能获取任务目标的好感值,就可以重新复活。为了复活,言欢为自己规划的人生走向是:乖宝宝,学霸,校花,白富美,富太太,富老太太,富婆婆(丈母娘)没想到遇到腹黑任务目标时,被生生掰成了:乖宝宝,学霸,校花,腹黑任务目标的暗恋对像,腹黑任务目标的女朋友,腹黑任务目标的老婆,富二代的妈,富太太。腹黑任务目标大手一伸,指尖点着言欢的脑门:逼格立马提升了好几个调调,有没有?言欢:我不服!腹黑任务目标阴恻恻冷笑:不服?甩掉外套扔地上:本大爷专治各种不服!!-------您的心狠手辣没心没肺只想完成任务不想撩汉的精分宿主火辣上线。(此书有毒!柠檬精们慎入)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 他的恋爱攻略

    他的恋爱攻略

    韩唯英戏剧学院毕业后接演了一部热门IP改编的古装剧,遇见大他五岁的裴悦然,两人因戏生情,兜兜转转走到了一起
  • 幔亭集

    幔亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦游红楼之宝玉逆天改命

    梦游红楼之宝玉逆天改命

    情场失意大学生明玉,因情郁闷,偶然夜困图书馆。哪知却就此穿越,醒来已深陷红楼,完成这一出洗玉大因缘。红楼诸钗可安好?洗玉可太平?纷纷世事又如何?不知身在何处,待到回首方晓真相,只奈何身虽青然心沧桑矣。
  • 朱雀皇女

    朱雀皇女

    “山南有朱雀,翼遮天,喙五彩,蛇颈,鱼尾,赤玄纹。司火,执衡而治夏,栖于芒林,拂于扶桑,录人生死之籍。适人身貌美,为千秋帝姬。”——《盘古·修岚开篇录》
  • 农门医女:王爷,我们不约

    农门医女:王爷,我们不约

    婚前发现男友出轨,一气之下……再次睁眼却发现身处异世,从小是孤儿的九月还没享受几天父女亲情,爹就被拉走充军,遗留在家的弟弟,妹妹还要抚养,在空间里种田,在外面经商,斗极品,养弟妹,寻父亲,九月拿着父亲留下的钱发家致富……“只是,这为仁兄我们不熟”……
  • 百转千回之玩转世界

    百转千回之玩转世界

    七位不一样的少女,却彼此默契无比,在这片仗势欺人的世界,与传说中的几大神宫宫主又有什么关系呢?而她,作为几人的核心,又会怎么样做呢?!