登陆注册
4900900000059

第59章

Thither, it was agreed, we should go on the morrow, and the second night from now attempt its search. So, early on the next day, a boat was secretly made ready, and Cleopatra entered it, veiled as an Egyptian lady about to make a pilgrimage to the Temple of Horemkhu.

And I also entered, cloaked as a pilgrim, and with us ten of her most trusted servants disguised as sailors. But Charmion went not with us.

We sailed with a fair wind from the Canopic mouth of the Nile; and that night, pushing on with the moon, we reached Sais at midnight, and here rested for a while. At dawn we once more loosed our craft, and all that day sailed swiftly, till, at last, at the third hour from the sunset, we came in sight of the lights of that fortress which is called Babylon. Here, on the opposite bank of the river, we moored our ship safely in a bed of reeds.

Then, on foot and secretly, we set out for the pyramids, which were at a distance of two leagues, Cleopatra, I and one trusted eunuch, for we left the other servants with the boat. Only I caught an ass for Cleopatra to ride that was wandering in a tilled field, and threw a cloak upon it. She sat on it and I led the ass by paths I knew, the eunuch following us on foot. And, within little more than an hour, having gained the great causeway, we saw the mighty pyramids towering up through the moonlit air and aweing us to silence. We passed on in utter silence, through the haunted city of the dead, for all around us stood the solemn tombs, till at length we climbed the rocky hill, and stood in the deep shadow of Khufu Khut, the splendid Throne of Khufu.

"Of a truth," whispered Cleopatra, as she gazed up the dazzling marble slope above her, everywhere blazoned over with a million mystic characters--"of a truth, there were Gods ruling in Khem in those days, and not men. This place is sad as Death--ay, and as mighty and far from man. Is it here that we must enter?"

"Nay," I answered, "it is not here. Pass on."

I led the way through a thousand ancient tombs, till we stood in the shadow of Ur the Great, and gazed at his red heaven-piercing mass.

"Is it here that we must enter?" she whispered once again.

"Nay," I answered, "it is not here. Pass on."

We passed on through many more tombs, till we stood in the shadow of /Her/,[*] and Cleopatra gazed astonished at its polished beauty, which for thousands of years, night by night, had mirrored back the moon, and at the black girdle of Ethiopian stone that circled its base about. For this is the most beautiful of all pyramids.

[*] The "Upper," now known as the Third Pyramid.--Editor.

"Is it that we must enter?" she said.

I answered, "It is here."

We passed round between the Temple of the Worship of his Divine Majesty, Menkau-ra, the Osirian, and in the base of the pyramid till we came to the north side. Here in the centre is graved the name of Pharaoh Menkau-ra, who built the pyramid to be his tomb, and stored his treasure in it against the need of Khem.

"If the treasure still remains," I said to Cleopatra, "as it remained in the days of my great-great-grandfather, who was Priest of this Pyramid before me, it is hid deep in the womb of the mass before thee, Cleopatra; nor can it be come by without toil, danger, and terror of mind. Art thou prepared to enter--for thou thyself must enter and must judge?"

"Canst thou not go in with the eunuch, Harmachis, and bring the treasure forth?" she said, for a little her courage began to fail her.

"Nay, Cleopatra," I answered, "not even for thee and for the weal of Egypt can I do this thing, for of all sins it would be the greatest sin. But it is lawful for me to do this. I, as hereditary holder of the secret, may, upon demand, show to the ruling monarch of Khem the place where the treasure lies, and show also the warning that is written. And if on seeing and reading, the Pharaoh deems that the need of Khem is so sore and strait that it is lawful for him to brave the curse of the Dead and draw forth the treasure, it is well, for on his head must rest the weight of this dread deed. Three monarchs--so say the records that I have read--have thus dared to enter in the time of need. They were the Divine Queen Hatshepsu, that wonder known to the Gods alone; her Divine brother Tahutimes Men-Kheper-ra; and the Divine Rameses Mi-amen. But of these three Majesties, not one when they saw dared to touch; for, though sharp their need, it was not great enough to consecrate the act. So, fearing lest the curse should fall upon them, they went hence sorrowing."

She thought a little, till at last her spirit overcame her fear.

"At the least I will see with mine own eyes," she said.

同类推荐
  • 梅溪词

    梅溪词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚錍论释文

    金刚錍论释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密迹力士大权神王经偈颂

    密迹力士大权神王经偈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陀罗尼杂集卷

    陀罗尼杂集卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九歌

    九歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 以微笑面对生活

    以微笑面对生活

    《以微笑面对生活》主要内容简介:生活,其实并没有拖欠我们任何东西,所以我们没有必要总是板着脸,我们应该感谢它,至少,它给了我们生存的空间,不要抱怨生活给予你太多磨难,也不要抱怨人生给予你太多曲折,大海如果失去巨浪的翻滚就会失去雄浑,沙漠如果失去飞沙的狂舞就会失去壮观,人生如果只求一帆风顺,生命也就失去了存在的魅力。
  • 只因为你而改变

    只因为你而改变

    专注于学习的杨九琅还会有追星的那一天?颜值炸天,又骚骚,玩世不恭的张二爷,也会有想做文艺小清新的那一天!!一切的一切,都因你而改变,可就当两人在一起时,杨九琅的身份却是……而两人又何去何从。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 拐个大佬回现代

    拐个大佬回现代

    阿曼表面是女歌手,实际个女巫,因缘际会穿越到了一个架空世界生活了1年,拐回来一个大佬,后来大佬成了她老公的故事。
  • 汉末大唐

    汉末大唐

    汉末风云起,金戈动,儿女泪,一腔血断五户乱。四国争天下,君王志,贤臣谋,天下英雄出我辈,
  • 国民女神她翻车了

    国民女神她翻车了

    “老公,抱~”荧幕上如高岭之花的神仙姐姐,在景谦大帝面前居然秒变小白兔,誓要抱紧绝色老公的大腿不撒手。前世她识人不清被渣男闺蜜所害,摔落江中。一朝重生,她狠虐仇人,手撕白莲花,却无意间招惹了一位帅裂苍穹的醋缸子。“老公,山无棱,天地合,人家只爱你一个!”“呵。”马屁无效。某女狗腿似的捏肩捶背:“宝贝儿,青梅竹马都是浮云,天长地久的只有你~”“哼。”顺毛失败。“唔,不如晚上给你暖被窝?”“……”好吧你赢了。爱情最美的样子,就是你爱我,而我也刚好爱你。(女主很苏很撩,男主宠妻无度,甜爽文)
  • 冰之涩雨

    冰之涩雨

    还未出生,便被灭族,幸得母亲护佑,化做冰晶落入人间,被天族二皇子抚养长大……
  • 普希金诗选

    普希金诗选

    俄罗斯伟大诗人普希金的名字,早已为我国广大读者所熟悉。从鲁迅、郭沫若、茅盾、郑振铎等前辈作家介绍和翻译普希金开始,经过后来者们的不断耕耘,至今,普希金的作品已经以众多的散本和不止一种的文集、全集的形式,出现在读者的面前。本书精选了广为流传的《自由颂》《纪念碑》等二百首抒情诗,它们充满对自由的向往,富有优美的爱情旋律。普希金的诗篇为当时的俄国社会灌注了勃勃生机,也给后人提供了留传百世的艺术珍品。
  • 求生之星

    求生之星

    4200年,各种传说消失,游戏消失。而我可以许愿,我看只有我能看的直播,我建立属于我的传说。第一次相信,简单,我相信你,第二次相信,困难,我不会对你投入感情,第三次相信,噩梦,我不会对你投入钱财,第四次相信,求生,不是你死就是我活,但是我相信我活着,你却消失了。
  • 何仙姑宝卷

    何仙姑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。