登陆注册
4900900000045

第45章

I stood still, plunged in thought. Then by hazard as it were I took up the wreath of roses and looked on it. How long I stood so I know not, but when next I lifted up my eyes they fell upon the form of Charmion, whom, indeed, I had altogether forgotten. And though at the moment I thought but little of it, I noted vaguely that she was flushed as though with anger, and beat her foot upon the floor.

"Oh, it is thou, Charmion!" I said. "What ails thee? Art thou cramped with standing so long in thy hiding-place? Why didst not thou slip hence when Cleopatra led me to the balcony?"

"Where is my kerchief?" she asked, shooting an angry glance at me. "I let fall my broidered kerchief."

"Thy kerchief!--why, didst thou not see? Cleopatra twitted me about it, and I flung it from the balcony."

"Yes, I saw," answered the girl, "I saw but too well. Thou didst fling away my kerchief, but the wreath of roses--that thou wouldst not fling away. It was 'a Queen's gift,' forsooth, and therefore the royal Harmachis, the Priest of Isis, the chosen of the Gods, the crowned Pharaoh wed to the weal of Khem, cherished it and saved it. But my kerchief, stung by the laughter of that light Queen, he cast away!"

"What meanest thou?" I asked, astonished at her bitter tone. "I cannot read thy riddles."

"What mean I?" she answered, tossing up her head and showing the white curves of her throat. "Nay, I mean naught, or all; take it as thou wilt. Wouldst know what I mean, Harmachis, my cousin and my Lord?" she went on in a hard, low voice. "Then I will tell thee--thou art in danger of the great offence. This Cleopatra has cast her fatal wiles about thee, and thou goest near to loving her, Harmachis--to loving her whom to-morrow thou must slay! Ay, stand and stare at that wreath in thy hand--the wreath thou couldst not send to join my kerchief--sure Cleopatra wore it but to-night! The perfume of the hair of C?sar's mistress--C?sar's and others'--yet mingles with the odour of its roses! Now, prithee, Harmachis, how far didst thou carry the matter on yonder balcony? for in that hole where I lay hid I could not hear or see. 'Tis a sweet spot for lovers, is it not?--ay, and a sweet hour, too? Venus surely rules the stars to-night?"

All of this she said so quietly and in so soft and modest a way, though her words were not modest, and yet so bitterly, that every syllable cut me to the heart, and angered me till I could find no speech.

"Of a truth thou hast a wise economy," she went on, seeing her advantage: "to-night thou dost kiss the lips that to-morrow thou shalt still for ever! It is frugal dealing with the occasion of the moment; ay, worthy and honourable dealing!"

Then at last I broke forth. "Girl," I cried, "how darest thou speak thus to me? Mindest thou who and what I am that thou loosest thy peevish gibes upon me?"

"I mind what it behoves thee to be," she answered quick. "What thou art, that I mind not now. Surely thou knowest alone--thou and Cleopatra!"

"What meanest thou?" I said. "Am I to blame if the Queen----"

"The Queen! What have we here? Pharaoh owns a Queen!"

"If Cleopatra wills to come hither of a night and talk----"

"Of stars, Harmachis--surely of stars and roses, and naught beside!"

After that I know not what I said; for, troubled as I was, the girl's bitter tongue and quiet way drove me wellnigh to madness. But this I know: I spoke so fiercely that she cowered before me as she had cowered before my uncle Sepa when he rated her because of her Grecian garb. And as she wept then, so she wept now, only more passionately and with great sobs.

At length I ceased, half-shamed but still angry and smarting sorely.

For even while she wept she could find a tongue to answer with--and a woman's shafts are sharp.

"Thou shouldst not speak to me thus!" she sobbed; "it is cruel--it is unmanly! But I forget thou art but a priest, not a man--except, mayhap, for Cleopatra!"

"What right hast thou?" I said. "What canst thou mean?"

"What right have I?" she asked, looking up, her dark eyes all aflood with tears that ran down her sweet face like the dew of morning down a lily's heart. "What right have I? O Harmachis! art thou blind? Didst thou not know by what right I speak thus to thee? Then I must tell thee. Well, it is the fashion in Alexandria! By that first and holy right of woman--by the right of the great love I bear thee, and which, it seems, thou hast no eyes to see--by the right of my glory and my shame. Oh, be not wroth with me, Harmachis, nor set me down as light, because the truth at last has burst from me; for I am not so. I am what thou wilt make me. I am the wax within the moulder's hands, and as thou dost fashion me so I shall be. There breathes within me now a breath of glory, blowing across the waters of my soul, that can waft me to ends more noble than ever I have dreamed afore, if thou wilt be my pilot and my guide. But if I lose thee, then I lose all that holds me from my worse self--and let shipwreck come! Thou knowest me not, Harmachis! thou canst not see how big a spirit struggles in this frail form of mine! To thee I am a girl, clever, wayward, shallow. But I am more! Show me thy loftiest thought and I will match it, the deepest puzzle of thy mind and I will make it clear. Of one blood we are, and love can ravel up our little difference and make us grow one indeed.

One end we have, one land we love, one vow binds us both. Take me to thy heart, Harmachis, set me by thee on the Double Throne, and I swear that I will lift thee higher than ever man has climbed. Reject me, and beware lest I pull thee down! And now, putting aside the cold delicacy of custom, stung to it by what I saw of the arts of that lovely living falsehood, Cleopatra, which for pastime she practises on thy folly, I have spoken out my heart, and answer thou!" And she clasped her hands and, drawing one pace nearer, gazed, all white and trembling, on my face.

同类推荐
  • 武安县志

    武安县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lilith

    Lilith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Duchesse de Langeais

    The Duchesse de Langeais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斯未信斋文编

    斯未信斋文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈莲舫先生医案

    陈莲舫先生医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一品毒妃

    一品毒妃

    黄蜂尾后针,最毒妇人心。上辈子甩不脱的霉运重生后竟变成了神奇的乌鸦嘴技能。“婶娘这是要去庙里上香?这天瞧着怕要下暴雨。”噼里啪啦……婶娘的马车被雷劈了。“好姐姐,可是做的新衣服,瞧着倒是好看,只怕不结实。”尚书嫡女落水,一把撕烂了堂姐的衣服。“听说堂嫂又怀孕了,连着两胎都是女儿,可别生出大四喜来。”堂嫂临盆,生出一对双胞胎女儿。前世她恋他慕他,舍了自尊委曲求全嫁给他,最终得到的却是含恨而死。贼老天给她重来一次的机会,纵然化身厉鬼,她也要让奸夫淫妇血债血偿!
  • 金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    金刚药叉嗔怒王息灾大威神验念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二生肖玩具机器人奇幻之旅

    十二生肖玩具机器人奇幻之旅

    《十二生肖玩具机器人奇幻之旅》中,一个偶然的机会,十二生肖玩具机器人离开了小主人家。他们驾船驶入了大海,在险象环生的孤魂岛,玩具机器人们大开眼界,并在磨难中变得愈加坚强;莫名其妙的漂流瓶使他们再次卷入一场斗争;为了弄清两个月亮之谜,玩具机器人们跌入了海底深渊,并幸运地结识了六大神兽。
  • 凌先生的医往情深

    凌先生的医往情深

    【医生甜宠文!长篇小说!更新稳更多!不鸽子】萌妻超全能!会做饭,会淘古,会画画,会“修”家电,还会吃醋!一份掉包的资料,凌医生错拿了苏奕橙同学的小说,看了一宿,边看边吐槽。开始看时——“哪有会和道姑合作治病的医生,全是胡写!”看了半宿后——“我也想要个道姑媳妇,我不和她抢被子,只和被子抢她,宠她入骨一辈子。”看到天亮时——“下卷?番外呢?”自此凌医生一入小说深似海,为了可以早一点看到喜欢的小说。凌医生干脆把作家小朋友娶回家,老婆现写他写看。凌书瑾:“橙子,你最近错别字又多了,病句也是越来越多了。”苏奕橙:“还不是你催的。看你催稿那么闲,肯定要找些事事情给你干啊!还不快点改,这一万字稿子改不完,我晚上不给你做好吃的。”凌书瑾无奈一笑:“知道了,错别字大王!”苏奕橙不开心的鼓着脸:“字错了就错了呗。反正我没有爱错人就可以了。毕竟爱一个值得人,我的智商已透支。书医生,我这书的病你可要负全责哦!”“好,我的老婆大人。”
  • 仙妃惊华

    仙妃惊华

    【恶劣薄情修仙女vs傲娇害羞小仙男】前世霍霍了整个修真界的扶曦死了又复活了,借尸还魂到了异世仙玄境炎国的白家二小姐身上。扶曦表示,这波穿越她很慌,她就想安安静静的去地府报个到,咋这么“好”的事,她都能赶上啊。虽说原主盛世美颜,但上有渣爹嫡母漠视,下有嫡姐抢未婚夫,渣妹还在背后使绊子,修为也踏马真心废柴啊,这样也就算了,毕竟她有外挂。可为毛凭空冒出来个红衣少年追着她不放呢,还有这个清冷似莲的白衣师父为毛总感觉他对我暗送秋波啊。【1v1双处双宠不一样的女强文!】
  • 中国古代七大宰相就是会掌权

    中国古代七大宰相就是会掌权

    从秦代至清朝两千多年的历史中,有案可查的宰相共有一千多位,本书从中精选出了七位,多方位、多视角地向读者介绍了他们治国安邦的智慧。全书以自秦至清的朝代先后为序,每代的宰相也以任职先后为序,一相一传。每篇小传的内容包括宰相的家庭情况、政务作为、性格嗜好、趣闻轶事以及死亡原因等,均基于史实,以政事为主,兼及经济、文化、生活,熔知识性、思想性、趣味性于一炉,希望能为现代人的修身明志与施展抱负起到一定的借鉴、启示作用。
  • 凯迪克图画书经典全集

    凯迪克图画书经典全集

    《凯迪克图画书经典全集》所有的题材都由凯迪克亲自挑选,古老的经典童谣、18世纪著名作家的作品加上作者自己天马行空的想象,完美呈现每一部作品里,广受小朋友的喜爱。本书精选凯迪克最经典的10本图画书合为一本。期待您和您的孩子在如诗似画的阅读中,享受到无尽的阅读乐趣,领会到故事中值得深思的道理。
  • 一宠成欢,总裁的天价贵妻

    一宠成欢,总裁的天价贵妻

    一纸婚约,我嫁给了自己暗恋了十年的男人——沈墨琛。我以为他一直都只是一个冷漠无情的人,却不曾想,他也曾对一个人倾心过,只是那份深情,从来都不是对我。心如死灰,我终于递上了离婚协议书:“离婚吧。”他看着我,眸色渐深:“既然你对我们的婚姻有疑问,那我不介意巩固一下。”“沈墨琛,我们两个已经没有了任何瓜葛!”“那我就制造瓜葛。”
  • 次元系统带我飞

    次元系统带我飞

    平生第一次穿越,陈胤表示脑阔有点方再等他反应过来,只见一只裸-露,无稽的巨人踏了过来那一刻,他脑子混乱,扭头就跑,蹬地的那一刹,他发现自己似乎很牛叉。
  • 总有一种柔软,让人生坚定从容

    总有一种柔软,让人生坚定从容

    这是梁晓声先生的一部温情主题的作品。本书中,梁晓声先生怀着一贯的良知与责任感,用最朴素真挚的笔触记录人世间的最柔软动人的片段。文字依然率性真诚,字里行间饱含理想主义的光芒和对人生命运的深刻思考。从芸芸众生的酸甜苦辣中体悟人生哲理,守护好内心深处最柔软的情感和回忆,我们终将学会如何在漫漫人生路上走得更加坚定从容。值得一说的是,梁晓声先生在“朗读者”节目上朗读的《慈母情深》,正是本书所收录的《母亲》的一个片段。本书进行了完整呈现,让读者感知这些动人心弦的文字里所饱含的绵绵不绝的力量。