登陆注册
4900900000026

第26章

Once again I woke--to find myself stretched at length upon the stone flooring of the Holy Place of Isis that is at Abouthis. By me stood the old Priest of the Mysteries, and in his hand was a lamp. He bent over me, and gazed earnestly upon my face.

"It is day--the day of thy new birth, and thou hast lived to see it, Harmachis!" he said at length. "I give thanks. Arise, royal Harmachis --nay, tell me naught of that which has befallen thee. Arise, beloved of the Holy Mother. Come forth, thou who hast passed the fire and learned what lies behind the darkness--come forth, O newly-born!"

I rose and, walking faintly, went with him, and, passing out of the darkness of the Shrines filled with thought and wonder, came once more into the pure light of the morning. And then I went to my own chamber and slept; nor did any dreams come to trouble me. But no man--not even my father--asked me aught of what I saw upon that dread night, or after what fashion I had communed with the Goddess.

After these things which have been written, I applied myself for a space to the worship of the Mother Isis, and to the further study of the outward forms of those mysteries to which I now held the key.

Moreover, I was instructed in matters politic, for many great men of our following came secretly to see me from all quarters of Egypt, and told me much of the hatred of the people towards Cleopatra, the Queen, and of other things. At last the hour drew nigh; it was three months and ten days from the night when, for a while, I left the flesh, and yet living with our life, was gathered to the breast of Isis, on which it was agreed that with due and customary rites, although in utter secrecy, I should be called to the throne of the Upper and the Lower Land. So it came about that, as the solemn time drew nigh, great men of the party of Egypt gathered to the number of thirty-seven from every nome, and each great city of their nome, meeting together at Abouthis. They came in every guise--some as priests, some as pilgrims to the Shrine, and some as beggars. Among them was my uncle, Sepa, who, though he clad himself as a travelling doctor, had much ado to keep his loud voice from betraying him. Indeed, I myself knew him by it, meeting him as I walked in thought upon the banks of the canal, although it was then dusk and the great cape, which, after the fashion of such doctors, he had thrown about his head, half hid his face.

"A pest on thee!" he cried, when I greeted him by his name. "Cannot a man cease to be himself for a single hour? Didst thou but know the pains that it has cost me to learn to play this part--and now thou readest who I am even in the dark!"

And then, still talking in his loud voice, he told me how he had travelled hither on foot, the better to escape the spies who ply to and fro upon the river. But he said he should return by the water, or take another guise; for since he had come as a doctor he had been forced to play a doctor's part, knowing but little of the arts of medicine; and, as he greatly feared, there were many between Annu and Abouthis who had suffered from it.[*] And he laughed loudly and embraced me, forgetting his part. For he was too whole at heart to be an actor and other than himself, and would have entered Abouthis with me holding my hand, had I not chid him for his folly.

[*] In Ancient Egypt an unskilful or negligent physician was liable to very heavy penalties.--Editor.

At length all were gathered.

It was night, and the gates of the temple were shut. None were left within them, except the thirty-seven; my father, the High Priest Amenemhat; that aged priest who had led me to the Shrine of Isis; the old wife, Atoua, who, according to ancient custom, was to prepare me for the anointing; and some five other priests, sworn to secrecy by that oath which none may break. They gathered in the second hall of the great temple; but I remained alone, clad in my white robe, in the passage where are the names of six-and-seventy ancient Kings, who were before the day of the divine Sethi. There I rested in darkness, till at length my father, Amenemhat, came, bearing a lamp, and, bowing low before me, led me by the hand forth into the great hall. Here and there, between its mighty pillars, lights were burning that dimly showed the sculptured images upon the walls, and dimly fell upon the long line of the seven-and-thirty Lords, Priests, and Princes, who, seated upon carven chairs, awaited my coming in silence. Before them, facing away from the seven Sanctuaries, a throne was set, around which stood the priests holding the sacred images and banners. As I came into the dim and holy place, the Dignitaries rose, and bowed before me, speaking no word; while my father led me to the steps of the throne, and in a low voice bade me stand before it.

Then he spoke:

"Lords, Priests, and Princes of the ancient orders of the land of Khem --Nobles from the Upper and the Lower Country, have gathered in answer to my summons, hear me: I present to you, with such scant formality as the occasion can afford, the Prince Harmachis, by right and true descent of blood the descendant and heir of the ancient Pharaohs of our most unhappy land. He is priest of the inmost circle of the Mysteries of the Divine Isis, Master of the Mysteries--Hereditary Priest of the Pyramids, which are by Memphis, Instructed in the Solemn Rites of the Holy Osiris. Is there any among you who has aught to urge against the true line of his blood?"

He paused, and my uncle Sepa, rising from his chair, spoke: "We have made examination of the records and there is none, O Amenemhat. He is of the Royal blood, his descent is true."

"Is there any among you," went on my father, "who can deny that this royal Harmachis, by sanction of the very Gods, has been gathered to Isis, been shown the way of the Osiris, been admitted to be the Hereditary High Priest of the Pyramids which are by Memphis, and of the Temples of the Pyramids?"

Then that old priest rose who had been my guide in the Sanctuary of the Mother and made answer: "There is none; O Amenemhat; I know these things of my own knowledge."

同类推荐
  • THE INVISIBLE MAN

    THE INVISIBLE MAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疫疹一得

    疫疹一得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明玄教立成斋醮仪范

    大明玄教立成斋醮仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝三一五气真经

    太上洞玄灵宝三一五气真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开封府状

    开封府状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最有影响力的哈佛演讲

    最有影响力的哈佛演讲

    在此,我代表在座的每一个人感谢杰勒米先生,感谢他这些年来为这所学校所做的一切。10年来也许他额上的皱纹增多了,然而哈佛的全体职工为人类的进步和知识的发展作出的贡献也更多了。做到这些并不容易,因为有些事情比货币危机和税务改革都要难。再次感谢你,杰勒米·诺尔斯先生。同时感谢上午获得荣誉的所有人,我们看到了他们的努力,通过他们我们感受到了在座的每位的付出,甚至可以说正在听斯邦格勒大厅里广播的每位人士的努力和贡献,他们代表了哈佛大学。这是一般关于演讲的书,希望能得到大家的喜欢。
  • 科学宇宙自然百科

    科学宇宙自然百科

    智慧创造着文明,知识丰富着社会,好像太阳和月亮,照亮我们绿色的地球。我们都是地球的孩子,沐浴着智慧和知识的阳光雨露。
  • 这个爱丽丝不一般

    这个爱丽丝不一般

    第一次写,不喜勿喷,如有雷同,纯属巧合。我只是写符合我口味的,不虐,也不傲天,但有人保,势力大。主角变♀但心不变。希望大家喜欢,票票多多益善。
  • 白狐迪拉与月亮石

    白狐迪拉与月亮石

    白狐迪拉和父母幸福地生活在芬兰北部地区的一片雪原上,一次偶然的接触,让他对人类自由美好的生活充满了向往,他梦想自己有一天也能变成人类。迪拉能找到乌拉的宝贝吗?他最终能实现变成人类的梦想吗?还在等什么,打开《白狐迪拉与月亮石》这本书,让我们跟着迪拉一起去探险吧!
  • IT到DT:大数据与精准营销

    IT到DT:大数据与精准营销

    以控制为出发点的IT时代,正在走向激活生产力为目的的DT数据时代。以我为主,方便我管理的IT时代,正走向以别人为主,强化别人,支持别人的DT时代。营销,在“大数据时代”,正以“高效、精准、省力、务实”为原则,走向精准,走向量身定制,走向个性化……
  • 火影系统之穿越异界

    火影系统之穿越异界

    我的天啊,这是哪里?我居然穿越了,我靠,火影系统,不会是那个能兑换火影里面能力的系统吧!
  • 家有妒夫得宠着

    家有妒夫得宠着

    到底是养了个儿子?还是嫁了个爹?任凭洛楠冰练就了一副铁石心肠,可对闫北封的撒娇耍赖厚脸皮毫无免疫力。她之前认识的那个高冷禁欲的闫大总裁怕不是个假的!深夜,某男可怜兮兮,“媳妇儿,我饿了……”脑中闪过两个念头,洛楠冰紧张地后退一步。某男暖眸中闪过一抹得逞,笑容邪魅,“我只是想让你给我煮碗面,很难吗?”
  • 美女优先

    美女优先

    主持人的职业生活就是靓丽的战场,争宠、争爱、争利,争夺人生的最高价值。
  • 邪君盛宠迷糊甜妻

    邪君盛宠迷糊甜妻

    17岁花样美好的年龄,她却因为自己150斤的体重遭到同学和家人的讨厌。负气自杀,醒来后竟变得苗条漂亮。但这都不是最让她惊喜的,最让她惊喜的是,醒来后她的身边竟然有着一位超级美男子。荒郊野外的破庙里,她半夜醒来就在他怀里。他照顾她,保护她,就连她中了媚毒,他也没有乘人之危。这样的男人,她抓住了,就绝对不会放手了!他是魔教教主,在外冷血残忍,唯独对她,却是宠爱到了骨子里。为了霸她身,占她心,他甚至不惜用谎言将她留在身边。她是现代被家人和同学都鄙夷的对象,早已不在乎生死问题。直到遇见了他,这个长得好看迷人又温柔待她的男人。她开始珍惜起自己的生命,以及与他的这份感情。
  • 丑女选夫记

    丑女选夫记

    当她是丑女的时候,他就爱上了她,凤凰涅槃,复仇之后……是昔日情人,还是妖媚的鱼族王子?是生死相依的微服君王,还是双眸剪水的宗主?是绚烂缤纷的护卫,还是纵横天下的魔法师……她的爱何去何从……