登陆注册
4900900000013

第13章

For a while as I, Harmachis, went, the juice of the green herbs which the old wife, Atoua, had placed upon my wounds caused me much smart, but presently the pain ceased. And, of a truth, I believe that there was virtue in them, for within two days my flesh healed up, so that after a time no marks remained. But I bethought me that I had disobeyed the word of the old High Priest, Amenemhat, who was called my father. For till this day I knew not that he was in truth my father according to the flesh, having been taught that his own son was slain as I have written; and that he had been pleased, with the sanction of the Divine ones, to take me as an adopted son and rear me up, that I might in due season fulfil an office about the Temple. Therefore I was much troubled, for I feared the old man, who was very terrible in his anger, and ever spoke with the cold voice of Wisdom. Nevertheless, I determined to go in to him and confess my fault and bear such punishment as he should be pleased to put upon me. So with the red spear in my hand, and the red wounds on my breast, I passed through the outer court of the great temple and came to the door of the place where the High Priest dwelt. It is a great chamber, sculptured round about with the images of the solemn Gods, and the sunlight comes to it in the daytime by an opening cut through the stones of the massy roof.

But at night it was lit by a swinging lamp of bronze. I passed in without noise, for the door was not altogether shut, and, pushing my way through the heavy curtains that were beyond, I stood with a beating heart within the chamber.

The lamp was lit, for the darkness had fallen, and by its light I saw the old man seated in a chair of ivory and ebony at a table of stone on which were spread mystic writings of the words of Life and Death.

But he read no more, for he slept, and his long white beard rested upon the table like the beard of a dead man. The soft light from the lamp fell on him, on the papyri and the gold ring upon his hand, where were graven the symbols of the Invisible One, but all around was shadow. It fell on the shaven head, on the white robe, on the cedar staff of priesthood at his side, and on the ivory of the lion-footed chair; it showed the mighty brow of power, the features cut in kingly mould, the white eyebrows, and the dark hollows of the deep-set eyes.

I looked and trembled, for there was about him that which was more than the dignity of man. He had lived so long with the Gods, and so long kept company with them and with thoughts divine, he was so deeply versed in all those mysteries which we do but faintly discern, here in this upper air, that even now, before his time, he partook of the nature of the Osiris, and was a thing to shake humanity with fear.

I stood and gazed, and as I stood he opened his dark eyes, but looked not on me, nor turned his head; and yet he saw me and spoke.

"Why hast thou been disobedient to me, my son?" he said. "How came it that thou wentest forth against the lion when I bade thee not?"

"How knowest thou, my father, that I went forth?" I asked in fear.

"How know I? Are there, then, no other ways of knowledge than by the senses? Ah, ignorant child! was not my Spirit with thee when the lion sprang upon thy companion? Did I not pray Those set about thee to protect thee, to make sure thy thrust when thou didst drive the spear into the lion's throat! How came it that thou wentest forth, my son?"

"The boaster taunted me," I answered, "and I went."

"Yes, I know it; and, because of the hot blood of youth, I forgive thee, Harmachis. But now listen to me, and let my words sink into thy heart like the waters of Sihor into the thirsty sand at the rising of Sirius.[*] Listen to me. The boaster was sent to thee as a temptation, he was sent as a trial of thy strength, and see! it has not been equal to the burden. Therefore thy hour is put back. Hadst thou been strong in this matter, the path had been made plain to thee even now. But thou hast failed, and therefore thy hour is put back."

[*] The dog-star, whose appearance marked the commencement of the overflow of the Nile.--Editor.

"I understand thee not, my father," I answered.

"What was it, then, my son, that the old wife, Atoua, said to thee down by the bank of the canal?"

Then I told him all that the old wife had said.

"And thou believest, Harmachis, my son?"

"Nay," I answered; "how should I believe such tales? Surely she is mad. All the people know her for mad."

Now for the first time he looked towards me, who was standing in the shadow.

"My son! my son!" he cried; "thou art wrong. She is not mad. The woman spoke the truth; she spoke not of herself, but of the voice within her that cannot lie. For this Atoua is a prophetess and holy. Now learn thou the destiny that the Gods of Egypt have given to thee to fulfil, and woe be unto thee if by any weakness thou dost fail therein!

同类推荐
  • 挟注胜鬘经

    挟注胜鬘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普曜经

    普曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 节士

    节士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十剂表

    十剂表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法华三昧经

    佛说法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 十二星球

    十二星球

    两位仙长在地球招了四个少年弟子,经过苦练功夫,登上宇宙,访问十二星球的故事。
  • 呼叫转移

    呼叫转移

    我们常常听到关于电信诈骗的报道,但并不知道它具体是如何操作的,诈骗者和受骗者都经历了怎样的心理变化。世人的秘密随你窥视,是一种欣喜畅快,还是毛骨悚然的惊惧?盗亦有道,行走江湖,良心不泯,是最后的底线。一喝到第三杯,我还是没想起李波扬是谁。自称是李波扬的那个人,端着杯子绕着圆桌子来回跑,见人就碰杯,头顶上浮着一圈从吊灯上洒下来的光。空调开得太热,屋里烟气重,他的脸就像给焐熟了,连皮带肉涨开来。他的羊毛衫早就脱了挂在椅背上,又不知被谁挤落到地面。衬衫已经敞开两颗扣子,可是领带还是没舍得拽下来。领带上的圆点花纹看着眼熟,大概是个安吉拉叫得出来的牌子。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 画中月

    画中月

    自古以来,金木水火土,五行教派互相制衡,共同维护武林。一柄被“象征”权力的宝剑再次出世,江湖再掀风波,是有心人在推波助澜,这宝物究竟是正是邪,最终又归于何处?来自水系势力的两位又结识了怎样一群志同道合的朋友?他们共同经历了许多磨难,最终揭开了反派势力的阴谋,平息了这场风波。
  • 思路决定出路

    思路决定出路

    世上没有不转弯的路,人的思路也一样,它需要面对不同的境况和时代不断地进行转换,循规守旧就会停滞不前,最后被时代淘汰出局。在思路上会转弯,是对颓丧、失意的自我否定,不固守旧框架,不封闭新出路,这样才会在生活上、事业上有好的前程。假如我们现在走的是一条窘迫之路,也不要灰心丧气,在迷茫困惑中及时转弯,会转弯思路才通畅,会转弯才会有出路。
  • 苍龙的游戏

    苍龙的游戏

    一场看似意外的火灾,让一个孤僻的人走进了一个本该属于他的世界。人类的游戏,赌上的是名誉,是地位,是金钱。而苍龙的游戏,赌上的则是两个世界的未来。
  • 弃妃太逍遥

    弃妃太逍遥

    强推影的新文《天价傻妃:娶一送一》一纸休书,甩在她的面前,他冷冷的眸子中是满满的讥讽,“拿着它,离开王府。”“王爷”可怜惜惜的轻喊,带着几分恳求,只是低低垂着的眸子,却是满满的笑意。慢慢转身,离开,身躯微微的轻颤,他只当她是伤心难过,却不知,她是极力的忍着笑。再次相遇时,她空手击倒两个无赖,他惊愕,这真的是他娶进王府三年,都不敢看过他一眼,而刚刚被休了的女人吗?短短数日,她成了全京城家喻户晓的风云人物,他???再次的留意时,却发现,她的身边,多了一个仙般飘逸的男子,更多了一些让人惊愕的‘狂蜂乱蝶’。望着她那一脸灿烂的笑,第一次知道,她那张平凡的脸笑起来,竟然也可以这般的美,只是,他那轻柔的呵护,她那一脸的灿烂,映在他的眸子中,为何这般的刺目。片段:一身大红的嫁衣,裹着她那完美的身躯,妩媚而刺目,喜怕之下的她,绝美的脸上却是绝裂到极点的冰冷。慢慢的向他走进,手中的那锋利的匕首不断的收紧,在他向她伸出手的那一刻,手中的匕首毫不犹豫的刺向他的胸口,正中心脏。血,顿时染红了他与她的嫁衣,触目惊心的红艳,他的眸瞬间的圆睁,直直地望着,是无法掩饰的沉痛。随手扯掉头上的喜帕,她的唇角扯出冰冷而绝裂的冷笑,唇慢慢的微动,一字一字慢慢地说道,“嫁你,只有一个目的,那就是,,,,为他报仇。”“果真是你。。。。。”唇角微微的扯出一丝轻笑,带着一丝了然,只是眸子间的沉痛愈加的明显。相遇,一个平凡的小镇上,一个风华卓越,惊为天人的女子,牵着一个大约三岁多的小孩,一脸温柔的轻笑。迎面走来的男子,猛然的僵住,而看到她手中牵着的小孩的容貌时,更是惊得目瞪口呆。
  • 大唐小文贼

    大唐小文贼

    唐,开元,二十五年。励精图治多年的唐玄宗,终于过上了萎靡奢侈的幸福生活。奸相李林甫大权独揽,一代名相张九龄也已是垂暮。一代佳人杨玉环,千古留名李太白,臭名昭著杨国忠,还有那个作死天王安禄山。这些历史名人正在随着该有的轨迹,悄然前行……然而这一年,东都洛阳的小酒馆中,一个穷酸小子的出现,改变了所有人的命运……
  • 影响一生健康的误区

    影响一生健康的误区

    本书从生活起居、饮食习惯、运动健身、职业健康、心理保健、两性健康、疾病医药等七个方面讲解了种种容易被忽略的影响健康的习惯误区。