登陆注册
4900700000055

第55章

Not from fear of giving pain to yourself but to others. I don't know that THAT is right, either. A certain amount of pain must be suffered in this world--even by one's enemies. Well, I have looked into your case, General Brant." He took up a piece of paper from his desk, scrawled with two or three notes in pencil. "I think this is the way it stands. You were commanding a position at Gray Oaks when information was received by the department that, either through neglect or complicity, spies were passing through your lines. There was no attempt to prove your neglect; your orders, the facts of your personal care and precaution, were all before the department. But it was also shown that your wife, from whom you were only temporarily separated, was a notorious secessionist; that, before the war, you yourself were suspected, and that, therefore, you were quite capable of evading your own orders, which you may have only given as a blind. On this information you were relieved by the department of your command. Later on it was discovered that the spy was none other than your own wife, disguised as a mulatto; that, after her arrest by your own soldiers, you connived at her escape--and this was considered conclusive proof of--well, let us say--your treachery."

"But I did not know it was my wife until she was arrested," said Brant impulsvely.

The President knitted his eyebrows humorously.

"Don't let us travel out of the record, General. You're as bad as the department. The question was one of your personal treachery, but you need not accept the fact that you were justly removed because your wife was a spy. Now, General, I am an old lawyer, and I don't mind telling you that in Illinois we wouldn't hang a yellow dog on that evidence before the department. But when I was asked to look into the matter by your friends, I discovered something of more importance to you. I had been trying to find a scrap of evidence that would justify the presumption that you had sent information to the enemy. I found that it was based upon the fact of the enemy being in possession of knowledge at the first battle at Gray Oaks, which could only have been obtained from our side, and which led to a Federal disaster; that you, however, retrieved by your gallantry. I then asked the secretary if he was prepared to show that you had sent the information with that view, or that you had been overtaken by a tardy sense of repentance. He preferred to consider my suggestion as humorous. But the inquiry led to my further discovery that the only treasonable correspondence actually in evidence was found upon the body of a trusted Federal officer, and had been forwarded to the division commander. But there was no record of it in the case."

"Why, I forwarded it myself," said Brant eagerly.

"So the division commander writes," said the President, smiling, "and he forwarded it to the department. But it was suppressed in some way. Have you any enemies, General Brant?"

"Not that I know of."

"Then you probably have. You are young and successful. Think of the hundred other officers who naturally believe themselves better than you are, and haven't a traitorous wife. Still, the department may have made an example of you for the benefit of the only man who couldn't profit by it."

"Might it not have been, sir, that this suppression was for the good report of the service--as the chief offender was dead?"

"I am glad to hear you say so, General, for it is the argument I have used successfully in behalf of your wife."

"Then you know it all, sir?" said Brant after a gloomy pause.

"All, I think. Come, General, you seemed just now to be uncertain about your enemies. Let me assure you, you need not be so in regard to your friends."

"I dare to hope I have found one, sir," said Brant with almost boyish timidity.

"Oh, not me!" said the President, with a laugh of deprecation.

"Some one much more potent."

"May I know his name, Mr. President?"

"No, for it is a woman. You were nearly ruined by one, General. I suppose it's quite right that you should be saved by one. And, of course, irregularly."

"A woman!" echoed Brant.

"Yes; one who was willing to confess herself a worse spy than your wife--a double traitor--to save you! Upon my word, General, I don't know if the department was far wrong; a man with such an alternately unsettling and convincing effect upon a woman's highest political convictions should be under some restraint. Luckily the department knows nothing of it."

"Nor would any one else have known from me," said Brant eagerly.

同类推荐
  • 鲲溟诗集

    鲲溟诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋朝名画评

    宋朝名画评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩诃迦叶度贫母经

    佛说摩诃迦叶度贫母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长目电禅师语录

    长目电禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • With Lee in Virginia

    With Lee in Virginia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山兮夜

    山兮夜

    一纸婚约,昭告天下!天命贵女叶雨酒?帝星凰途凤奕[天若安定,我定酒笑天下;天若不宁,我定把酒问天下!――夜乐宠]
  • 风雪苍歌

    风雪苍歌

    隐入古墓六年,未曾接触世俗,且看少年如何身怀绝技,走入强者天地...
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 透视大清王朝秘史:军机处

    透视大清王朝秘史:军机处

    “起家词赋皆先泽,报国文章在此身。书生蝇头钻故纸,不输沙场斫贼刀。”一百八十三年的军机处,一笔厚重的历史,一群出类拔萃的人物,一堆有待挖掘的故事,在《军机处》三部曲之中,我将努力给读者朋友们展示一个全面而真实的军机处。
  • 我要大宝箱

    我要大宝箱

    许阳的跳一跳小游戏变异了,跳到便利店上,获得一个宝箱,开出强身牛肉干,食用可以强身健体,增长力气;跳到音乐盒上,获得一个宝箱,开出催眠魔笛……只要成功跳到特定的格子上,就会获得宝箱,宝箱里面有功法、法宝、丹药等等。“宝箱开启成功,获得游戏外挂,怼气系统,怼人或气人收集怒气值,可以使用怒气值在游戏里开挂……”啥?宝箱还能开出系统来?ps:新书起航,需要各种支持,有书单的兄弟,加个书单呗O(∩_∩)O~书友群:884876601
  • 隐婚总裁

    隐婚总裁

    怀胎八月,就在即将分娩时,却意外得知,他要这个宝宝的真正目的……
  • 古堡:千年古堡的重现

    古堡:千年古堡的重现

    在意大利南部海滨城市波佐利,考古学家从地下挖掘出了罗马时期的古城——有“小罗马”之称的普特奥利,其考古价值可与庞贝古城相媲美。经过考古学家10多年的连续挖掘,普特奥利古城终于重见天日。古罗马时期的建筑,四通八达的古道,鳞次栉比的小客栈、餐馆、私人祭坛、面粉作坊、拱形的仓库,还有石头做的装饰品和精美雕塑,无不见证着古城当年的繁华与喧闹。
  • 帝袭之道妃请上座

    帝袭之道妃请上座

    她是南朝摄政长公主,他是北朝既定储君。两朝政变,她与他大权旁落,一个摇身一变成为北朝叛臣之女,一个突生恶疾成为落魄王爷。阴差阳错,他们共结连理。——“贫道道号玄机。”——“你修道?”朝堂诡谲,他们共谋江山。权后干政,幽禁了。外戚夺权,灭了。那皇帝怎么办?废了呗。——“诶,醒醒,咱俩无权无势两袖清风。”——“嘘~鱼儿上钩了!”马踏山河,醉卧沙场,生死与共,是谁交付倾心,又是谁弃之敝履?——陛下陛下,王妃跑了!——来人!拟诏!朕要立后!【小片段一】某冒牌道士装模作样掐指一算:“寅午戌见卯,申子辰见酉,巳酉丑见午,亥卯未见子。乖乖,王爷这一卦桃花带煞啊!”某王爷招来某侍卫:“王妃吃醋了,去,把那只雌性动物扔出府。”某侍卫冷汗涔涔:“王爷……那可是丞相嫡女、太后亲侄女啊……”某王爷:“杀了扔出府。”某冒牌道士:“我见不得血。”某王爷沉吟片刻:“那就扔出府杀了。”【片段二】某男衣不蔽体躺在某女榻上,某女进门看见面不改色用被子把他裹成粽子。“大冷天的不盖被子,喜欢喝药啊?”某男委屈:“他们说我是个断袖。”“那你就说他们也是个断袖!”某男钻出被窝袒着胸露着腹:“不行!是你女扮男装我才被误会的,你得负责!”某女一脚将某男踹下床:“不懂还在这儿躺着?滚回去睡觉!”
  • 英汉修辞格比较与翻译

    英汉修辞格比较与翻译

    本书主要研究语义、结构和音韵三大类修辞格的翻译及有关问题。首先,通过文献法、对比法等方法,对修辞格本身,以及修辞格翻译进行了梳理和介绍,为本研究廓清框架。把修辞格按照语义修辞格、结构修辞格、音韵修辞格进行分类,对选定的“修辞格对”,按照研究动态、词源追踪、结构与分类、译例分析的步骤进行梳理和介绍。研究动态中描绘了该修辞格相关研究的动态图谱,让读者对这方面的研究有一个比较清晰的概念,也有利于他们进行相关知识拓展;词源追踪能帮助读者从定义等方面,进一步明确该修辞格的特点;继而从构造和分类上,对该修辞格进行学理上的分析介绍;最后,结合实例,进行修辞格的翻译分析,提出基本翻译策略。总体层层推进,符合学习认知规律。在实例选取中,兼顾英译汉和汉译英;不但选取文学作品的例子,而且也尽量多从非文学性文本中收集,这样比较吻合实际翻译工作中以实用文本为主的情况。最后,对每一节进行提炼性的小结。 本书能为翻译学习者、修辞爱好者等提供较大的帮助,形成对英汉修辞尤其是修辞格的基本认识,培养语言的敏感性和准确度。
  • 肤如凝脂

    肤如凝脂

    当实习生梅小妹羞答答地坐到财务经理夏莎面前的时候,夏莎惊呆了。夏莎以为,在现实生活中,她从来没有见过如此好看的肤色。没有一点点瑕疵,像是抹了一层白白的细细的白粉,又像是长了一层白白的细细的绒毛,白粉和绒毛天衣无缝地融合在一起,焕发出一层奇妙的圣洁的光泽,就生出了夏莎想象了一辈子的,一句叫作“肤如凝脂”的成语。“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀;螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”几岁的时候,夏莎扒在红木椅的把手上,听太姥爷靠在椅背上读《诗经》。这几句先是拗口难懂,后来便没齿难忘。