登陆注册
4900700000026

第26章

Called to a general council of officers at divisional headquarters the next day, Brant had little time for further speculation regarding his strange guest, but a remark from the division commander, that he preferred to commit the general plan of a movement then under discussion to their memories rather than to written orders in the ordinary routine, seemed to show that his chief still suspected the existence of a spy. He, therefore, told him of his late interview with Miss Faulkner, and her probable withdrawal in favor of a mulatto neighbor. The division commander received the information with indifference.

"They're much too clever to employ a hussy like that, who shows her hand at every turn, either as a spy or a messenger of spies,--and the mulattoes are too stupid, to say nothing of their probable fidelity to us. No, General, if we are watched, it is by an eagle, and not a mocking-bird. Miss Faulkner has nothing worse about her than her tongue; and there isn't the nigger blood in the whole South that would risk a noose for her, or for any of their masters or mistresses!"

It was, therefore, perhaps, with some mitigation of his usual critical severity that he saw her walking before him alone in the lane as he rode home to quarters. She was apparently lost in a half-impatient, half-moody reverie, which even the trotting hoof-beats of his own and his orderly's horse had not disturbed. From time to time she struck the myrtle hedge beside her with the head of a large flower which hung by its stalk from her listless hands, or held it to her face as if to inhale its perfume. Dismissing his orderly by a side path, he rode gently forward, but, to his surprise, without turning, or seeming to be aware of his presence, she quickened her pace, and even appeared to look from side to side for some avenue of escape. If only to mend matters, he was obliged to ride quickly forward to her side, where he threw himself from his horse, flung the reins on his arm, and began to walk beside her. She at first turned a slightly flushed cheek away from him, and then looked up with a purely simulated start of surprise.

"I am afraid," he said gently, "that I am the first to break my own orders in regard to any intrusion on your privacy. But I wanted to ask you if I could give you any aid whatever in the change you think of making."

He was quite sincere,--had been touched by her manifest disturbance, and, despite his masculine relentlessness of criticism, he had an intuition of feminine suffering that was in itself feminine.

"Meaning, that you are in a hurry to get rid of me," she said curtly, without raising her eyes.

"Meaning that I only wish to expedite a business which I think is unpleasant to you, but which I believe you have undertaken from unselfish devotion."

The scant expression of a reserved nature is sometimes more attractive to women than the most fluent vivacity. Possibly there was also a melancholy grace in this sardonic soldier's manner that affected her, for she looked up, and said impulsively,--"You think so?"

But he met her eager eyes with some surprise.

"I certainly do," he replied more coldly. "I can imagine your feelings on finding your uncle's home in the possession of your enemies, and your presence under the family roof only a sufferance.

I can hardly believe it a pleasure to you, or a task you would have accepted for yourself alone."

"But," she said, turning towards him wickedly, "what if I did it only to excite my revenge; what if I knew it would give me courage to incite my people to carry war into your own homes; to make you of the North feel as I feel, and taste our bitterness?"

"I could easily understand that, too," he returned, with listless coldness, "although I don't admit that revenge is an unmixed pleasure, even to a woman."

"A woman!" she repeated indignantly. "There is no sex in a war like this."

"You are spoiling your flower," he said quietly. "It is very pretty, and a native one, too; not an invader, or even transplanted.

May I look at it?"

She hesitated, half recoiling for an instant, and her hand trembled. Then, suddenly and abruptly she said, with a hysteric little laugh, "Take it, then," and almost thrust it in his hand.

It certainly was a pretty flower, not unlike a lily in appearance, with a bell-like cup and long anthers covered with a fine pollen, like red dust. As he lifted it to his face, to inhale its perfume, she uttered a slight cry, and snatched it from his hand.

"There!" she said, with the same nervous laugh. "I knew you would;

I ought to have warned you. The pollen comes off so easily, and leaves a stain. And you've got some on your cheek. Look!" she continued, taking her handkerchief from her pocket and wiping his cheek; "see there!" The delicate cambric showed a blood-red streak.

"It grows in a swamp," she continued, in the same excited strain;

"we call it dragon's teeth,--like the kind that was sown in the story, you know. We children used to find it, and then paint our faces and lips with it. We called it our rouge. I was almost tempted to try it again when I found it just now. It took me back so to the old times."

Following her odd manner rather than her words, as she turned her face towards him suddenly, Brant was inclined to think that she had tried it already, so scarlet was her cheek. But it presently paled again under his cold scrutiny.

"You must miss the old times," he said calmly. "I am afraid you found very little of them left, except in these flowers."

"And hardly these," she said bitterly. "Your troops had found a way through the marsh, and had trampled down the bushes."

Brant's brow clouded. He remembered that the brook, which had run red during the fight, had lost itself in this marsh. It did not increase his liking for this beautiful but blindly vicious animal at his side, and even his momentary pity for her was fading fast.

She was incorrigible. They walked on for a few moments in silence.

"You said," she began at last, in a gentler and even hesitating voice, "that your wife was a Southern woman."

同类推荐
  • THE HEART OF MID-LOTHIAN

    THE HEART OF MID-LOTHIAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北京潭柘寺清拳

    北京潭柘寺清拳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Robin Hood

    Robin Hood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平定三逆方略

    平定三逆方略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤凰台记事

    凤凰台记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雪狼传奇

    雪狼传奇

    混血狼“白牙”从小失去父母,回归人类,受尽残酷生活的折磨,后被主人斯科特先生所救,因感受到生命的温情而忠心护主,拼死护卫主人。
  • 刺猬

    刺猬

    硬派成长小说、新青年文学、新校园题材、青春。从小到大,只要照着老哥所说的做,就准没有错,他是我的爸爸妈妈,我的哥哥姐姐,我的良师益友,我的心灵寄托。我们活得简单,但并不容易,我们人生中的每一步都如履薄冰;我们活得拮据,但并不痛苦,所以老哥对我说,你应当去追求自己的自由,去发挥你人生当中的价值。他说得对,正如他一直都是对的,只是自由并不代表着你不用付出一些代价……本书给我们展现了青春少年心中对外来美好的愿景和想象,积极向上,充满阳光。
  • 身体健康枕边书

    身体健康枕边书

    本书让您了解真正的健康是怎样的状态,你的生活方式、生活环境、心态、运动以及饮食与健康有怎样的关系。本书重点讲述了家中的少儿、男人、女人和中老年人最常见的健康问题提供最简单的治疗方法和一些常见癌症的治疗和预防方法。此外,本书还讲述了一些常见疾病的自我诊断和儿童及成人的急救知识以及身体发出的一些健康警读。拿起这本书,您会发现,它涵盖广、信息量大,而且条目详细又切实可行。那么现在您还犹豫什么呢?请拿起这本《身体健康枕边书》吧,试着翻翻它,觉着可以读一读的话,再试着把它置于床头案牍,时常翻阅。你或许会发现,原来,健康是与它结伴而来!
  • 人心的省悟

    人心的省悟

    由于消费文化的介入,大大地改变了文学固有的传播方式和影响读者的方式,这必然带来一些新的问题。世界越来越浮躁,利益神话越来越刺激人,这些,都肯定会影响一些作家的写作。不影响是不可能的。稍微比较一下成名作家前后的写作,就会发现,哪怕是一些相当有成就的作家,也在这种喧闹的环境下,开始变得沉不住气了,看他们的新作,就知道他们这些年沉潜下来的东西不多,心灵探索的力度也在减弱,明显是写作的心开始慌乱了,不知不觉就和现在的消费文化合流了,读者喜欢什么方面的刺激,他就写什么方面的题材,而不问这样的题材,是不是他所擅长或者他所关注的。
  • 海贼之我为海王

    海贼之我为海王

    意外穿越到海贼王的世界,还变成了人鱼公主白星,且看我如何成为真正的海王,统领万千海王类。无系统,不跟船。
  • 贤者之国

    贤者之国

    一段架空的历史,一次不一样的工业进程。这里有义士的慷慨悲歌,有谋士的纵横捭阖,有战略家的步步为营。大时代背景下,工业革命的洪流滚滚流过。只剩下枭雄最后的绝唱,明君无奈的哀叹,英雄激扬的战旗,义士死不旋踵的信仰。时代让康熙高唱起满汉一家亲,让雍正发出保卫名教的呐喊,让拿破仑无奈地选择了站队……数不尽的风流人物,道不尽的兴衰春秋。一切尽在《贤者之国》
  • 彩虹雨

    彩虹雨

    这本书是8年卷首语的第二本集子,第一本叫作《旷野的鸟》,这本就叫作《彩虹雨》。有雨的时候,是不应该有虹的,而有虹的时候也不应该是有雨的,这是一种矛盾。但是,雨与虹又是紧密关联的。如果说旷野的鸟,是希望我们的生活和事业,像大鸟那样飞翔;那么彩虹雨,是渴望生活和事业的滋润和美好。这是一种矛盾后的期盼,人生如斯。
  • 邪王庶妃

    邪王庶妃

    她是二十一世纪的天才魔术大师,更是一名顶级雇佣兵,却不料被爱徒陷害死在了魔术表演中。她是百里帝国镇南王府中最不受宠的庶出四小姐,主母姨娘的毒害,嫡姐恶兄的欺凌,娘亲早死的她身中剧毒,双腿残疾被七岁恶弟推入水中。再次醒来,她不再是她!恶姐恶兄来犯,她放几个火球烧了他们的毛,让他们从此“无毛”!主母姨娘毒害,她以毒制毒,以其之道还己之身,让他们明白害她是要付出惨痛代价的。身中剧毒又如何,她甘愿以身试药练得百毒不侵,医术超群;双腿残疾又如何,她一样能够笑傲天下,让天下男子为之疯狂。当她傲然站立在天下人面前,那绝代风华惊才绝艳又有何人可挡。一双素手又如何打造一场属于她的盛世繁华,从此凤惊天下……美男语录:百里慕萧:欢儿,这一生你都注定只能是我的女人,宠你是应该的,对你好是必须的,若有人让娘子不高兴,为夫定然让他后悔来到这世上!云天随:女人,只要你答应做本尊的女人,本尊将整个天下送与你,如何!南宫无垠:瑾欢,我本无心,女人对于我来说犹如衣物,我以为此生我不会再爱,是你让我明白,原来我不是不会爱,而是我遇见你太晚!莫北:瑾儿,哥哥愿意永远追随着你,从此天涯海角,誓死相随,只要有我在,你便是我的一切,无人可以伤你!还有他,他,他……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 乱世错爱(上)

    乱世错爱(上)

    她热爱的丈夫,本是军校热血青年,与她志同道合、伉俪情深。然而,他竟是他们曾天天喊着口号要打倒的军阀独子!他竟另有结发妻子,他竟在两个月内连娶18房姨太太,她的父母竟因他而惨死,他曾宠上天的四姨太竟也参与其中!被遮盖的谎言终被揭穿,她要走,他强留。爱恨情仇中,她终于悄然逃离。再见面,他恨她入骨,她也恨他入骨,两人各使手段,在官场、商场互相报复。