登陆注册
4900300000006

第6章

Under the powerful influence of the near treatment and the absent treatment together, my bones were gradually retreating inward and disappearing from view. The good work took a brisk start, now, and went on swiftly. My body was diligently straining and stretching, this way and that, to accommodate the processes of restoration, and every minute or two I heard a dull click inside and knew that the two ends of a fracture had been successfully joined. This muffled clicking and gritting and grinding and rasping continued during the next three hours, and then stopped--the connections had all been made. All except dislocations; there were only seven of these: hips, shoulders, knees, neck; so that was soon over; one after another they slipped into their sockets with a sound like pulling a distant cork, and I jumped up as good as new, as to framework, and sent for the horse-doctor.

I was obliged to do this because I had a stomach-ache and a cold in the head, and I was not willing to trust these things any longer in the hands of a woman whom I did not know, and whose ability to successfully treat mere disease I had lost all confidence. My position was justified by the fact that the cold and the ache had been in her charge from the first, along with the fractures, but had experienced not a shade of relief; and, indeed, the ache was even growing worse and worse, and more and more bitter, now, probably on account of the protracted abstention from food and drink.

The horse-doctor came, a pleasant man and full of hope and professional interest in the case. In the matter of smell he was pretty aromatic--in fact, quite horsy--and I tried to arrange with him for absent treatment, but it was not in his line, so, out of delicacy, I did not press it. He looked at my teeth and examined my hock, and said my age and general condition were favorable to energetic measures; therefore he would give me something to turn the stomach-ache into the botts and the cold in the head into the blind staggers; then he should be on his own beat and would know what to do. He made up a bucket of bran-mash, and said a dipperful of it every two hours, alternated with a drench with turpentine and axle-grease in it, would either knock my ailments out of me in twenty-four hours, or so interest me in other ways as to make me forget they were on the premises. He administered my first dose himself, then took his leave, saying I was free to eat and drink anything I pleased and in any quantity I liked. But I was not hungry any more, and did not care for food.

I took up the Christian Science book and read half of it, then took a dipperful of drench and read the other half. The resulting experiences were full of interest and adventure. All through the rumblings and grindings and quakings and effervescings accompanying the evolution of the ache into the botts and the cold into the blind staggers I could note the generous struggle for mastery going on between the mash and the drench and the literature; and often I could tell which was ahead, and could easily distinguish the literature from the others when the others were separate, though not when they were mixed; for when a bran-mash and an eclectic drench are mixed together they look just like the Apodictical Principle out on a lark, and no one can tell it from that. The finish was reached at last, the evolutions were complete, and a fine success, but I think that this result could have been achieved with fewer materials. I believe the mash was necessary to the conversion of the stomach-ache into the botts, but I think one could develop the blind staggers out of the literature by itself; also, that blind staggers produced in this way would be of a better quality and more lasting than any produced by the artificial processes of the horse-doctor.

同类推荐
热门推荐
  • 小哲理大智慧:倒掉鞋里的沙

    小哲理大智慧:倒掉鞋里的沙

    在漫漫人生旅途,人们朝着成功和幸福的目标前进。每个人心中都有不落的太阳,我们会抬头看天,也会低头走路,难免会碰到障碍,难免会徘徊不前,速度缓慢,有时还会陷入误区。面对真实的人生,只有脚踏实地,逐步攀登,才能风光无限。使我们激动是奋斗与成功的喜悦,使我们心情悸动的还有诸多挫折、失败,而使我们懊恼沮丧的也许就源于那么一点点东西,一颗留在鞋里许久的颗粒。这个不被注意的角落让我们心力憔悴,错误连连。能倒掉鞋里的沙粒,就能攀登上人生的高峰。别为自己的挫折和错误流泪,最重要的是扫除心中的那粒沙。面对真实的社会和人生,只有付出一步一步攀登险峰的实践,才能贪略那无限的风光。
  • 这就是爱情公寓

    这就是爱情公寓

    请永远记住,那个会传来欢笑和尖叫的小房子,就在你的面前。最好的朋友就在身边,而最爱的人,就住在对面。某年某月,某时某地,仔细留意花瓣飘来的方向吧!没错那个地方叫做,爱情公寓。
  • 红杏出墙记5:祸起如眉

    红杏出墙记5:祸起如眉

    讲的是一个20世纪30年代发生在江南的故事。情节跌宕起伏,峰回路转,语言流畅自如,灵动传神,体现了作家高超的技巧和天赋。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 时光有点凉,风有点爽

    时光有点凉,风有点爽

    此情可待成追忆,只是当时已惘然。好吧,我实在不知道饭啥。
  • 疯狂次位面

    疯狂次位面

    一次探险,一个诡异的庄园,一张神奇的石桌,开启一段异世界的旅程。昏暗的地下城中恶魔与野兽共舞;听!漆黑的深渊中魔鬼在低语;灼热的炼狱中恶龙在咆哮低吼。神的荣光不曾在这里照耀,但生命无不渴望太阳的光辉……
  • 魔魇1末世之痕

    魔魇1末世之痕

    多年前,负责调查超自然事件的“孤烟计划”研究组在沙漠遭遇到非人为的组织性袭击,最终全军覆没、埋尸荒原。两年后,某陆地作战部队在沙漠盆地也遭遇到了超自然生物的袭击,同样命失黄沙。韩飞是普通中学高三学子,高考后被罗伊·韦伯斯特坑蒙拐骗进入了猎魔师培训学院(Devil-HunterTrainingCollege)。在这所学院里,他发现了人类科学无法解释的能力——神谕。学院里的每一个人都至少掌握一种神谕,但身为最强猎魔师之子的韩飞却难以掌握攻击型神谕,最终进修信息型神谕“视听”。不久,学院收到一份报告,内陆沙漠存在上古魔类,学院派出由卡洛·韦伯斯特、高桥浩、高桥樱子和韩飞组成的四人小组前往该沙漠进行魔类调查。与此同时,世界各地的猎魔师都收到相同的报告,不约而同地前往沙漠进行猎魔任务,以提升自己的猎魔等级。后来众人遇到上古魔类的制造者,在沙漠中与饕餮搏杀。众人败北而逃后,猎魔学院的院长亲自上阵,解决了魔类制造者。但随即而来的是成群的上古四凶,猎魔师抵挡不住,魔兽东侵,生灵涂炭……
  • 偕武问天

    偕武问天

    魂穿异界很难混吗?一本武学大全在手,先学他一个《九阳神功》刻印天下所有武学,人称绝世天才,然后来个《降龙十八掌》群龙揍你。什么?你说还不牛?那就再来个《六脉神剑》《凌波微步》不服咱就再整个《葵花宝典》
  • 无上神皇

    无上神皇

    神皇萧殒,意外重生,修无上功法,从此天上地下,唯吾独尊!!!
  • 海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(8)短篇小说

    海峡两岸网络原创文学大赛入围作品选(8)短篇小说

    本系列图书精选“海峡两岸网络原创文学大赛”入围作品,分类集结成书。本书为第8册,收录第一届大赛4篇小说作品,包括讲述多角恋爱故事的“晚风入巷”,解读不同青春年华包裹下赞美的“带你出大山”,讴歌生活艰难依然保留人生最朴素情感的“母亲和她的拐杖”,以及深圳作协会员张夏描写与命运抗争的女人“末日传说”。