登陆注册
4899500000012

第12章

"You cannot read the signs?" he said, holding it towards me; and when I shook my head went on: "Well, I can, as you white men read a book. All your history is written here, Macumazahn; but there is no need to tell you that, since you know it, as I do well enough, having learned it in other days, the days of Dingaan, Macumazahn. All your future, also, a very strange future," and he scanned the stone with interest. "Yes, yes; a wonderful life, and a noble death far away. But of these matters you have not asked me, and therefore I may not tell them even if I wished, nor would you believe if I did. It is of your hunting trip that you have asked me, and my answer is that if you seek your own comfort you will do well not to go. A pool in a dry river-bed; a buffalo bull with the tip of one horn shattered. Yourself and the bull in the pool.

Saduko, yonder, also in the pool, and a little half-bred man with a gun jumping about upon the bank. Then a litter made of boughs and you in it, and the father of Mameena walking lamely at your side. Then a hut and you in it, and the maiden called Mameena sitting at your side.

"Macumazahn, your spirit has written on this stone that you should beware of Mameena, since she is more dangerous than any buffalo. If you are wise you will not go out hunting with Umbezi, although it is true that hunt will not cost you your life. There, away, Stone, and take your writings with you!" and as he spoke he jerked his arm and I heard something whiz past my face.

Next he spat out the black stone and examined it in similar fashion.

"Your expedition will be successful, Son of Matiwane," he said.

"Together with Macumazahn you will win many cattle at the cost of sundry lives. But for the rest--well, you did not ask me of it, did you?

Also, I have told you something of that story before to-day. Away, Stone!" and the black pebble followed the white out into the surrounding gloom.

We sat quite still until the dwarf broke the deep silence with one of his great laughs.

"My witchcraft is done," he said. "A poor tale, was it not? Well, hunt for those stones to-morrow and read the rest of it if you can. Why did you not ask me to tell you everything while I was about it, White Man?

It would have interested you more, but now it has all gone from me back into your spirit with the stones. Saduko, get you to sleep.

Macumazahn, you who are a Watcher-by-Night, come and sit with me awhile in my hut, and we will talk of other things. All this business of the stones is nothing more than a Kafir trick, is it, Macumazahn? When you meet the buffalo with the split horn in the pool of a dried river, remember it is but a cheating trick, and now come into my hut and drink a kamba [bowl] of beer and let us talk of other things more interesting."

So he took me into the hut, which was a fine one, very well lighted by a fire in its centre, and gave me Kafir beer to drink, that I swallowed gratefully, for my throat was dry and still felt as though it had been scraped.

"Who are you, Father?" I asked point-blank when I had taken my seat upon a low stool, with my back resting against the wall of the hut, and lit my pipe.

He lifted his big head from the pile of karosses on which he was lying and peered at me across the fire.

"My name is Zikali, which means 'Weapons,' White Man. You know as much as that, don't you?" he answered. "My father 'went down' so long ago that his does not matter. I am a dwarf, very ugly, with some learning, as we of the Black House understand it, and very old. Is there anything else you would like to learn?"

"Yes, Zikali; how old?"

"There, there, Macumazahn, as you know, we poor Kafirs cannot count very well. How old? Well, when I was young I came down towards the coast from the Great River, you call it the Zambesi, I think, with Undwandwe, who lived in the north in those days. They have forgotten it now because it is some time ago, and if I could write I would set down the history of that march, for we fought some great battles with the people who used to live in this country. Afterwards I was the friend of the Father of the Zulus, he whom they still call Inkoosi Umkulu--the mighty chief--you may have heard tell of him. I carved that stool on which you sit for him and he left it back to me when he died."

"Inkoosi Umkulu!" I exclaimed. "Why, they say he lived hundreds of years ago."

"Do they, Macumazahn? If so, have I not told you that we black people cannot count as well as you do? Really it was only the other day.

Anyhow, after his death the Zulus began to maltreat us Undwandwe and the Quabies and the Tetwas with us--you may remember that they called us the Amatefula, making a mock of us. So I quarrelled with the Zulus and especially with Chaka, he whom they named 'Uhlanya' [the Mad One]. You see, Macumazahn, it pleased him to laugh at me because I am not as other men are. He gave me a name which means 'The-thing-which-should-never-have-been-born.' I will not speak that name, it is secret to me, it may not pass my lips. Yet at times he sought my wisdom, and I paid him back for his names, for I gave him very ill counsel, and he took it, and I brought him to his death, although none ever saw my finger in that business. But when he was dead at the hands of his brothers Dingaan and Umhlangana and of Umbopa, Umbopa who also had a score to settle with him, and his body was cast out of the kraal like that of an evil-doer, why I, who because I was a dwarf was not sent with the _men_ against Sotshangana, went and sat on it at night and laughed thus," and he broke into one of his hideous peals of merriment.

同类推荐
  • 大方广佛华严经普贤菩萨行愿品

    大方广佛华严经普贤菩萨行愿品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廉吏传

    廉吏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修西辑要

    修西辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • H323

    H323

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教诫新学比丘行护律仪

    教诫新学比丘行护律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 搭讪宝典:快速赢得信任的黄金话术

    搭讪宝典:快速赢得信任的黄金话术

    搭讪,是指想跟人接近,或者为了应付尴尬局面而主动去跟陌生人讲话,其目的就是为了结识对方。简单地讲,搭讪技巧就是跟陌生人交流的话术。《搭讪宝典:快速赢得信任黄金话术》内容丰富全面,搭讪的各种情景、案例、场合、功用、本质分析、训练方法、进阶层次、必杀秘技等,全部收入,真正做到让您拥有一本,从此终身受益。
  • 掠夺者的给与

    掠夺者的给与

    什么是掠夺?大概是未经允许拿走别人的东西就叫做掠夺,但是如果有一天别人同意了再拿走他的东西还叫掠夺吗?什么是给与?大概是让别人得到,这里不存在允不允许的问题。所以看上去得到允许的掠夺似乎比给与要好的多。而我就是那个得到允许的掠夺者,和我同时存在的是一批自以为是的给与者,或者他们有个更好的名字叫做"神"!
  • 提婆菩萨破楞伽经中外道小乘四宗论

    提婆菩萨破楞伽经中外道小乘四宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神级影视大穿越

    神级影视大穿越

    这是一个爷们儿在无尽位面中不停行走的故事。他可以上一秒为了保护一些与他无关的人以一敌百无惧生死,也可以在转头遭受诽谤、排挤、陷害的时候,亲手将刚刚拼死救下来的人大卸八块送进地狱。他可以为了灵儿的一滴眼泪,战拜月、杀水魔兽,以一己之力护南诏周全。而一切的故事,都要从战狼2,跟着冷锋从枪林弹雨中并肩前行开始!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 星云动九霄

    星云动九霄

    苏洛很方,作为一个穿越到皇族遗脉的二世祖,他以为他将来的生活将会是锦衣玉食,荣华富贵。可惜,命运明显不打算就这么放过他,为了躲避仇人追杀,他只能想尽办法,一步一步的爬到修行的最高境界,他不想做赵高,他只想做苏洛,或者说,是唐家那个四少爷,唐小鱼。
  • 最初代

    最初代

    人类几百年的苦难,煎熬,破败,都是因为那个人,如果回到过去能改变这一切,从头开始,也许历史就不再是现在这样纯粹的战争史,但是,如果那个人,也是在为人类而战斗着呢
  • 小妻大妾

    小妻大妾

    (完结)当纵横商界的白领穿越成二八年华的新婚小妻子,再对上风流倜傥的腹黑男,当妖媚阴险的姨奶奶私吞了大半的家产再瞄上温文尔雅的管家大叔,还有那些花痴婆子草痴丫头们再加上亲戚朋友一大堆男女老幼,都想着浑水摸鱼一起来搅合一番,这小日子会何等的精彩?鸡飞狗跳的大宅门生活有木有?精彩无比的男女双斗大法有木有?你阴她险我算计的好戏连台有木有?闲看落花静品香茗的美好生活有木有?《小妻大妾》里精彩绝伦的大事小事和男人女人乐在‘斗’中的甜蜜生活有木有?
  • 异界精通

    异界精通

    林岚表示第一次穿越有点慌,不能说穿越就穿越啊,最起码要让他试一下。不然到别人穿越的时候说根本不是这样的,压根没有这样的能力就不好了。
  • 明初的人物、史事与传说

    明初的人物、史事与传说

    《明初的人物、史事与传说》针对明初若干重要人物、事件在不同史籍记载中的异同,探讨它们如何在后世被渲染、附会、扭曲而呈现出彼此迥异的状貌,从而在政治生活以及民间传说中发挥影响。通过考证史料,寻根溯源,辨析真伪流变,以揭示不同时代及层次的历史价值观,探寻中国文化中历史与民俗传统交融的特质。主要论题包括明代的"国号"与"德运"问题、朱元璋酷刑考、刘伯温的传说、蒙古流传的北京城建城传说等。