登陆注册
4819200000010

第10章 The Battle (3)

This was home--this was the real thing. Three successive and man-size drinks of whisky presently made it seem more and more the real thing. They made all things seem possible, and most things highly desirable. Link wanted to sing. And after two additional drinks he gratified this taste by lifting his voice in a hiccup-punctuated ditty addressed to one Jenny, whom the singer exhorted to wait till the clouds rolled by.

He was following this appeal by a rural lyric which recited in somewhat wearisome tonal monotony the adventures of a Little Black Bull that came Over the Mountain, when he observed that Chum was no longer lying at his feet. Indeed, the dog was in a far corner of the room, pressed close to the closed outer door, and with crest and ruff a-droop.

Puzzled by his pet's defection, Link imperiously commanded Chum to return to his former place. The collie, in most unwilling obedience, turned about and came slowly toward the drinker.

Every line of Chum's splendid body told of reluctance to approach his master. The deep-set, dark eyes were eloquent of a frightened disgust. He looked at Ferris as at some loathely stranger. The glad light of loyalty, which always had transfigured his visage when Link called to him, was woefully lacking. Drunk as he was Ferris could not help noticing the change. And he marveled at it.

"Whasser matter?" be demanded truculently. "What ails yer? C'm here, I'm tellin' you!"He stretched out his hand in rough caress to the slowly approaching collie. Chum shrank back from the touch as a child from a dose of castor oil. There was no fear now in his aspect.

Only disgust and a poignant unhappiness.

And, all suddenly, Link Ferris understood.

He himself did not know how the knowledge came to him. A canine psychologist might perhaps have told him that there is always an occult telepathy between the mind of a thoroughbred dog and its master, a power which gives them a glimpse into each other's processes of thought. But there was no such psychologist there to explain the thing. Nor did Link need it explained. It was enough for him that he knew.

He knew, as by revelation, that his adoring dog now shunned him because Link was drunk.

From the first, Chum's look of utter worship and his eagerly happy obedience had been a joy to Link. The subtly complete change in his worshiper's demeanor jarred sharply on the man's raw nerves. He felt vaguely unclean--shamed.

The contempt of such of his pious human neighbors as had passed him in the road during his sprees had affected Link not at all.

Nor now could he understand the queer feeling of humiliation that swept over him at sight of the horrified repugnance in the eyes of this mere brute beast. It roused him to a gust of hot vexation.

"Shamed of me, are you?" he grunted fiercely. "A dirty four-legged critter's 'shamed of a he-man, hey? Well, we'll lick that out of you, dam' soon!"Lurching to his feet, he snatched up a broom handle. He waved it menacingly over the dog. Chum gave back not an inch. Under the threat of a beating he stood his ground, his brave eyes steadfast, and, lurking in their mystic depths, that same glint of sorrowful wonder and disgust.

Up whirled the broomstick. But when it fell it did not smite athwart the shoul ders of the sorrowing dog. Instead, it clattered harmlessly to the board floor. And to the floor also slumped Link Ferris, his nerve all gone, his heart soggy with sudden remorse.

To his knees thudded the man, close beside the collie. From Link's throat were bursting great strangled sobs which tortured his whole body and made his speech a tangled jumble that was not pretty to hear.

"Chum!" he wailed brokenly, clutching the dog's huge ruff in both shaky hands. "Chum, old friend! Gawd forgive me! You saved me from drowndin' an' from goin' broke, this night! You been the only friend that ever cared a hang if I was alive or dead!

An'--an' I was goin' to lick you! I was goin' to lambaste you.

Because I was a beastlier beast than YOU be. I was goin' to do it because you was so much better than me that you was made sick by my bein' a hawg. An' I was mad at you fer it. I'm--oh, I'm shameder than you are! Chum! Honest to Gawd, I am! Won't you make friends again? PLEASE, Chum!"Now, of course, this was a most ridiculous and maudlin way to talk. Moreover, no man belongs on his knees beside a dog, even though the man be a sot and the dog a thoroughbred. In his calmer moments Link Ferris would have known this. A high-bred collie, too, has no use for sloppy emotion, but shuns its exhibition well-nigh as disgustedly as he shuns a drunkard.

Yet, for some illogical reason, Chum did not seek to withdraw his aristocratic self from the shivering clutch of the repentant souse. Instead, the expression of misery and repugnance fled as if by magic from his brooding eyes. Into them in its place leaped a light of keen solicitude. He pressed closer to the swayingly kneeling man, and with upthrust muzzle sought to kiss the blubbering face.

The whisky reek was as strong as ever. But something in Chum's soul was stronger. He seemed to know that the maudlin Unknown had vanished, and that his dear master was back again--his dear master who was in grievous trouble and who must be comforted.

Wherefore, the sickening liquor fumes no longer held him aloof from Link. Just as the icy lake had not deterred him from springing into the water after his drowning god, although, like most collies, Chum hated to swim.

Link, through his own nervous collapse, recognized the instant change in Chum's demeanor, and read it aright. It strengthened the old bond between himself and the dog. It somehow gave him a less scornful opinion of himself.

Presently he got to his feet, and with the collie at his side went back to the table, where stood the threeparts-empty flask.

His face working, Link opened the window and poured what was left of the whisky out on the ground. There was nothing dramatic about his action. Rather it was tinged by very visible regret. Turning back to Chum, he said sheepishly:

同类推荐
  • 金刚能断般若波罗蜜经

    金刚能断般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六朝事迹编类

    六朝事迹编类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说七处三观经

    佛说七处三观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增一阿含经

    增一阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清导引养生经

    太清导引养生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神魔殊途,追三界

    神魔殊途,追三界

    夫君魔尊很傲娇,明明喜欢却不承认怎么搞?这也就罢了,偌大的后宫就我一人服侍他,还是饥渴了两万年的大魔头,天天都要搞!洛沁终于受不了,扶着腰去见莫烨:“我给你招几个美人入宫吧,我不介意多女共侍一夫!”某人瞬间黑了脸,伸手一把搂住了心爱的美人,沉闷的嗓音铺天而来:“你不介意,我介意!”话音落下洛沁就被拖走,洛沁哭丧着脸:“可我也介意每天服侍你,去哪啊?……”某人贱笑:“再来一次!”……
  • 秦武帝国

    秦武帝国

    败落于星际,再起于秦国。科幻仙魔幻,现象超现象。曾经的历史,未来的方向,皆吾之存在。
  • 幸与你相遇

    幸与你相遇

    这是一篇在古代相识在现代相恋的小说,文笔简单,内容简单,不喜勿喷。
  • 当品小姐

    当品小姐

    父亲的事务所陷入破产危机,典当给贾当铺换取周转资金,熟料典当期到却没有足够的资金赎回。郝如菲英勇舍身,提出将自己充当“当品”换取事务所续当一年。看拍卖师如何点石成金。贾当铺从没失过手的拍卖师耿放歌发现郝如菲是已故影后费嘉宝的女儿,具有无限的增值价值,遂同意她的请求。耿放歌奇招百出,郝如菲成了精分“星二代”一入娱门深似海。“不红,那就是死;红,那就是生不如死啊!”
  • 罗天大醮设醮仪

    罗天大醮设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 装怂王妃要休夫

    装怂王妃要休夫

    “喂,女人,我带你逃婚吧。反正你又不是第一次逃婚。”红衣妖孽的男子盯着那戴着银色面具女子的双眸,七分认真,二分深情,一分试探。银面女子看着那双琥珀般的眸子不禁摇头。“这次可能没办法逃婚了。”轻灵的声音仿佛带着魔咒,让面前人的心脏一阵瑟缩。“为什么?”“我腹中的孩子是他的种。不过,既然御赐的婚约不能逃两次,那就休夫,实在不行就杀了吧。”听到这淡淡的口气,红衣妖孽不禁莞尔,他就知道,他看上的女人不会那么容易被人抢走。“女人,你竟然想要不对本王负责,而且还要本王的孩子认他人为父,本王不准!”一身玄袍的男子半倚在门口,非凡的面容带着哀怨的盯着那银面女子,但是嘴角玩味的笑却放肆地暴露在空气中...
  • 华佗的锦囊

    华佗的锦囊

    《中国好故事·故事家林华玉经典作品集:华佗的锦囊》收录了《俺想要个女娃》;《为你撑了十八年》;《皮日休吟诗露踪迹》等故事。
  • 别让它们离开我们

    别让它们离开我们

    告诉我们濒危,濒危,为什么我们要等到某些物种濒危了才去采取保护措施?动物、植物都是有生命的。也许有一天,洪水暴发,沙尘暴暴发,人类即将灭绝,那时你还能犹豫吗?也许有一天,动植物将全部死亡,那时你才想到现在不该不植树造林吗?要是植物全部灭绝时,你还能呼吸到现在的新鲜空气吗?我们都不会想过这样的生活,那么,我们就动起手来吧,一起美化我们的绿色家园,创造美好环境,保护动植物!只有这样,人类才会创造出未来的美好环境。