登陆注册
4816900000002

第2章 THE COMING OF PARIS(1)

Of the coming of Paris to the house of Menelaus, King of Lacedaemon, and of the tale Paris told concerning his past life.

I.

All day within the palace of the King In Lacedaemon, was there revelry, Since Menelaus with the dawn did spring Forth from his carven couch, and, climbing high The tower of outlook, gazed along the dry White road that runs to Pylos through the plain, And mark'd thin clouds of dust against the sky, And gleaming bronze, and robes of purple stain.

II.

Then cried he to his serving men, and all Obey'd him, and their labour did not spare, And women set out tables through the hall, Light polish'd tables, with the linen fair.

And water from the well did others bear, And the good house-wife busily brought forth Meats from her store, and stinted not the rare Wine from Ismarian vineyards of the North.

III.

The men drave up a heifer from the field For sacrifice, and sheath'd her horns with gold;And strong Boethous the axe did wield And smote her; on the fruitful earth she roll'd, And they her limbs divided; fold on fold They laid the fat, and cast upon the fire The barley grain. Such rites were wrought of old When all was order'd as the Gods desire.

IV.

And now the chariots came beneath the trees Hard by the palace portals, in the shade, And Menelaus knew King Diocles Of Pherae, sprung of an unhappy maid Whom the great Elian River God betray'd In the still watches of a summer night, When by his deep green water-course she stray'd And lean'd to pluck his water-lilies white.

V.

Besides King Diocles there sat a man Of all men mortal sure the fairest far, For o'er his purple robe Sidonian His yellow hair shone brighter than the star Of the long golden locks that bodeth war;His face was like the sunshine, and his blue Glad eyes no sorrow had the spell to mar Were clear as skies the storm hath thunder'd through.

VI.

Then Menelaus spake unto his folk, And eager at his word they ran amain, And loosed the sweating horses from the yoke, And cast before them spelt, and barley grain.

And lean'd the polish'd car, with golden rein, Against the shining spaces of the wall;And called the sea-rovers who follow'd fain Within the pillar'd fore-courts of the hall.

VII.

The stranger-prince was follow'd by a band Of men, all clad like rovers of the sea, And brown'd were they as is the desert sand, Loud in their mirth, and of their bearing free;And gifts they bore, from the deep treasury And forests of some far-off Eastern lord, Vases of gold, and bronze, and ivory, That might the Pythian fane have over-stored.

VIII.

Now when the King had greeted Diocles And him that seem'd his guest, the twain were led To the dim polish'd baths, where, for their ease, Cool water o'er their lustrous limbs was shed;With oil anointed was each goodly head By Asteris and Phylo fair of face;Next, like two gods for loveliness, they sped To Menelaus in the banquet-place.

IX.

There were they seated at the King's right hand, And maidens bare them bread, and meat, and wine, Within that fair hall of the Argive land Whose doors and roof with gold and silver shine As doth the dwelling-place of Zeus divine.

And Helen came from forth her fragrant bower The fairest lady of immortal line, Like morning, when the rosy dawn doth flower.

X.

Adraste set for her a shining chair, Well-wrought of cedar-wood and ivory;And beautiful Alcippe led the fair, The well-beloved child, Hermione, -A little maiden of long summers three -Her star-like head on Helen's breast she laid, And peep'd out at the strangers wistfully As is the wont of children half afraid.

XI.

Now when desire of meat and drink was done, And ended was the joy of minstrelsy, Queen Helen spake, beholding how the sun Within the heaven of bronze was riding high:

"Truly, my friends, methinks the hour is nigh When men may crave to know what need doth bring To Lacedaemon, o'er wet ways and dry, This prince that bears the sceptre of a king?

XII.

"Yea, or perchance a God is he, for still The great Gods wander on our mortal ways, And watch their altars upon mead or hill And taste our sacrifice, and hear our lays, And now, perchance, will heed if any prays, And now will vex us with unkind control, But anywise must man live out his days, For Fate hath given him an enduring soul.

XIII.

"Then tell us, prithee, all that may be told, And if thou art a mortal, joy be thine!

And if thou art a God, then rich with gold Thine altar in our palace court shall shine, With roses garlanded and wet with wine, And we shall praise thee with unceasing breath;Ah, then be gentle as thou art divine, And bring not on us baneful Love or Death!"XIV.

Then spake the stranger,--as when to a maid A young man speaks, his voice was soft and low, -"Alas, no God am I; be not afraid, For even now the nodding daisies grow Whose seed above my grassy cairn shall blow, When I am nothing but a drift of white Dust in a cruse of gold; and nothing know But darkness, and immeasurable Night.

XV.

"The dawn, or noon, or twilight, draweth near When one shall smite me on the bridge of war, Or with the ruthless sword, or with the spear, Or with the bitter arrow flying far.

But as a man's heart, so his good days are, That Zeus, the Lord of Thunder, giveth him, Wherefore I follow Fortune, like a star, Whate'er may wait me in the distance dim.

XVI.

"Now all men call me PARIS, Priam's son, Who widely rules a peaceful folk and still.

Nay, though ye dwell afar off, there is none But hears of Ilios on the windy hill, And of the plain that the two rivers fill With murmuring sweet streams the whole year long, And walls the Gods have wrought with wondrous skill Where cometh never man to do us wrong.

XVII.

"Wherefore I sail'd not here for help in war, Though well the Argives in such need can aid.

The force that comes on me is other far;

One that on all men comes: I seek the maid Whom golden Aphrodite shall persuade To lay her hand in mine, and follow me, To my white halls within the cedar shade Beyond the waters of the barren sea."XVIII.

同类推荐
  • 律宗新学名句

    律宗新学名句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Century of Roundels

    A Century of Roundels

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗天大醮设醮仪

    罗天大醮设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滹南遗老集引

    滹南遗老集引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲品

    曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 民国轶事:风云人物的别样人生

    民国轶事:风云人物的别样人生

    本书分四部分:一、风云人物知多少;二、奇闻轶事一箩筐;三、兼听则明偏信则暗;四、路归路来桥归桥。此书着重描写了民国时期一些风云人物在民族大义、生死存亡面前所作出的不同选择,因而造就的不同的人生命运,以及后人对其的不同评价。还原历史真相,展现历史人物的另一面。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 母校

    母校

    即使在正午阳光最烈的时候,这座位于公寓楼顶层的套房中仍然保持着与子夜时分别无二致的黑暗:位于屋顶天窗内侧的可调整遮光板已经全部放下,并被调节成了最深的黑色;镶嵌在墙壁上的落地玻璃窗则被镶满造型古典的金边人造丝绸窗帘遮挡得严严实实。房间里没有灯光,甚至连家用电器控制面板上的LED灯也被它们的主人刻意关掉了。唯一的光源,来自书桌上的那幅全息图像——以及凝固在光线中的那个男人。如果让一名来自摩尔根时代的人种学家分析这个男人的相貌,他多半会立即指出,这是一个最为标准的蒙古利亚人种男性个体。
  • 传说中的炼丹师

    传说中的炼丹师

    单身二十七年的白南风一直想找个女朋友,可是他不求月老,却跑到河南郑州始祖山的炎帝黄帝石像前,说自己是他们的子孙后代,恳求老祖宗给他一段姻缘,于是,神奇的一幕发生了。。。
  • 乱情歌

    乱情歌

    岁月静好、只待衰老。但这样单纯如一的爱,在乱世中,几成奢望。十八年来,他抗拒成长,抗拒女人,不惜自毁名誉,只为争得片刻自由。但在遇到她后,竟甘心沉沦,惟愿做她一生一世的良人佳婿。而她,却终究躲不开,在爱与被爱中苦苦挣扎。一世情债,三生之约,谁的过错,谁的伤心——唯道一声:思念如水、秋意正凉。注:狗血看点——一代玉石豪门齐府,貌似平静的表面下,暗流涌动。双生兄弟,有怎样不可知的心结?妯娌、婆媳之间,有怎样隐晦的较量?当最大的当权者介入这场爱情的角逐,搅起漫天的血色阴谋,这对如花美眷,又该如何应对?友情提示:不要相信你看到的,不要认定你想到的,真相永远在意料之外。连环阴谋,突破你的想象,比腹黑更腹黑,比狗血更狗血。
  • 我不是公主我是莫璃

    我不是公主我是莫璃

    #言情#古代#江湖。出嫁时皇兄给了我一个玉石,我以为只是一个普普通通的东西,没想到,它居然是﹉“谁说本公主是软弱,睁大你的狗眼。”
  • 绝世白龙

    绝世白龙

    非药即毒的年代,暗流汹涌,药师派最大家族洛家却丝毫没能察觉到风雨欲来的局势,本是纨绔子弟的洛辰在成长中清醒,他要如何面对这即将到来的风雨和一次次离别。
  • 豪宠重生之盛妻凌人

    豪宠重生之盛妻凌人

    十六岁前的夏姝:父母恩爱,生活美满,外祖显赫出身豪门,是被所有人宠爱着的公主。十六岁后的夏姝:渣爹出轨,家破人亡,小三携女登堂入室,一夕之间从天堂沦入地狱。为报复渣爹贱女,夏姝苦心经营,却不料成功在即,被人投入大海,功亏一篑!再次重生,夏姝携恨归来,前生债今生还,势要神挡杀神,佛挡杀佛!
  • 征服游戏:娇妻难驯服

    征服游戏:娇妻难驯服

    第一次见面,他想杀她。第二次见面,他想占有她。第三次见面,他要娶她。然后,她捧着新出炉的红本本霸气拍桌,“这婚,我请了!”他是背景神秘庞大的陆少,她是人们口中飞上枝头的凤凰。天底下每个女人都在羡慕她的好运,殊不知,她却被逼的节节败退。人前他对她高调深情示爱:“谁敢说她一句不好,我立即送他监狱十年游。”人后他冷酷强势,“宝贝,你今天躲不掉了!”闪婚似乎逃不过闪离的结局。再相见,她用看陌生人的眼神看着他,“先生,你是谁?”--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。