登陆注册
4816100000089

第89章 VERY DECIDED(2)

Bounderby took particular pains to harden himself at all points.

It was his amiable nature.

'My dear Bounderby,' Mr. Gradgrind began in reply.

'Now, you'll excuse me,' said Bounderby, 'but I don't want to be too dear. That, to start with. When I begin to be dear to a man, I generally find that his intention is to come over me. I am not speaking to you politely; but, as you are aware, I am not polite.

If you like politeness, you know where to get it. You have your gentleman-friends, you know, and they'll serve you with as much of the article as you want. I don't keep it myself.'

'Bounderby,' urged Mr. Gradgrind, 'we are all liable to mistakes -'

'I thought you couldn't make 'em,' interrupted Bounderby.

'Perhaps I thought so. But, I say we are all liable to mistakes and I should feel sensible of your delicacy, and grateful for it, if you would spare me these references to Harthouse. I shall not associate him in our conversation with your intimacy and encouragement; pray do not persist in connecting him with mine.'

'I never mentioned his name!' said Bounderby.

'Well, well!' returned Mr. Gradgrind, with a patient, even a submissive, air. And he sat for a little while pondering.

'Bounderby, I see reason to doubt whether we have ever quite understood Louisa.'

'Who do you mean by We?'

'Let me say I, then,' he returned, in answer to the coarsely blurted question; 'I doubt whether I have understood Louisa. Idoubt whether I have been quite right in the manner of her education.'

'There you hit it,' returned Bounderby. 'There I agree with you.

You have found it out at last, have you? Education! I'll tell you what education is - To be tumbled out of doors, neck and crop, and put upon the shortest allowance of everything except blows. That's what I call education.'

'I think your good sense will perceive,' Mr. Gradgrind remonstrated in all humility, 'that whatever the merits of such a system may be, it would be difficult of general application to girls.'

'I don't see it at all, sir,' returned the obstinate Bounderby.

'Well,' sighed Mr. Gradgrind, 'we will not enter into the question.

I assure you I have no desire to be controversial. I seek to repair what is amiss, if I possibly can; and I hope you will assist me in a good spirit, Bounderby, for I have been very much distressed.'

'I don't understand you, yet,' said Bounderby, with determined obstinacy, 'and therefore I won't make any promises.'

'In the course of a few hours, my dear Bounderby,' Mr. Gradgrind proceeded, in the same depressed and propitiatory manner, 'I appear to myself to have become better informed as to Louisa's character, than in previous years. The enlightenment has been painfully forced upon me, and the discovery is not mine. I think there are -Bounderby, you will be surprised to hear me say this - I think there are qualities in Louisa, which - which have been harshly neglected, and - and a little perverted. And - and I would suggest to you, that - that if you would kindly meet me in a timely endeavour to leave her to her better nature for a while - and to encourage it to develop itself by tenderness and consideration - it - it would be the better for the happiness of all of us. Louisa,'

said Mr. Gradgrind, shading his face with his hand, 'has always been my favourite child.'

The blustrous Bounderby crimsoned and swelled to such an extent on hearing these words, that he seemed to be, and probably was, on the brink of a fit. With his very ears a bright purple shot with crimson, he pent up his indignation, however, and said:

'You'd like to keep her here for a time?'

'I - I had intended to recommend, my dear Bounderby, that you should allow Louisa to remain here on a visit, and be attended by Sissy (I mean of course Cecilia Jupe), who understands her, and in whom she trusts.'

'I gather from all this, Tom Gradgrind,' said Bounderby, standing up with his hands in his pockets, 'that you are of opinion that there's what people call some incompatibility between Loo Bounderby and myself.'

'I fear there is at present a general incompatibility between Louisa, and - and - and almost all the relations in which I have placed her,' was her father's sorrowful reply.

'Now, look you here, Tom Gradgrind,' said Bounderby the flushed, confronting him with his legs wide apart, his hands deeper in his pockets, and his hair like a hayfield wherein his windy anger was boisterous. 'You have said your say; I am going to say mine. I am a Coketown man. I am Josiah Bounderby of Coketown. I know the bricks of this town, and I know the works of this town, and I know the chimneys of this town, and I know the smoke of this town, and Iknow the Hands of this town. I know 'em all pretty well. They're real. When a man tells me anything about imaginative qualities, Ialways tell that man, whoever he is, that I know what he means. He means turtle soup and venison, with a gold spoon, and that he wants to be set up with a coach and six. That's what your daughter wants. Since you are of opinion that she ought to have what she wants, I recommend you to provide it for her. Because, Tom Gradgrind, she will never have it from me.'

'Bounderby,' said Mr. Gradgrind, 'I hoped, after my entreaty, you would have taken a different tone.'

同类推荐
  • 金刚经持验记

    金刚经持验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说蚁喻经

    佛说蚁喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科痈疽疔毒门

    外科痈疽疔毒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRIME AND PUNISHMENT

    CRIME AND PUNISHMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女论语

    女论语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 得过且过的傲天兄

    得过且过的傲天兄

    我叫宇文傲天,我有主角光环,所有天才不是我小弟就会是我的敌人然后被我打脸。这样的日子真是太无聊了,每天看着镜子里这张帅脸我的想法都是——我怎么这么帅!我太帅了怎么办!太帅了就是我人生里最大的烦恼!大概是我的虔诚感动了天感动了地,我的光环喂狗了。我,要成为巅峰强者的宇文傲天,绝不认输! 后来啊,后来我输得一败涂地。 得过且过。
  • 末世无敌之养成系统

    末世无敌之养成系统

    未世,无限流。系统流,什么都有。爽文、…………
  • 人生的思考(读透人生之一)

    人生的思考(读透人生之一)

    《读透人生之1:人生的思考》作为一位神秘的文人,詹姆斯·爱伦被誉为“20世纪最伟大的心灵导师”。他每日环顾世界,冥思苦想,终于发现了抚慰世人内心痛苦的疗法、引领众人步入成功的法则,并通过其作品将这些智慧奉献于世。对于那些正在经受心灵创伤、一直乞求成功的人们来说,这些作品犹如一股清泉,流入他们的心扉,滋润他们的心田。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 夜帝的通灵邪妃

    夜帝的通灵邪妃

    【1v1,双强,甜宠】曾经的灵域无冕之王鬼菱,一朝陨落,身处异世,凤凰涅槃重生,仍是一代天骄。而后,东周百姓齐齐摸着下巴叹气:曾经的纳兰小九是脑子有坑,阴晴不定,即使病情严重但终究还是个十六岁的少年;现在的纳兰小九脑子里天天卖着毒药,病情似乎更严重了……整天都在天才与疯子的边缘疯狂试探。鬼菱咬着糖葫芦,无辜的眼睛一闪一闪:听说东周九公子性情温和,文质彬彬,仪表堂堂?好一个白衣少年!辟谣的知情人士十分气愤:好看是真的,白衣是真的。但文质彬彬?可不就是一斯文败类吗?知人知面不知心!那个晋城无人敢惹的神秘小侯爷摸着下巴:挺好的,跟我挺配啊。(潜台词:所以媳妇给我个名分呀!)
  • 冥修惊魂:悍女嚣张破天下

    冥修惊魂:悍女嚣张破天下

    一眨眼穿到群魔乱舞的世界变身废柴五小姐,中了蚀骨剜心的诅咒?每个月发作一次比大姨妈还准!我了个去的!还练就了一身被正道人人喊杀的灭绝大法!她啥时候就成了邪魔歪道了?呸!哪怕就是邪法,姐也要绝对强悍了!丹药宝器?神兽灵瑞?顶级秘籍!通通靠边站,姐就一条道走到底!
  • 极品全能高手

    极品全能高手

    【最火爆畅销书】一场车祸改变了我的平凡人生。各种奇遇接连而来。考试满分,刮刮乐必中,篮球天才,游泳健将选一个?不,老子就是全能。QQ群:203799451【花都出品,必定精品。】
  • 秦时明月之灼灼其华

    秦时明月之灼灼其华

    如果说,红莲是阴沉灰暗韩国里的一道光。那嬴汐的到来,便是为死气沉沉的韩国注入了一道溪流。虽可叹乌云将光遮住,但庆幸溪水仍在长流。
  • 灵天世界

    灵天世界

    一个神秘的小铁塔,一个奇幻的空间,且看意外得到巅峰强者武学的尘灵,会如何跨过无数域,走向他的强者之路。