登陆注册
4816100000084

第84章 VERY RIDICULOUS(1)

MR. JAMES HARTHOUSE passed a whole night and a day in a state of so much hurry, that the World, with its best glass in his eye, would scarcely have recognized him during that insane interval, as the brother Jem of the honourable and jocular member. He was positively agitated. He several times spoke with an emphasis, similar to the vulgar manner. He went in and went out in an unaccountable way, like a man without an object. He rode like a highwayman. In a word, he was so horribly bored by existing circumstances, that he forgot to go in for boredom in the manner prescribed by the authorities.

After putting his horse at Coketown through the storm, as if it were a leap, he waited up all night: from time to time ringing his bell with the greatest fury, charging the porter who kept watch with delinquency in withholding letters or messages that could not fail to have been entrusted to him, and demanding restitution on the spot. The dawn coming, the morning coming, and the day coming, and neither message nor letter coming with either, he went down to the country house. There, the report was, Mr. Bounderby away, and Mrs. Bounderby in town. Left for town suddenly last evening. Not even known to be gone until receipt of message, importing that her return was not to be expected for the present.

In these circumstances he had nothing for it but to follow her to town. He went to the house in town. Mrs. Bounderby not there. He looked in at the Bank. Mr. Bounderby away and Mrs. Sparsit away.

Mrs. Sparsit away? Who could have been reduced to sudden extremity for the company of that griffin!

'Well! I don't know,' said Tom, who had his own reasons for being uneasy about it. 'She was off somewhere at daybreak this morning.

She's always full of mystery; I hate her. So I do that white chap;he's always got his blinking eyes upon a fellow.'

'Where were you last night, Tom?'

'Where was I last night!' said Tom. 'Come! I like that. I was waiting for you, Mr. Harthouse, till it came down as I never saw it come down before. Where was I too! Where were you, you mean.'

'I was prevented from coming - detained.'

'Detained!' murmured Tom. 'Two of us were detained. I was detained looking for you, till I lost every train but the mail. It would have been a pleasant job to go down by that on such a night, and have to walk home through a pond. I was obliged to sleep in town after all.'

'Where?'

'Where? Why, in my own bed at Bounderby's.'

'Did you see your sister?'

'How the deuce,' returned Tom, staring, 'could I see my sister when she was fifteen miles off?'

Cursing these quick retorts of the young gentleman to whom he was so true a friend, Mr. Harthouse disembarrassed himself of that interview with the smallest conceivable amount of ceremony, and debated for the hundredth time what all this could mean? He made only one thing clear. It was, that whether she was in town or out of town, whether he had been premature with her who was so hard to comprehend, or she had lost courage, or they were discovered, or some mischance or mistake, at present incomprehensible, had occurred, he must remain to confront his fortune, whatever it was.

The hotel where he was known to live when condemned to that region of blackness, was the stake to which he was tied. As to all the rest - What will be, will be.

'So, whether I am waiting for a hostile message, or an assignation, or a penitent remonstrance, or an impromptu wrestle with my friend Bounderby in the Lancashire manner - which would seem as likely as anything else in the present state of affairs - I'll dine,' said Mr. James Harthouse. 'Bounderby has the advantage in point of weight; and if anything of a British nature is to come off between us, it may be as well to be in training.'

Therefore he rang the bell, and tossing himself negligently on a sofa, ordered 'Some dinner at six - with a beefsteak in it,' and got through the intervening time as well as he could. That was not particularly well; for he remained in the greatest perplexity, and, as the hours went on, and no kind of explanation offered itself, his perplexity augmented at compound interest.

However, he took affairs as coolly as it was in human nature to do, and entertained himself with the facetious idea of the training more than once. 'It wouldn't be bad,' he yawned at one time, 'to give the waiter five shillings, and throw him.' At another time it occurred to him, 'Or a fellow of about thirteen or fourteen stone might be hired by the hour.' But these jests did not tell materially on the afternoon, or his suspense; and, sooth to say, they both lagged fearfully.

It was impossible, even before dinner, to avoid often walking about in the pattern of the carpet, looking out of the window, listening at the door for footsteps, and occasionally becoming rather hot when any steps approached that room. But, after dinner, when the day turned to twilight, and the twilight turned to night, and still no communication was made to him, it began to be as he expressed it, 'like the Holy Office and slow torture.' However, still true to his conviction that indifference was the genuine high-breeding (the only conviction he had), he seized this crisis as the opportunity for ordering candles and a newspaper.

He had been trying in vain, for half an hour, to read this newspaper, when the waiter appeared and said, at once mysteriously and apologetically:

'Beg your pardon, sir. You're wanted, sir, if you please.'

A general recollection that this was the kind of thing the Police said to the swell mob, caused Mr. Harthouse to ask the waiter in return, with bristling indignation, what the Devil he meant by 'wanted'?

'Beg your pardon, sir. Young lady outside, sir, wishes to see you.'

'Outside? Where?'

'Outside this door, sir.'

同类推荐
  • 药堂秋暮

    药堂秋暮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hidden Masterpiece

    The Hidden Masterpiece

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 炀帝开河记

    炀帝开河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Scapegoat

    The Scapegoat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗昙心论经

    阿毗昙心论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 地球就像玻璃珠(探索发现漫游记)

    地球就像玻璃珠(探索发现漫游记)

    《地球就像玻璃珠》本书为您讲述关于地球的科普知识。本书知识全面、内容精炼、通俗易懂,能够培养读者的科学兴趣和爱好,达到普及科学知识的目的,具有很强的可读性、启发性和知识性,是广大读者了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科普读物。
  • 台湾文献丛刊清圣祖实录选辑

    台湾文献丛刊清圣祖实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生命中的璀璨之星

    生命中的璀璨之星

    自从叶爱笑遇上蓝一笙。一开始蓝一笙想拦下叶爱笑的一笙。在后来蓝一笙想为叶爱笑“奉”上自己的一生。
  • 镜中黑岩

    镜中黑岩

    鬼谷溪云门授徒十二,分别传下暗杀、兵法、国政、纵横四艺。在第十一年的师门全艺比武中,中期重新定义了暗杀一艺: “尺寸之地取人头颅血溅五步乃暗杀下流,战场百步穿杨射杀大将破情夺势乃暗杀中流,而上流无声无形,朝堂为你对决,天下为你牵动,可称为千里暗杀术。” 与此同时,四弟子李虚无创立纵横三定律:两极双生,对立转化,利弊守恒。其中一个推论是,圣者之道即魔道,这个推论给溪云门的未来蒙上了一层阴影。 二人有意避世,却最终未能避免溪云门的分崩离析。这,便是一个圣魔两极的英雄故事,一段关于同门恩仇的历史,也是一场关于千里暗杀的奇谈,一则关于纵横术道的寓言。
  • 首席夫人太抢手

    首席夫人太抢手

    时光重回十七岁,丢失了关于他的记忆的林语婼,还会遇到那个伤害了自己的男人吗?这一次,他还会抱得美人归吗?他是以暖男的形象走进她生活的男人,实际上他却是腹黑的代表。首席跟军长之间的较量到底谁输谁赢,谁会笑到最后?
  • 这个大唐有点迷

    这个大唐有点迷

    书友群:1013093303,欢迎大家加入万界大道殿堂看门人李霖穿越大唐成为一个萌娃驸马,本以为是个普通大唐世界,可接下来的一切让他更加凌乱,为了能够好好的活下去,只能开启全民修仙科幻武装之路,一路走到最后,李霖只想大吼一句,“作者我跟你说,你要让我逮到你,你看我会不会打死你!”(注:本文内容作者已经想了两年,不用担心辣眼睛什么的,如果辣到你的眼睛,不用担心,作者这里包洗包换^-^)
  • 圣经故事(第三册)

    圣经故事(第三册)

    《圣经》是世界上流传范围最广、对人类影响最大、在全球发行量最多的一部书,它不仅是一部宗教经典,也是整个西方文明的基石,对西方社会、政治、教育、思想等方面产生了深远影响;同时也成为全人类文明的一个重要组成部分。《圣经故事》尝试用浅显的故事形式让一般读者对这部典籍能有个大致的了解。本书分《旧约篇》和《新约篇》两个部分。其中《旧约篇》讲述了创世之初,上帝耶和华创造亚当、夏娃以及他们的后人如何形成以色列民族,并在“上帝应许之地”建立和发展自己的王国等故事。《新约篇》讲述了基督耶稣的诞生、传播上帝福音和被犹大出卖并被处死以及使徒们传教等故事。
  • 青春支离破碎

    青春支离破碎

    紫滢是个孤儿,从小被吟风的爸爸捡回来说是养女,可是却没有养女的待遇,只是把她当玩具一样陪着吟风。一直以为,紫滢都尽心尽力的照顾着自己所谓的哥哥。长大后,吟风继承公司,长得帅气,是每个女孩子心中的理想对像,可是他花心,私生活放荡。紫滢却是一个乖巧懂事的女孩子,深受男孩子的喜欢。在学校里有关心体贴她的男生,出了学校,吟风的好朋友凌鸿然对她也是倍加关心。吟风心中的那个港湾是谁?紫滢心中的那个依靠是是哪个呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 与君一席话

    与君一席话

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。