登陆注册
4815800000031

第31章

Ham. I think it be thine indeed, for thou liest in't. Clown. You lie out on't, sir, and therefore 'tis not yours. For my part, I do not lie in't, yet it is mine. Ham. Thou dost lie in't, to be in't and say it is thine. 'Tis for the dead, not for the quick; therefore thou liest. Clown. 'Tis a quick lie, sir; 'twill away again from me to you. Ham. What man dost thou dig it for? Clown. For no man, sir. Ham. What woman then? Clown. For none neither. Ham. Who is to be buried in't? Clown. One that was a woman, sir; but, rest her soul, she's dead. Ham. How absolute the knave is! We must speak by the card, or equivocation will undo us. By the Lord, Horatio, this three years I have taken note of it, the age is grown so picked that the toe of the peasant comes so near the heel of the courtier he galls his kibe.- How long hast thou been a grave-maker? Clown. Of all the days i' th' year, I came to't that day that our last king Hamlet overcame Fortinbras. Ham. How long is that since? Clown. Cannot you tell that? Every fool can tell that. It was the very day that young Hamlet was born- he that is mad, and sent into England. Ham. Ay, marry, why was be sent into England? Clown. Why, because 'a was mad. 'A shall recover his wits there; or, if 'a do not, 'tis no great matter there. Ham. Why? Clown. 'Twill not he seen in him there. There the men are as mad as he. Ham. How came he mad? Clown. Very strangely, they say. Ham. How strangely? Clown. Faith, e'en with losing his wits. Ham. Upon what ground? Clown. Why, here in Denmark. I have been sexton here, man and boy thirty years. Ham. How long will a man lie i' th' earth ere he rot? Clown. Faith, if 'a be not rotten before 'a die (as we have many pocky corses now-a-days that will scarce hold the laying in, Iwill last you some eight year or nine year. A tanner will last you nine year. Ham. Why he more than another? Clown. Why, sir, his hide is so tann'd with his trade that 'a will keep out water a great while; and your water is a sore decayer of your whoreson dead body. Here's a skull now. This skull hath lien you i' th' earth three-and-twenty years. Ham. Whose was it? Clown. A whoreson, mad fellow's it was. Whose do you think it was? Ham. Nay, I know not. Clown. A pestilence on him for a mad rogue! 'A pour'd a flagon of Rhenish on my head once. This same skull, sir, was Yorick's skull, the King's jester. Ham. This? Clown. E'en that. Ham. Let me see. [Takes the skull.] Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio. A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. He hath borne me on his back a thousand times. And now how abhorred in my imagination it is! My gorge rises at it. Here hung those lips that I have kiss'd I know not how oft. Where be your gibes now? your gambols? your songs? your flashes of merriment that were wont to set the table on a roar? Not one now, to mock your own grinning? Quite chap- fall'n? Now get you to my lady's chamber, and tell her, let her paint an inch thick, to this favour she must come. Make her laugh at that. Prithee, Horatio, tell me one thing. Hor. What's that, my lord? Ham. Dost thou think Alexander look'd o' this fashion i' th' earth? Hor. E'en so. Ham. And smelt so? Pah! [Puts down the skull.] Hor. E'en so, my lord. Ham. To what base uses we may return, Horatio! Why may not imagination trace the noble dust of Alexander till he find it stopping a bunghole? Hor. 'Twere to consider too curiously, to consider so. Ham. No, faith, not a jot; but to follow him thither with modesty enough, and likelihood to lead it; as thus: Alexander died, Alexander was buried, Alexander returneth into dust; the dust is earth; of earth we make loam; and why of that loam (whereto he was converted) might they not stop a beer barrel? Imperious Caesar, dead and turn'd to clay, Might stop a hole to keep the wind away. O, that that earth which kept the world in awe Should patch a wall t' expel the winter's flaw! But soft! but soft! aside! Here comes the King-Enter [priests with] a coffin [in funeral procession], King,Queen, Laertes, with Lords attendant.]

The Queen, the courtiers. Who is this they follow? And with suchmaimed rites? This doth betoken The corse they follow did with desp'rate hand Fordo it own life. 'Twas of some estate. Couch we awhile, and mark.[Retires with Horatio.]

同类推荐
热门推荐
  • 大魏厂公

    大魏厂公

    宫刑之躯,掌天下生死!飞鱼绣春,掀江湖风雨!咱家苏善,乃大魏厂公!书友群:619719309(普通群,欢迎加入)
  • 轻轻松松降血脂

    轻轻松松降血脂

    本书在介绍高脂血症基本知识的基础上,着重从饮食、运动及生活方式等方面详细介绍了高脂血症患者的降血脂方法,同时还介绍了一些常用的降血脂食疗方,让大家做到轻轻松松降血脂。本书内容全面丰富,可供广大患者和基层医护人员阅读参考。
  • 她在爷爷的世界里面谈到

    她在爷爷的世界里面谈到

    此地古称佛国,满街都是圣人。本书讲述为了圆抗战老兵爷爷临终前的愿望,杨爱因根据爷爷的线索带着照片来到泉州,寻访爷爷的战友,在寻访中得知了80年前抗战时候的一个凄美的爱情故事。2015年律师高杨终于揭开了谜底后在西藏静心修禅。故事讲述爱情在任何时代都是伟大的。作品文字优美简练,情节曲折动人。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 你是我的函数解析式

    你是我的函数解析式

    “你是我的函数解析式,无论函数千千万,对我,答案是你。”所有的一切,都会到来,无论悲喜纠结,让我们一起走过去吧。我相信,有你的地方,一定会有晴天。(本书内的游戏纯属虚构,请勿当真。重点在青春的小恋爱)
  • 懂幽默的人跟任何人都聊得来

    懂幽默的人跟任何人都聊得来

    林肯说:“幽默口才是社交的需要,是事业的需要,一个不会说话的人,无疑是一个失败者。”我们的生活时刻少不了沟通,少不了与他人聊天。如何说话才能与任何人愉快地聊天,这是每个人面临的问题。而幽默能将我们所有人面临的问题变成不是问题,能让我们跟任何人都聊得来。因为,幽默是一种智慧,是一种聪颖,是一种机敏,是一种才华,是一种力量,是一种艺术。幽默能引发喜悦和快乐的源泉,能协调自我和社会关系。一个风趣幽默、具有出众口才的人必将是一个魅力无穷的人,无论是当众说话,职场沟通,商场交流,还是谈情说爱、家庭生活,都会让人们刮目相看,都能够如鱼得水,在轻松一笑中解除难题、高效完成任务,拥有工作或者生活的乐趣。
  • 古玩之先声夺人

    古玩之先声夺人

    古玩商人赵琦,激动地发现自己重生了!前世他后知后觉,别人赚得盆满钵盈,他只能血本无归,别人捡漏得宝,他却马虎大意,破家荡产,穷困潦倒!重活一世,他要步步为先,收罗珍藏,走上人生巅峰!额,好像有些不容易?一步一步来吧……
  • 只唱给你听

    只唱给你听

    通过一群大学生追逐梦想的坎坷经历,了解“草根”一步步到“明星”、“偶像”的成长史和辛酸史,让读者对追星有更加理性、客观的认知,从而让大众对追星不再抱有过多偏见,传扬年青人励志拼搏、积极向上的正能量。
  • 海少心尖宠,校董哥哥深深爱

    海少心尖宠,校董哥哥深深爱

    他清冽的气息将她包围,她又一次感觉到头眩晕、发胀、继而失去意识……晕倒之前,她似乎听到他说:“这样的体力,以后怎么配合我……”--情节虚构,请勿模仿
  • 无声戏(古典文库)

    无声戏(古典文库)

    《无声戏》之名,取与“有声戏”即戏曲相反之意,意在描绘一出出人生舞台上的活剧。其中所收录的故事大都是百姓喜闻乐见的民间传闻,涉及社会生活的方方面面。本书以日本尊经阁文库所藏《无声戏》刻本(十二回)为底本,校以北京大学图书馆所藏《无声戏合集》。
  • 中华女杰(近代卷)

    中华女杰(近代卷)

    妇女是推进人类文明进步的伟大力量。从夏商开始至今,在中华五千年文明进程和近现代中国社会发展中,在政治、军事、经济、文化领域,中国妇女都做出了不可替代的贡献。陈家新编著的《中华女杰(近代卷)》遴选了1840年以后至1949年20位中华女英雄,讲述她们的故亊,宣扬她们的爱国主义精神和女性特有的崇高风范、品格。《中华女杰(近代卷)》收入的人物有傳善祥、周秀英、秋瑾、向警予、陈铁军、杨开慧、冷云、赵一曼、刘胡兰、萧红等。