登陆注册
4815100000145

第145章

He had passed, therefore, the turn of the road which led to that mansion, only edified by the distant appearance of the blue smoke, curling against the pale sky of the winter evening, when he thought he beheld the Dominie taking a footpath for the house through the woods. He called after him, but in vain; for that honest gentleman, never the most susceptible of extraneous impressions, had just that moment parted from Meg Merrilies, and was too deeply wrapt up in pondering upon her vaticinations, to make any answer to Hazlewood's call. He was, therefore, obliged to let him proceed without inquiry after the health of the young ladies, or, any other fishing question, to which he might, by good chance, have had an answer returned wherein Miss Bertram's name might have been mentioned. All cause for haste was now over, and, slackening the reins--upon his horse's neck, he permitted the animal to ascend at his own leisure the steep sandy track between two high banks, which, rising to a considerable height, commanded, at length, an extensive view of the neighbouring country.

Hazlewood was, however, so far from eagerly looking. forward to this prospect, though it had the recommendation that great part of the land was his father's, and must necessarily be his own, that his head still turned backward towards the chimneys of Woodbourne, although at every step his horse made the difficulty of employing his eyes in that direction become greater. From the reverie in which he was sunk, be was suddenly roused by a voice too harsh to be called female, yet too shrill for a man :-" What's kept you on the road sae lang?--maun ither folk do your wark?"He looked up; the spokeswoman was very tall, had a voluminous handkerchief rolled round her head, grizzled hair flowing in elf-locks from beneath it, a long red cloak, and a staff in her band, headed with a sort of spear-point--it was, in short, Meg Merrilies. Hazlewood had never seen this remarkable figure before;he drew up his reins in astonishment at her appearance, and made a full stop. "I think," continued she, "they that hae taen interest in the house of Ellangowan suld sleep nane this night; three men hae been seeking ye, and you are gaun hame to sleep in your bed--d'ye think if the lad-bairn fa's, the sister will do weel?

na. na!"

"I don't understand you, good woman," said Hazlewood . "If you speak of Miss--I mean of any of the late Ellangowan family, tell me what I can do for them.""Of the late Ellangowan family?" she answered with great vehemence;"of the late Ellangowan family! and when was there ever, or when will there ever be, a family of Ellangowan, but bearing the gallant name of the bauld Bertram?""But what do you mean, good woman?""I am nae good woman--a' the country kens I am bad eneugh, and baith they and I may be sorry eneugh that I am nae better. But Ican do what good women canna, and daurna do. I can do what would freeze the blood o' them that is bred in biggit wa's [*Built-walls] for naething but to bind bairns' heads, and to hap them in the cradle. Hear me--the guard's drawn off at the Custom-house at Portanferry, and it's brought up to Hazlewood House by your father's orders, because he thinks his house is to be attacked this night by the smugglers;--there's naebody means to touch his house; he has gude blood and gentle blood--I say little o' him for himself, but there's naebody thinks him worth meddling wi'. Send the horsemen back to their post, cannily [*Cautiously]

and quietly--see an they winna hae wark the night--ay will they--the guns will flash and the swords will glitter in the braw moon.""Good God! what do you mean?" said Hazlewood; "your words and manner would persuade me you are mad, and yet there is a strange combination in what you say.""I am not mad!" exclaimed the gipsy, "I have been imprisoned for mad--scourged for mad--banished for mad--but mad I am not. Hear ye, Charles Hazlewood of Hazlewood : d'ye bear malice against him that wounded you?""No, dame, God forbid; my arm is quite well, and I have always said the shot was discharged by accident. I should be glad to tell the young man so himself.""Then do what I bid ye," answered Meg Merrilies, "and ye'll do him mair gude than ever he did you ill; for if he was left to his ill-wishers he would be a bloody corpse ere morn, or a banished man--but there's ane abune [*Above] a'.--Do as I bid you; send back the soldiers to Portanferry. There's nae mair fear o'

Hazlewood House than there's o' Cruffelfell." And she vanished with her usual celerity of pace.

It would seem that the appearance of this female, and the mixture of frenzy and enthusiasm in her manner, seldom failed to produce the strongest impression upon those whom she addressed. Her words, though wild, were too plain and intelligible for actual madness, and yet too vehement and extravagant for sober-minded communication. She seemed acting under the influence of an imagination rather strongly excited than deranged; and it is wonderful how palpably the difference, in such cases, is impressed upon the mind of the auditor. This may account for the attention with which her strange and mysterious hints were heard and acted upon. It is certain, at least, that young Hazlewood was strongly impressed by her sudden appearance and imperative tone. He rode to Hazlewood at a brisk pace. It had been dark fort some time before he reached the house, and on his arrival there, he saw a confirmation of what the sibyl had hinted.

Thirty dragoon horses stood under a shed near the offices, with their bridles linked together. Three or four soldiers attended as a guard, while others stamped up and down with their long broadswords and heavy boots in front of the house. Hazlewood asked a non-commissioned officer from whence they came?

"From Portanferry."

"Had they left any guard there?"

同类推荐
热门推荐
  • 感悟人生:回味无穷的99个感动

    感悟人生:回味无穷的99个感动

    古今中外,但凡事业有建树者,无不都用辛勤的汗水书写着人生的每一个细节,靠别人的施舍是永远不会成功的。20年以前,一位在企业界非常成功的先生将他的两个儿子送到外地上学,其中的一个就读维吉尼亚大学,另一个就读纽约的一所学院。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 唯爱鬼医毒妃

    唯爱鬼医毒妃

    她是药佛山银针小神仙,元初寒。但凡有口气,一根银针保命安。他是大齐摄政王,丰离。位高权重,杀阀寡义。一日,宝马香车驶于山下,只闻冷声不见其人,“悬丝请脉,不许碰触!”转身就走,挥手不送,“本大夫不治妇科病!”哪知,一句话引祸端。——我是很正经很正经的分割线——郑王年迈,晚年得一女,与幼帝许婚约。哪知侄妻叔抢,皇妃变婶娘。“娶我就是为了治病?你早说嘛,哪用得着那么费劲,害的我逃婚计划半途夭折。”元初寒心塞不止。“自由?简单,治好了本王,自由给你。”摄政王大人一言九鼎。“不是说治好了你的病就休了我么?你倒是休了我啊!”自诩一言九鼎的摄政王,何弃疗啊?“还有一绝症须得你亲自医治,且耽误不得。”摄政王大人言之凿凿。“什么病?”元初寒满眼希冀,任何绝症她都治得了。“传宗接代。”这是腹黑鬼医小神仙与超极腹黑摄政王的连环计反间计苦肉计美人计美男计计中计的故事,一路走来一路歌,共享黄图霸业美不胜收。***本文一对一,不出墙来不采花,收藏收藏***
  • 快穿之炮灰女配求炮灰

    快穿之炮灰女配求炮灰

    才满十八岁的清吟有点悲伤。在十八岁生日那天吃错了东西,不小心死了。死就死了吧,还被某系统刺激了一下。那也算了,没做什么坏事的清吟也不会在地狱受折磨。但是,只想好好投个胎的她,队伍突然混乱,不小心坠落奈何桥。结果,马上就要掉进忘川河里了,又被成精的彼岸花勾住了灵魂,丢了上来。好吧,撞到了一个男人,不小心拽了他的头发。好的,又被丢下去。以为灵魂要消散,结果绑定了一个……S版型B等级的系统??(别怀疑,把字母组起。)从此以后,被奴役的她,只想喊:那个谁谁谁?主系统?赶紧收了这个智障,收不了?那行,我自杀。求女主炮灰我,本女配求炮灰!!
  • 孙子兵法(全集)

    孙子兵法(全集)

    《孙子兵法》又称《孙武兵法》,简称《孙子》,是中国古代最伟大的兵书,也是现存最早的一部兵书。约成书于春秋战国之交,今存共十三篇。全书以谋略为经线,以战争的一般进程为纬线编织而成。十三篇脉络清晰、结构严谨、内容博大精深,系统而全面地论述了部署作战的理论,既有对战争规律的总结,又有对具体军事谋略的阐释。每一篇都各有特色相对独立,而其整体又相互依托相互联系,形成一个有机整体。《孙子兵法全集》分别从军事、处世、商战三个方面将原著中的一些谋略思想重新透析、阐释,让各行各业的人士都能从中领受到智慧和财富,为您释疑解惑,排除障碍,为我们的生活、事业和学习点亮一盏智慧的明灯。
  • 甲骨文解读之痛

    甲骨文解读之痛

    文字,是文明的表征,甚至是枢纽。它记录历史,也成为历史研究的对象。中国人对“甲骨文”这个词并不陌生,但给甲骨文下一个明确的定义却不容易。甲骨文到底是什么?商代的文字?一种古文字?一种上古文字?一种我们今天已经无法全部认识的上古文字?卜辞?占卜的记录?对祭祀的卜录?依赖神意做决策的工具?古代的书法?一种以刀代笔的古代书法?比两周铭文更早的书体?《辞海》在“甲骨文”条目下的解释是:商周时代刻在龟甲兽骨上的文字。
  • 千金在上:神秘总裁别上瘾

    千金在上:神秘总裁别上瘾

    乔洛做梦也没想到,跟在自己身边十年的男人,竟然是A市顶级财阀!那个传闻中尊贵冷酷,不近女色,富可敌国的总裁萧景深!她被绑受伤,他如天神降临,拯救她脱离危险;渣男贱女作妖,他挡在她身前:谁给你的胆子欺负我的人?他以私人保镖的身份待在她身边,护着她的人,也守着她的心。但是——“萧景深,你隐瞒身份,伤害了我的心灵!”乔洛愤愤指责,满脸受伤。男人圈住怀里的女人,低声诱哄:“要不,今晚让你欺负回来?”--情节虚构,请勿模仿
  • 沧海(下)

    沧海(下)

    这是著名画家刘海粟唯一的研究生简繁为刘海粟写的传记。该书不为尊者讳,不为长者讳,真实记录了简繁在刘海粟身边生活时候的所见所闻,记录了刘海粟的生平、艺术观点和性格特征。可以说,该书是用一种“说真话”的方式、将作者眼中的“真实”对读者和盘托出。该书曾出版过三卷本,也引起了一些争议,之后,作者做了删改修订,出版了两卷本。
  • 快穿之并非什么善男信女

    快穿之并非什么善男信女

    梦醒,她是手掌天下大权的辅政太后,在年方满五岁的幼帝身后和摄政王分庭对立;梦中,她穿越无数个世界,不择手段,横刀夺爱,只为年少时的遗憾而苦苦追寻一个结果鹊桥,她的爱情鸟,好奇地问道:你到底是算好人,还是算坏人,我怎么越来越看不明白了呢?池玉迢摸了摸腰际的三尺青锋:我做事不问好坏,只问心
  • 苟过末日的我重生了

    苟过末日的我重生了

    陆宇是一只老咸鱼,在末日降临后的二十年里,艰难挣扎(边缘ob),等到救世主解决了末日后,他欣喜若狂。然而,上天和他开了个玩笑。在世界被拯救的第二天,他重生了。重生的日子,正是末日降临之前。(已完本两百万字老书《骑马与萝莉》,请放心收藏)(书友群:591974464)