登陆注册
4814900000033

第33章

SENTENCES ON THE FOSTER-BROTHERS

There dwelt at Reykjaholar a man named Thorgils, the son of Ari, the son of Mar, the son of Atli the Red, the son of Ulf Squint-Eye, the first settler at Reykjanes. Thorgils' mother was Thorgerd the daughter of Alf of Dalir. Alf had another daughter named Thorelf, who was the mother of Thorgeir the son of Havar.

Thorgeir, therefore, had a very strong backing through his connections, for Thorgils was the most powerful chief in the Vestfirding quarter. He was very open-handed and gave hospitality to any free-man for as long as he would. There was consequently always a crowd at Reykjaholar, and he lived in great grandeur. He was both kindly and wise. Thorgeir stayed with him in the winter and went to Strandir in the summer.

After slaying Thorgils the son of Mak, Thorgeir went to Reykjaholar and told Thorgils Arason what had happened. Thorgils told him his house was open to him. "But," he said, "they will press the matter vigorously, and I am most unwilling to involve myself in difficulties. I will send a man now to Thorsteinn and offer him blood-money for the Thorgils affair; if he will not accept it I will not adopt any violent measures."Thorgeir declared that he would submit to his wisdom. In the autumn Thorgils sent a messenger to Thorsteinn Kuggason to try and arrange a settlement. Thorsteinn was very disinclined to accept any money in atonement for the slaying of Thorgils, although for the others he was willing to follow the advice of men of counsel. Thorgils on receiving the report of his messenger called Thorgeir to a consultation with him and asked him what support he thought was proper. Thorgeir said that if a sentence of banishment were passed upon him he would go. Thorgils said that his resolve would be put to the trial.

There came a ship into the Nordra river in Borgarfjord, and Thorgils secretly took a passage in her for the two foster-brothers. The winter now passed, and Thorgils heard that Thorsteinn and his party had assembled in great force for the All-Thing and were then in Ljarskogar. So he put off his departure, intending that they should arrive from the North before he came up from the West. So it came to pass. Thorgils and Thorgeir then rode towards the South, Thorgeir killing one Boggul-Torfi on the way at Marskelda and two other men named Skuf and Bjarni at Hundadal. Thormod sings about this affair in his Thorgeir's drapa:

"The hem slew the son of Mak;

there was storm of swords and raven's food.

Skuf and Bjami he also felled;

gladly he bathed his hands in blood."

Thorgils settled for the slaying of Skuf and Bjarni there and then in the dale, and was delayed by the affair longer than he intended. Thorgeir embarked on the ship and Thorgils went to the Thing, where he did not arrive before they were proceeding to judgment in Thorgils Maksson's case. Asmund Longhair then called for the defence. Thorgils appeared before the court and offered blood-money in atonement on condition of Thorgeir not being sentenced to banishment. He endeavoured to meet the charge by pleading that finds in the Almenningar were free to all. The question whether this was a valid defence or not was referred to the Lawman, who at that time was Skapti. He upheld Asmund's view on account of their kinship together. He declared that this was indeed the law in the case of men equal in position, but that a bondi had precedence over a vagrant. Asmund further urged that Thorgils had offered to share the uncut portion of the whale with the foster-brothers when they arrived. The defendants were non-suited on that point. Then Thorsteinn and his party pressed their suit resolutely and said they would not be satisfied with any sentence short of banishment upon Thorgeir. Thorgils saw that no choice was left to him but either to call up his men and try to carry his case with violence, the issue of which would be uncertain, or else to submit to the sentence demanded by the opposite party, and since Thorgeir was already on board his ship Thorgils had no desire to press the case further. Thorgeir was banished, but Thormod was discharged upon payment of blood-money.

Asmund and Thorsteinn gained great glory by this case. The men rode home from the Thing. There were some who said that Thorgils had not taken much trouble in the case, but he paid little attention and let them say what they pleased.

When Thorgeir heard that he was banished, he said that if he had his way, those who had brought it about should be repayed in full before it was over.

There was a man named Gaut, called the son of Sleita, a kinsman of Thorgils Maksson. He was intending to travel in the same ship with Thorgeir, with whom he was on very bad terms, and frowned on him. The traders thought it would never do to have them both together in the ship. Thorgeir said he did not care what Gaut did with his eyebrows. Nevertheless they decided that Gaut should leave the ship. He went into the northern districts and for that time nothing happened, but the affair brought about a feud between them which broke out later.

同类推荐
  • 北征事迹

    北征事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Stuart Mill

    John Stuart Mill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣宝藏神仪轨经

    佛说圣宝藏神仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说福力太子因缘经

    佛说福力太子因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ozma of Oz

    Ozma of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 进击的小地主

    进击的小地主

    没米下锅?厚着脸皮借。没瓦片遮身?空屋挤挤。没有银子?卖卖卖花。没有男朋友?坑蒙拐骗!等等……她才是被拐的那一个。--情节虚构,请勿模仿
  • 厌曲

    厌曲

    还没想好!还没想好!还没想好!还没想好!
  • 何仙姑宝卷

    何仙姑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你好小狼狗

    你好小狼狗

    谈婚论嫁的男友出轨,她想讨要说法,却被小三推倒磕坏了牙齿破相。唉,陆晚安真是个悲剧。就在补牙时,出现了一枚年轻帅气的牙医——乔煜。想不到这位帅牙医,醋王属性,当发觉自己对陆晚安动了心,他帮助她甩渣男、实现了成长和蜕变。
  • 故宫活字典:朱家溍传

    故宫活字典:朱家溍传

    他是一部“历史书”,擅长文物鉴定,被誉为国宝专家; 他主编的《国宝》,成为中国政府官员赠送外国元首的正式礼物;《朱家溍传》讲述他出生相国世家,却蜗居陋室,与家人多次捐赠收藏,一次捐赠即过亿元。
  • 管理故事与哲理

    管理故事与哲理

    这是一本用故事+剖析的形式来传授管理哲学的大众经管图书。将管理的原理、策略、方法、技巧融入短小精悍的故事,将德鲁克、杰克·韦尔奇、稻盛和夫、大前研一等优秀管理者的管理理念,以通俗易懂的形式呈现出来。年轻管理层可以轻松学习管理知识,快速掌握深刻的管理智慧和哲理,提升自己的管理艺术。
  • 你的命中煞星

    你的命中煞星

    这个世界上,总有个人,他治得了你。只要看到他,你的坏脾气自然收敛起来;只要看到他,你的沮丧会消失得无影无踪。跟他一起,你才发现自己从没这么温柔过;跟他一起,你会努力表现得聪明些。爱上他,你开始信命运:是否前世你欠了他?谁知道,反正他治得了你……
  • 我不可能这么俗

    我不可能这么俗

    嗯?我穿越了?我穿越到了平行世界,经历被制作成了漫画要被人围观,还要完成Fans们发布的任务?最关键的是还要让我跪舔?KAO!开什么玩笑!我铁血纯爷们,坚决不跪舔!头可断,血可流,你这是在小看我啊……我不可能这么俗!………………【本书原名《不一样的系统大明星》】
  • 中国古代著名军事家

    中国古代著名军事家

    军事家是从事战争这一特殊职业的人,战争对军事家的性格、意志、知识、能力、心理素质等都有特殊的要求。虽然每个军事家的成长之路千差万别,但成为军事家的共同要求是具有普遍性的。刘忠丽编*的《中国古代*名军事家》选取战国*名军事孙膑、廉颇和蔺相如、西楚霸王项羽、抗匈奴英雄**侯霍去病、抗金名将岳飞、民族英雄郑成功的英雄事迹,从他们成长的历程和性格特征切入,剖析他们成功的奥秘,使您受到启迪。
  • 豪门盛宠:恶魔首席缠萌妻

    豪门盛宠:恶魔首席缠萌妻

    二十岁的秦若雪,被好朋友设计陷害,被逼婚,她誓死不从,突然有一天,她吐了,医生说她怀孕了,拿到报告单,就遇到了孩子爹,这酸爽!真是冤家路窄!为了那救命的钱钱,好吧,她从了!这世间尊严什么的能比命更重要吗?直到有一天她忽然发现,怀孕的报告单是假的,她根本就没怀孕,“颜廷轩,好狗不挡道,此路是你开吗?你还要不要脸?”俊男一脸猥琐:”不要脸,要你!“