登陆注册
4814600000141

第141章

After watching it for what appeared in the silence and by the light of the slowly wasting candles to be a long time, she was roused by the collapse of some of the red coals, and looked towards me again - at first, vacantly - then, with a gradually concentrating attention. All this time, Estella knitted on. When Miss Havisham had fixed her attention on me, she said, speaking as if there had been no lapse in our dialogue:

`What else?'

`Estella,' said I, turning to her now, and trying to command my trembling voice, `you know I love you. You know that I have loved you long and dearly.'

She raised her eyes to my face, on being thus addressed, and her fingers piled their work, and she looked at me with an unmoved countenance. I saw that Miss Havisham glanced from me to her, and from her to me.

`I should have said this sooner, but for my long mistake. It induced me to hope that Miss Havisham meant us for one another. While I thought you could not help yourself, as it were, I refrained from saying it. But I must say it now.'

Preserving her unmoved countenance, and with her fingers still going, Estella shook her head.

`I know,' said I, in answer to that action; `I know. I have no hope that I shall ever call you mine, Estella. I am ignorant what may become of me very soon, how poor I may be, or where I may go. Still, I love you.

I have loved you ever since I first saw you in this house.'

Looking at me perfectly unmoved and with her fingers busy, she shook her head again.

`It would have been cruel in Miss Havisham, horribly cruel, to practise on the susceptibility of a poor boy, and to torture me through all these years with a vain hope and an idle pursuit, if she had reflected on the gravity of what she did. But I think she did not. I think that in the endurance of her own trial, she forgot mine, Estella.'

I saw Miss Havisham put her hand to her heart and hold it there, as she sat looking by turns at Estella and at me.

`It seems,' said Estella, very calmly, `that there are sentiments, fancies - I don't know how to call them - which I am not able to comprehend. When you say you love me, I know what you mean, as a form of words; but nothing more. You address nothing in my breast, you touch nothing there. I don't care for what you say at all. I have tried to warn you of this; now, have I not?'

I said in a miserable manner, `Yes.'

`Yes. But you would not be warned, for you thought I did not mean it.

Now, did you not think so?'

`I thought and hoped you could not mean it. You, so young, untried, and beautiful, Estella! Surely it is not in Nature.'

`It is in my nature,' she returned. And then she added, with a stress upon the words, `It is in the nature formed within me. I make a great difference between you and all other people when I say so much.

I can do no more.'

`Is it not true,' said I, `that Bentley Drummle is in town here, and pursuing you?'

`It is quite true,' she replied, referring to him with the indifference of utter contempt.

`That you encourage him, and ride out with him, and that he dines with you this very day?'

She seemed a little surprised that I should know it, but again replied, `Quite true.'

`You cannot love him, Estella!'

Her fingers stopped for the first time, as she retorted rather angrily, `What have I told you? Do you still think, in spite of it, that I do not mean what I say?'

`You would never marry him, Estella?'

She looked towards Miss Havisham, and considered for a moment with her work in her hands. Then she said, `Why not tell you the truth? I am going to be married to him.'

I dropped my face into my hands, but was able to control myself better than I could have expected, considering what agony it gave me to hear her say those words. When I raised my face again, there was such a ghastly look upon Miss Havisham's, that it impressed me, even in my passionate hurry and grief.

`Estella, dearest dearest Estella, do not let Miss Havisham lead you into this fatal step. Put me aside for ever - you have done so, I well know - but bestow yourself on some worthier person than Drummle. Miss Havisham gives you to him, as the greatest slight and injury that could be done to the many far better men who admire you, and to the few who truly love you. Among those few, there may be one who loves you even as dearly, though he has not loved you as long, as I. Take him, and I can bear it better, for your sake!'

My earnestness awoke a wonder in her that seemed as if it would have been touched with compassion, if she could have rendered me at all intelligible to her own mind.

同类推荐
  • 上清紫微帝君南极元君玉经宝诀

    上清紫微帝君南极元君玉经宝诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧京遗事

    旧京遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说栴檀香身陀罗尼经

    佛说栴檀香身陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐末藩镇演义

    唐末藩镇演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖心灯

    佛祖心灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我想永远留在你身边

    我想永远留在你身边

    初次见面,他一手搭在她肩上,很是熟络的笑着说:“初次见面,我叫宋卿漠,你以后就是我女朋友了。”从这一刻起他们成了假情侣。为了让这伪装情侣更显真实,不好败露,他对她给予了最好的关心与照顾,殊不知这些关心与照顾正好弥补了她心里久为被男朋友关系与照顾的空缺。所以他毫无意外的进入了她的心里……时而单蠢无知时而理智过人的双重性格少女PS黑白通吃的跨国公司低调总裁的双重身份暖男,会擦出怎样甜腻腻的故事?
  • 我的灵赋是四十米大刀

    我的灵赋是四十米大刀

    本是地球上一个逍遥快活的二世祖,在十八岁的前一天晚上他穿越了!而且还伴生着一柄四十米大刀!管你是谁,让你先跑三十九米,反正我一刀砍下!大刀一出管你是不是友军我都要砍下!
  • 卡耐基写给年轻人的成功哲学

    卡耐基写给年轻人的成功哲学

    这将是一部年轻人的人生指南,是能改变无数人命运的励志枕边书。书中那些真实的案例以及成功者的人生经验更能给予你智慧的启迪。技巧谁都可以掌握,但是经历却人人不同,如果你愿意花时间阅读书中的每一个例子,相信你会得到更多宝贵的东西。本书将帮助读者在职场工作、商务活动与社会交往中学会与人打交道,并有效地影响他人、获取他人的尊重和支持,掌握击败忧虑和自卑这两大人类成功之敌的要领,以创造幸福美好的人生。
  • 南唐新梦

    南唐新梦

    问君能有几多愁,恰似一江春水向东流;昔年南唐后主的遗恨,由今世李从嘉所继承。今世娥皇女英,大小花蕊,尽皆收揽;金戈铁马,千帆竞发,逐鹿中原,江山如画;这个天下是大唐的天下!!!
  • 玛雅文明探寻

    玛雅文明探寻

    在世界远古文明中,玛雅无疑最富有浪漫色彩。古代玛雅人制造了哥伦布之前美洲大陆上最引人惊奇的文明之一:它在气候并不宜人的热带雨林环境中萌芽、兴盛然后消亡,历经千载,遗留下数以百计的大型废墟,激起后人的惊叹和注意。
  • 源时代DX

    源时代DX

    在接收到匿名的神秘快递后,少年陈思晖觉醒了超自然的异能力。但他知道,这个异能力其实是他自小以来便存在的噩梦。只不过,现在噩梦化身现实缠上了他……
  • 我的细胞游戏

    我的细胞游戏

    昔日奔腾的江水,如今呈现血一般的殷红。低沉的嘶吼于群山中回荡,古老的吟诵在沙漠中飘扬。猩红的血影走上黑暗的街头,无名的尸体倒在寂静的小巷。怪异病毒弥漫帝国,致命瘟疫无声传播,垂死的病人在苦苦挣扎。感染了病毒的江佐为了活下去,他将自己的身体改造成一款游戏—— 推广游戏,招募玩家,创建副本,组建最强细胞防线!
  • 趣味猜谜

    趣味猜谜

    本书的谜语涉及到自然、交通、军事、动物、植物、食品、地名和文娱体育等各个方面,并配以幽默夸张的精美插图,谜底都是小学生们在日常生活和学习中经常接触到的和感兴趣的事物,能帮助小朋友在猜谜过程中不知不觉地丰富知识,增长才智,满足求知欲和好奇心。
  • 萌妻来袭:沈少快上钩

    萌妻来袭:沈少快上钩

    从来只有服从命令的楚蔻,从来不知道自己任务会失败,也从来不知道自己会栽在任务对象手里,而且一栽就是一辈子。“沈司墨,老实说,要不是我当年涉世未深,肯定不会栽在你手里。”某天,楚蔻给小公主换完纸尿裤,抬起头来严肃地说。“不是你栽我手里,从头到尾都是我栽你手里啊……”拿着奶瓶手忙脚乱的沈司墨也抬头深情地看着她。好吧,这件事情看来又扯不出结果了……这个世界上不是没有一见钟情,只是没有碰到对的你,而我刚好比较幸运,在有限的生命遇见和我最契合的你。
  • 树荫下消失的锦年

    树荫下消失的锦年

    一年前他的家庭破产,父母躲债在外,留下他独自守着家庭,陪伴他的是从小的青梅竹马。一次他和债主打斗的过程中被毁了容,之后被父母送去了韩国治疗。一年之后整过容的他再一次回到了曾经生活的城市,再一次遇见了她,遇到了一群男生女生,在平凡的校园里,过着平凡的生活。那些已经消失的,和不曾消失的,渐渐的就在我们恋恋不舍的回忆里开始模糊了。香樟树的树荫最后遮住了过去的路,同时也遮去了我们的记忆,飞鸟破空悲鸣,那些破碎的伤口突然被拉的越来越大。时光,像是裂出了一道缺口。于是那些所谓的悲伤,所谓的泪水,所谓的回忆,都一涌而出了。