登陆注册
4814600000011

第11章

My sister went for the stone bottle, came back with the stone bottle, and poured his brandy out: no one else taking any. The wretched man trifled with his glass - took it up, looked at it through the light, put it down - prolonged my misery. All this time, Mrs Joe and Joe were briskly clearing the table for the pie and pudding.

I couldn't keep my eyes off him. Always holding tight by the leg of the table with my hands and feet, I saw the miserable creature finger his glass playfully, take it up, smile, throw his head back, and drink the brandy off. Instantly afterwards, the company were seized with unspeakable consternation, owing to his springing to his feet, turning round several times in an appalling spasmodic whooping-cough dance, and rushing out at the door; he then became visible through the window, violently plunging and expectorating, making the most hideous faces, and apparently out of his mind.

I held on tight, while Mrs Joe and Joe ran to him. I didn't know how I had done it, but I had no doubt I had murdered him somehow. In my dreadful situation, it was a relief when he was brought back, and, surveying the company all round as if they had disagreed with him, sank down into his chair with the one significant gasp, `Tar!'

I had filled up the bottle from the tar-water jug. I knew he would be worse by-and-by. I moved the table, like a Medium of the present day, by the vigour of my unseen hold upon it.

`Tar!' cried my sister, in amazement. `Why, how ever could Tar come there?'

But, Uncle Pumblechook, who was omnipotent in that kitchen, wouldn't hear the word, wouldn't hear of the subject, imperiously waved it all away with his hand, and asked for hot gin-and-water. My sister, who had begun to be alarmingly meditative, had to employ herself actively in getting the gin, the hot water, the sugar, and the lemon-peel, and mixing them.

For the time at least, I was saved. I still held on to the leg of the table, but clutched it now with the fervour of gratitude.

By degrees, I became calm enough to release my grasp and partake of pudding. Mr Pumblechook partook of pudding. All partook of pudding. The course terminated, and Mr Pumblechook had begun to beam under the genial influence of gin-and-water. I began to think I should get over the day, when my sister said to Joe, `Clean plates - cold.'

I clutched the leg of the table again immediately, and pressed it to my bosom as if it had been the companion of my youth and friend of my soul.

I foresaw what was coming, and I felt that this time I really was gone.

`You must taste,' said my sister, addressing the guests with her best grace, `You must taste, to finish with, such a delightful and delicious present of Uncle Pumblechook's!'

Must they! Let them not hope to taste it!

`You must know,' said my sister, rising, `it's a pie; a savoury pork pie.'

The company murmured their compliments. Uncle Pumblechook, sensible of having deserved well of his fellow-creatures, said - quite vivaciously, all things considered - `Well, Mrs Joe, we'll do our best endeavours; let us have a cut at this same pie.'

My sister went out to get it. I heard her steps proceed to the pantry.

I saw Mr Pumblechook balance his knife. I saw re-awakening appetite in the Roman nostrils of Mr Wopsle. I heard Mr Hubble remark that `a bit of savoury pork pie would lay atop of anything you could mention, and do no harm,' and I heard Joe say, `You shall have some, Pip.' I have never been absolutely certain whether I uttered a shrill yell of terror, merely in spirit, or in the bodily hearing of the company. I felt that I could bear no more, and that I must run away. I released the leg of the table, and ran for my life.

But, I ran no further than the house door, for there I ran head foremost into a party of soldiers with their muskets: one of whom held out a pair of handcuffs to me, saying, `Here you are, look sharp, come on!'

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 伪装之王

    伪装之王

    他是我党隐蔽战线上的一名斗士,代号“墨鱼”,为了信仰,为了国家,为了民族,象深海中的墨鱼一样,时时处处伪装着自己,喷射墨汁迷惑敌人,规避着来自深海的各路强敌,周旋于各色鬼魅之间,他被出卖,被抛弃,被误解,这些都未能改变他的初心,有朝一日,当真相大白,一代谍王令人敬仰!
  • 超狂吞噬

    超狂吞噬

    高轩穿越到了异界,当了一个没用的奴仆,这个奴仆还偷偷与自己的老相好,另一个女奴仆发生着奸情···杀了第一个人后高轩得到了一个万物吞噬系统,可以靠吞噬来提升修为,但这个系统只能吞噬一些很弱小的存在和死物,机缘巧合之下高轩逃了出去,可自己的老相好还在那当奴仆···为了快速提升修为救回老相好,高轩开始在异界偷起了尸体,挖起了别人祖坟,然后慢慢吞噬···
  • 古龙文集:边城浪子(下)

    古龙文集:边城浪子(下)

    年满十八的傅红雪,为了给父亲白天羽讨回公道而踏上了一条漫长的复仇之旅。仇恨,使他勤练武功;仇恨,使他忍受别人所不能忍的污辱,这所有的一切全为了报父死之仇。然而,就在傅红雪终于能够面对各个仇家时,他却迷惘了!
  • 天下第一修真纨绔

    天下第一修真纨绔

    一个修真界超强的男人,重生在一个世俗世界超级大纨绔的身上,自此牛逼一生开始了。
  • 无限系统之我是丧尸

    无限系统之我是丧尸

    系统在手,穿越我有。秦学,凭借无敌系统,一步步进化!
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 影响一生的10堂礼仪课

    影响一生的10堂礼仪课

    在现代社会,优雅的行为举止、得体的仪态和语言,已成为人们行走社会畅通无阻的通行证,其力量和价值都是无可比拟的。学习一些与日常工作和生活密切相关的礼仪常识,是每一个现代人立身处世的基本要求。
  • 说假

    说假

    本书诱技说假,幽默说假和机智说假三种说假艺术,体现了人的智慧。是一种真文化。内容包括假的解读、假有三性、假是一棵生命树、假扮演的社会角色、假的识别。
  • 鸿元至尊

    鸿元至尊

    无忧无虑,平淡一生,藏身深山,枯燥修炼,这不是张显想要的生活。美女相伴,仗剑江湖,藐视八方,争霸天下,只是他享受温心与热血的过程,九天之上浩瀚星域才是他耀武扬威的战场.....