登陆注册
4813100000061

第61章 CHARACTERISTICS OF CHAUCER AND OF HIS POETRY.(11)

But in his versification he likewise adopted certain other practices which had no such origin or reason as those already referred to. Among them were the addition, at the end of a line of five accents, of an unaccented syllable; and the substitution, for the first foot of a line either of four or of five accents, of a single syllable. These deviations from a stricter system of versification he doubtless permitted to himself, partly for the sake of variety, and partly for that of convenience; but neither of them is peculiar to himself, or of supreme importance for the effect of his verse. In fact, he seems to allow as much in a passage of his "House of Fame," a poem written, it should, however, be observed, in an easy-going form of verse (the line of four accents) which in his later period Chaucer seems with this exception to have invariably discarded. He here beseeches Apollo to make his rhyme somewhat agreeable, Though some verse fail in a syllable.

But another of his usages--the misunderstanding of which has more than anything else caused his art as a writer of verse to be misjudged--seems to have been due to a very different cause. To understand the real nature of the usage in question it is only necessary to seize the principle of Chaucer's rhythm. Of this principle it was well said many years ago by a most competent authority--Mr. R. Horne--that, it is "inseparable from a full or fair exercise of the genius of our language in versification."For though this usage in its full freedom was gradually again lost to our poetry for a time, yet it was in a large measure recovered by Shakspere and the later dramatists of our great age, and has since been never altogether abandoned again--not even by the correct writers of the Augustan period--till by the favourites of our own times it is resorted to with a perhaps excessive liberality. It consists simply in SLURRING over certain final syllables--not eliding them or contracting them with the syllables following upon them, but passing over them lightly, so that, without being inaudible, they may at the same time not interfere with the rhythm or beat of the verse. This usage, by adding to the variety, incontestably adds to the flexibility and beauty of Chaucer's versification.)With regard to the most important of them is it not too much to say that instinct and experience will very speedily combine to indicate to an intelligent reader where the poet has resorted to it. WITHOUTintelligence on the part of the reader, the beautiful harmonies of Mr.

Tennyson's later verse remain obscure; so that, taken in this way the most musical of English verse may seem as difficult to read as the most rugged;but in the former case the lesson is learnt not to be lost again, in the latter the tumbling is ever beginning anew, as with the rock of Sisyphus.

There is nothing that can fairly be called rugged in the verse of Chaucer.

And fortunately there are not many pages in this poet's works devoid of lines or passages the music of which cannot escape any ear, however unaccustomed it may be to his diction and versification. What is the nature of the art at whose bidding ten monosyllables arrange themselves into a line of the exquisite cadence of the following:--And she was fair, as is the rose in May?

Nor would it be easy to find lines surpassing in their melancholy charm Chaucer's version of the lament of Medea, when deserted by Jason,--a passage which makes the reader neglectful of the English poet's modest hint that the letter of the Colchian princess may be found at full length in Ovid. The lines shall be quoted verbatim, though not literatim; and perhaps no better example, and none more readily appreciable by a modern ear, could be given than the fourth of them of the harmonious effect of Chaucer's usage of SLURRING, referred to above:--Why liked thee my yellow hair to see More than the boundes of mine honesty?

Why liked me thy youth and thy fairness And of thy tongue the infinite graciousness?

O, had'st thou in thy conquest dead y-bee(n), Full myckle untruth had there died with thee.

Qualities and powers such as the above, have belonged to poets of very various times and countries before and after Chaucer. But in addition to these he most assuredly possessed others, which are not usual among the poets of our nation, and which, whencesoever they had come to him personally, had not, before they made their appearance in him, seemed indigenous to the English soil. It would indeed be easy to misrepresent the history of English poetry, during the period which Chaucer's advent may be said to have closed, by ascribing to it a uniformly solemn and serious, or even dark and gloomy, character. Such a description would not apply to the poetry of the period before the Norman Conquest, though, in truth, little room could be left for the play of fancy or wit in the hammered-out war-song, or in the long-drawn scriptural paraphrase. Nor was it likely that a contagious gaiety should find an opportunity of manifesting itself in the course of the versification of grave historical chronicles, or in the tranquil objective reproduction of the endless traditions of British legend. Of the popular songs belonging to the period after the Norman Conquest, the remains which furnish us with direct or indirect evidence concerning them hardly enable us to form an opinion.

同类推荐
  • 苗宫夜合花

    苗宫夜合花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游四明山刘樊二真人

    游四明山刘樊二真人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Critique of Judgement

    The Critique of Judgement

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撄宁静禅师语录

    撄宁静禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Kingdom of the Blind

    The Kingdom of the Blind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海贼谍影

    海贼谍影

    “当初说好了三年,三年之后又三年,三年之后又三年,我马上四皇啦老大。”“你对我态度好点行不行?现在全CP只有我知道你是间谍,我回去把你资料删掉你做一辈子四皇我也不用烦了。”从特工到世界之王。本书又名《海贼无间道》,《海贼之谍影重重》,《海贼007》笑~--------新书《从忍界开始做游戏》,求支持!!
  • 新唐厨

    新唐厨

    唐明在品尝徒弟的菜时而因为食物中毒,然后借尸还魂来到了唐朝。凭借自己高超的厨艺和一把菜刀做出一道道美味佳肴,无论是绿林好汉还是初唐英雄甚至皇室贵族,在吃了后都赞不绝口。
  • 我刷题就能变强

    我刷题就能变强

    落红不是无情物,________________?答案:化作春泥更护花!叮!属性+1!阡陌交通,_________?答案:鸡犬相闻!叮!属性+1!自从刷题就能变强之后,田晟以前不爱学习的毛病就彻底治愈了。从此以后,他的口号是:我就是爱学习,别叫我停下来!妈妈叫我吃饭,我充耳不闻!爸爸叫我喝水,我无动于衷!因为,我爱学习,学习使我快乐!
  • 请别在该奋斗的年纪选择安逸

    请别在该奋斗的年纪选择安逸

    本书收录了39篇精短故事,文笔细腻,有趣好读。书中人物从白领、私企老板到新兴职业的陪跑员,再到动物园的兽医、户外攀岩爱好者等,涉及行业各有不同,相同的是他们遭遇坎坷后,对梦想依旧执着。随着故事一一展开,本书呈现给我们的是生活中既熟悉又有点新奇的人物。他们接地气,面对未知也曾迷茫动摇,但他们平凡却不平庸,每一个人都活得真实努力,奋发向上。不管是努力之后成功的范例,还是正在努力的典型,读完之后都会让人若有所悟,心生共鸣。
  • 微型小说一千零一夜(第六卷)

    微型小说一千零一夜(第六卷)

    本书中的每一篇小说都是一个贴近生活的精彩故事,反映着当代生活的广阔图景。它们不仅能教会你如何理解生活,更能教会你如何热爱生活。开阔读者的视野、启迪读者的心智、使读者得到精神享受,是编者编选此书的最大愿望。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 非婚不可:腹黑总裁小萌妻

    非婚不可:腹黑总裁小萌妻

    颜若兮是战如枫放在心尖上的小青梅,战如枫是颜若兮藏在心中不敢说的‘冷魔王’。婚前,战如枫总是担心他的小青梅被人拐跑了。婚后,战如枫总是为了颜若兮乱吃各种飞醋,那醋都可以论吨计算了。某天:“兮兮,我是你的谁?”战如枫紧紧地搂着颜颜若兮的腰间道。颜若兮笑嘻嘻的说着:“你是醋厂老板呀!”他是醋厂老板?
  • 空间农女之一品夫人

    空间农女之一品夫人

    一朝穿越到农家,身体原主生活悲催。有个极品后娘,懦弱老爹,仗势欺人的弟弟妹妹!压榨劳动力的恶婆婆,死板脸的老公公,妯娌之间的明争暗斗!好吧!当我忍耐到了极限时就是我发威的时候!恶整极品后娘,婆子,叔嫂!看我如何发家致富奔小康!
  • 这是在干嘛呢

    这是在干嘛呢

    ?????????他们是一对儿佛系姐弟,姐姐貌美挺年轻,弟弟聪明没绝顶,互相嫌弃的过完了人生的第一阶段,却在一个晚上被有预谋的成了不知道什么选之子,从此姐弟俩被逼着踏上了拯救世界,维护和平的不归路。