登陆注册
4809000000230

第230章 MR. DESIRES-AWAKE(1)

'One thing have I desired.'--David.

Mr. Desires-awake dwelt in a very mean cottage in Mansoul. There were two very mean cottages in Mansoul, and those two cottages stood beside one another and leaned upon one another and held one another up. Mr. Desires-awake dwelt in the one of those cottages and Mr. Wet-eyes in the other. And those two mendicant men were wont to meet together for secret prayer, when Mr. Desires-awake would put a rope upon his head, while Mr. Wet-eyes would not be able to speak for wringing his hands in tears all the time. Many a time did those two meanest and most despised of men deliver that city, according to the proverb of the Preacher: Wisdom is better than strength, and the words of wisdom are to be heard in secret places, where wisdom is far better than weapons of war. Why should I not do all for them and the best I can? said Mr. Desires-awake when the men of Mansoul came to him in their extremity. I will even venture my life again for them at the pavilion of the Prince.

And accordingly this mean man put his rope upon his head, as was his wont, and went out to the Prince's tent and asked the reformades if he might see their Master. Then the Prince, coming to the place where the petitioner lay on the ground, demanded what his name was and of what esteem he was in Mansoul, and why he, of all the multitudes of Mansoul, was sent out to His Royal tent on such an errand. Then said the man to the Prince standing over him, he said: Oh let not my Lord be angry; and why inquirest Thou after the name of such a dead dog as I am? Pass by, I pray Thee, and take not notice of who I am, because there is, as Thou very well knowest, so great a disproportion between Thee and me. For my part, I am out of charity with myself; who, then, should be in love with me? Yet live I would, and so would I that my townsmen should;

and because both they and myself are guilty of great transgressions, therefore they have sent me, and I have come in their names to beg of my Lord for mercy. Let it please Thee, therefore, to incline to mercy; but ask not who Thy servant is.

All this, and how Mr. Desires-awake and Mr. Wet-eyes sped in their petition, is to be read at length in the Holy History. And now let us take down the key that hangs in our author's window and go to work with it on the sweet mystery of Mr. Desires-awake.

1. Well, then, to begin with, this poor man's name need not delay us long seeking it out. In shorter time, and with surer success than I could give you the dictionary root of his name, if you will look within you will all see the visual image of this poor man's name in your own heart. For our hearts are all as full as they can hold of all kinds of desires; some good and some bad, some asleep and some awake, some alive and some dead, some raging like a hundred hungry lions, and some satisfied as a sleeping child.

Well, then, this mean man was called Mr. Desires-awake, and what his desires were awake after and set upon we have already seen in his head-dress and heard in his prayer. His house, on the other hand, will not be so well known. For it was less a house than a hut--a hut hidden away out of sight and back behind Mr. Wet-eyes'

hut. Mr. Desires-awake's cottage was so mean and meagre that no one ever came to visit him unless it was his next-door neighbour.

They never left their cottages, those two poor men, unless it was to see one another; or, strange to tell, unless it was to go out at the city gate to see and to speak with their Prince. And at such times their venturesomeness both astonished themselves and amused their Prince. Sometimes he laughed to see them back at his door again; but more often he wept to see and hear them; all which made the guards of his pavilion to wonder who those two strange men might be. And thus it was that if at any long interval of time any of the men of the city desired to see Mr. Desires-awake, he was sure to be found at the pavilion door of his Prince, or else in his neighbour's cottage, or else at home in his own. From year's end to year's end you might look in vain for either of those two poor men in the public resorts of Mansoul. When all the town was abroad on holidays and fair-days and feast-days, those two mean men were then closest at home. And when the booths of the town were full of all kinds of wares and merchandise, and all the greens in the town were full of games, and plays, and cheats, and fools, and apes, and knaves, only those two penniless men would abide shut up at home.

At home; or else together they would go to a market-stance set up by their Prince outside the walls where one was stationed to stand and to cry: 'Ho! every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money. Wherefore do ye spend money for that which is not bread, and your labour for that which satisfieth not?

Incline your ear and come to me; hear, and your soul shall live.'

And sometimes the Prince would go out in person to meet the two men with nothing to pay, and would Himself say to them, I counsel thee to buy of Me gold tried in the fire, and white raiment, and anoint thine eyes with eye-salve, till the two men, Mr. Desires-awake and Mr. Wet-eyes, would go home to their huts laden with their Prince's free gifts and royal bounties.

2. But, with all that, Mr. Desires-awake never went out to his Prince's pavilion till he had again put his rope upon his head.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼命

    鬼命

    如果有一天,你忽然被人告知你是某个强大古老世家的继承人……
  • 侠盗名剑实录

    侠盗名剑实录

    少年从小得到家传顶级内功心法,却不会用,常常受人欺负,从而立志学武,做一名行侠仗义的,学成之后与心爱的人闯荡江湖,双宿双飞。
  • 史记—新刺客列传—京城刀客

    史记—新刺客列传—京城刀客

    选自刺客列传,京城刀客。刀客者,十步杀一人,千里不留痕。
  • 飘落的岁月(谷臻小简·AI导读版)

    飘落的岁月(谷臻小简·AI导读版)

    当我们用种种不同的方式打发每天的时光时,岁月却像落叶从我们身旁随风飘去,无声无息,似乎没有一丝痕迹。书中的这些文章饱含深情地记录了世纪之交的几十年时间里,正在消失的民间作坊、民间杂艺、民间百工、农具百事、生活大观等。
  • 评书

    评书

    《评书》主要内容分为评书该说、传统评书、评书艺术名家等章节。中国文化知识读本:评书》在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿辉煌的中国文化的天穹。
  • 历史的底牌

    历史的底牌

    从秦始皇身世的由来,到传国玉玺的下落之谜;从宋太宗弑兄悬案,到雍正帝暴卒之谜……本书汇集了大量历史上悬而未决的悬疑谜案,作者在综合历史研究成果的基础上,还对诸多民间的秘闻传说进行了整理,试图将历史研究的科学性、知识性、探索性同民间传说的趣味性融为一体,充分汇集关于历史悬疑的各种说法,给出独到见解,让你在前人众说纷纭的观点中拨开历史的迷雾,探究历史的真相。
  • 吻吻欲动:总裁养女成妻

    吻吻欲动:总裁养女成妻

    十一岁,苏吻险遭街头被侮辱,意外成为千亿豪门童养媳。七年入骨疼爱,订婚前夜,腹黑总裁却把她送给大哥……始于阴谋,终于爱情,一个从养成到摧毁的故事。“谈宗铭,我讨厌你有那么多女朋友,讨厌叫你叔叔!你既然把我捡回来,就要负责到底!只能疼我一个人,宠我一个人!不然我就……”听着苏吻幼稚的表白,谈宗铭夺回掌控,居高临下地质问,“你就怎么样?”“去爱别人!”一把拉入怀里:“想都别想!”--情节虚构,请勿模仿
  • 带着公会穿越

    带着公会穿越

    当杨凡穿越到异界发现不小心把整个游戏公会都一起带过去,带着一群顶级玩家的账号闯到异界是什么感觉。但是他发现这个世界早已经被穿越者光顾,而且还不少,同时也发现一种被称为迷宫的神秘生物,竟然能连接其他世界。甚至有可能连接着地球。
  • 《三字经》说什么

    《三字经》说什么

    提起《三字经》,很多人都能吟诵出几句,但是极少人是真正懂得这部经典的。它绝不是简单的儿童读物,经过不断的传承和完善,现在的《三字经》内容涵盖历史、天文、地理、文化、哲学等方方面面,可以说是古代的小百科全书,是成人和儿童都可以学习、钻研的知识普及读物,同时也可以作为当代人系统学习优秀传统文化的起点和大纲。这本书出于向广大成年人普及并宣扬优秀传统文化的初衷,语言简洁流畅,既包含了各个学科范围的小知识,又不至于晦涩难懂,同时还加入了很多当代文化环境下新颖的事例对比和新鲜解读,更加耐人寻味。
  • 驻颜太后之不老女神

    驻颜太后之不老女神

    她的身份至上尊贵,地位超然,世人皆知她年已六十却貌美如少女。显德年间,出生便成为皇上养女,册封福仙公主,当朝最受宠爱公主。永乐元年,二八妙龄入主中宫,与青梅竹马皇上相敬如宾,四十余载荣宠不衰。大兴元年,扶持养子登基为皇,尊号渊穆太后。永驻的容颜、纯净的心泉、轻灵的举止,无不彰显着她的神奇和与众不同。百姓们敬尊她为神,受尽天下景仰。然而,她究竟是谁?来自何处?天闵王朝,无人不知她的传奇。退敌军、固国本、震敌国不敢侵犯、安守后宫、不问朝政。功劳卓著、历经三朝。享尽世间最尊荣华最深敬仰的她,却只向往垒垒高墙外的未知世界。迟来的爱情同样热烈、缱绻、牵动心扉。她以为他们不过初相识,殊不知这个他早已出现在她身边,只是她不知,亦不识。他隐忍等待着能堂堂正正、光明正大站在她身边的这一日,这一日等的太久太辛苦,却始终甘之如饴。你以为这是一个闺阁女子深陷后宫,过五关斩六将,升级斗妃,拥子为皇,成为一国太后的后宫励志宫斗戏?否也!这是一个向往自由,逍遥闯荡江湖,终究逃不过权力斗争的痴恋故事。【花絮小剧场】“我喜欢你。”他挂在悬崖边向她表白。她拒绝,“我们不合适,我已经嫁人了。”“那你相公呢,带我去看看。不然就是你故意编借口拒绝我。”她回答,“我相公死了。”他一脸得意,“那就可以再嫁。”“可我有孩子。”他一脸无所谓,“你的孩子就是我的孩子,我定会对他视如己出,用心抚养。”她心中无奈腹诽,她的孩子和他一般大。他心中畅然窃喜,她的孩子是谁他岂会不知?别想用这些借口逃开。你至始至终都只属于我。PS.本文一对一,男女主身心干净,互宠。推荐本人完结旧文《掌上谋之女家主》喜欢的小仙女多多收藏多多评论喔,不喜者勿喷。