登陆注册
4807300000061

第61章

"I looked in here," he observes, "just before you, with the intention of giving this deceased man, whom I never saw alive, some employment at his trade of copying. I had heard of him from my stationer--Snagsby of Cook's Court. Since no one here knows anything about him, it might be as well to send for Snagsby. Ah!"to the little crazy woman, who has often seen him in court, and whom he has often seen, and who proposes, in frightened dumb-show, to go for the law-stationer. "Suppose you do!"While she is gone, the surgeon abandons his hopeless investigation and covers its subject with the patchwork counterpane. Mr. Krook and he interchange a word or two. Mr. Tulkinghorn says nothing, but stands, ever, near the old portmanteau.

Mr. Snagsby arrives hastily in his grey coat and his black sleeves.

"Dear me, dear me," he says; "and it has come to this, has it!

Bless my soul!"

"Can you give the person of the house any information about this unfortunate creature, Snagsby?" inquires Mr. Tulkinghorn. "He was in arrears with his rent, it seems. And he must be buried, you know.""Well, sir," says Mr. Snagsby, coughing his apologetic cough behind his hand, "I really don't know what advice I could offer, except sending for the beadle.""I don't speak of advice," returns Mr. Tulkinghorn. "I could advise--""No one better, sir, I am sure," says Mr. Snagsby, with his deferential cough.

"I speak of affording some clue to his connexions, or to where he came from, or to anything concerning him.""I assure you, sir," says Mr. Snagsby after prefacing his reply with his cough of general propitiation, "that I no more know where he came from than I know--""Where he has gone to, perhaps," suggests the surgeon to help him out.

A pause. Mr. Tulkinghorn looking at the law-stationer. Mr. Krook, with his mouth open, looking for somebody to speak next.

"As to his connexions, sir," says Mr. Snagsby, "if a person was to say to me, "Snagsby, here's twenty thousand pound down, ready for you in the Bank of England if you'll only name one of 'em,' Icouldn't do it, sir! About a year and a half ago--to the best of my belief, at the time when he first came to lodge at the present rag and bottle shop--""That was the time!" says Krook with a nod.

"About a year and a half ago," says Mr. Snagsby, strengthened, "he came into our place one morning after breakfast, and finding my little woman (which I name Mrs. Snagsby when I use that appellation)in our shop, produced a specimen of his handwriting and gave her to understand that he was in want of copying work to do and was, not to put too fine a point upon it," a favourite apology for plain speaking with Mr. Snagsby, which he always offers with a sort of argumentative frankness, "hard up! My little woman is not in general partial to strangers, particular--not to put too fine a point upon it--when they want anything. But she was rather took by something about this person, whether by his being unshaved, or by his hair being in want of attention, or by what other ladies'

reasons, I leave you to judge; and she accepted of the specimen, and likewise of the address. My little woman hasn't a good ear for names," proceeds Mr. Snagsby after consulting his cough of consideration behind his hand, "and she considered Nemo equally the same as Nimrod. In consequence of which, she got into a habit of saying to me at meals, 'Mr. Snagsby, you haven't found Nimrod any work yet!' or 'Mr. Snagsby, why didn't you give that eight and thirty Chancery folio in Jarndyce to Nimrod?' or such like. And that is the way he gradually fell into job-work at our place; and that is the most I know of him except that he was a quick hand, and a hand not sparing of night-work, and that if you gave him out, say, five and forty folio on the Wednesday night, you would have it brought in on the Thursday morning. All of which--" Mr. Snagsby concludes by politely motioning with his hat towards the bed, as much as to add, "I have no doubt my honourable friend would confirm if he were in a condition to do it.""Hadn't you better see," says Mr. Tulkinghorn to Krook, "whether he had any papers that may enlighten you? There will be an inquest, and you will be asked the question. You can read?""No, I can't," returns the old man with a sudden grin.

"Snagsby," says Mr. Tulkinghorn, "look over the room for him. He will get into some trouble or difficulty otherwise. Being here, I'll wait if you make haste, and then I can testify on his behalf, if it should ever be necessary, that all was fair and right. If you will hold the candle for Mr. Snagsby, my friend, he'll soon see whether there is anything to help you.""In the first place, here's an old portmanteau, sir," says Snagsby.

Ah, to be sure, so there is! Mr. Tulkinghorn does not appear to have seen it before, though he is standing so close to it, and though there is very little else, heaven knows.

The marine-store merchant holds the light, and the law-stationer conducts the search. The surgeon leans against the corner of the chimney-piece; Miss Flite peeps and trembles just within the door.

The apt old scholar of the old school, with his dull black breeches tied with ribbons at the knees, his large black waistcoat, his long-sleeved black coat, and his wisp of limp white neckerchief tied in the bow the peerage knows so well, stands in exactly the same place and attitude.

同类推荐
  • Renascence and Other Poems

    Renascence and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ANNA KARENINA

    ANNA KARENINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏海居士集

    藏海居士集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林宝训笔说

    禅林宝训笔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宜斋野乘

    宜斋野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 本草易读

    本草易读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最是美好初遇时

    最是美好初遇时

    本书从15位民国大师与才女间的爱情着手,聚焦他们的爱情经历,汇总了诸多大师、才女们鲜为人知的爱情故事。捧读本书,品味这些大师、才女们的爱情,我们可以通过爱情这个基点,看到这些大师、才女们荣辱毁誉、欢乐痛苦的人生,看到他们奇特非凡的婚姻经历,以及他们在爱情与婚姻中的那些个曲曲折折、恩恩怨怨……
  • 皇宫宝贝之刁蛮公主

    皇宫宝贝之刁蛮公主

    固伦和孝公主是清高宗乾隆帝的第十女,母惇妃汪氏。因是乾隆帝的老来女,公主从一出生就被破格封为了固伦和孝公主。乾隆还曾说“汝若为皇子,朕必立汝为储也”,可见乾隆帝对公主的喜爱程度已远远超过了其他的公主。
  • 有6Q的孩子有大出息(大全集)

    有6Q的孩子有大出息(大全集)

    宫曙光编著的《有6Q的孩子有大出息大全集(超值金版)》所列数百个小项,基本上涵盖了“六商”的全部内容,这些细目系笔者通过反复的理论研究和详尽的实际调研梳理而成。《有6Q的孩子有大出息大全集(超值金版)》选择准确、分类合理、易学易做、操作性很强;既有理论的支撑,又有通俗的传达;既有理念的推广,又有精当的分析。
  • 落影含霜:王爷,我不嫁

    落影含霜:王爷,我不嫁

    喜获名校录取的成落影,乐极生悲被车撞了。一朝穿越异世,变成了个命运悲惨的十二岁小姑娘。娘早死,爹渣渣,自小定亲的未婚夫伙同当朝公主谋她的命。要不世子不嫁了,换嫁公主的皇叔?想要活着怎么这么难?且看她握紧小拳头怎么在异世打拼?……作为先帝唯二幸存的皇子,五王爷盛星启手握重兵,功高震主。唯一让众臣和属下忧心的就是:不想成家不想当皇帝。新登基的五王爷:想让朕安心坐在宝座上,尔等就替朕求娶影落王朝的皇太女为后!众臣:皇上啊,那影落王朝只有个皇太子,没有皇太女啊……新帝威武:求不到影落王朝皇太女成落影为后,朕就把这江山送到她手上!此话一出,满世皆惊,两国震动。某悲催滴娃:我还小呢,能不能先不谈嫁人这件事?某帝:朕从你十二岁等到十八岁,而今朕都从王爷变皇帝了,你也该从皇太子变朕的皇后了吧?某女:你个恋童癖!难怪我才十二岁你就开始爬我窗户!某帝:朕不是恋童癖,朕只恋你……(本文男女主身心双洁,全文正剧,虽偶有点小虐,但总体不会太过虐心,轻松和谐是主旋律。)
  • 犹太人智慧全书:最高级思维

    犹太人智慧全书:最高级思维

    美国作家马克·吐温曾这样写道:“犹太人的数目还不到人类总数的1%,本来应该像灿烂银河中的一个小星团那样不起眼,但是他们却经常成为人们的话题,受到人们的关注。”犹太民族人口虽少,却为世界文明的发展做出了很好贡献。不妨看一看下面的名单,我们就知道犹太人的伟大与很好了。
  • 三国机密(马天宇、韩东君主演)

    三国机密(马天宇、韩东君主演)

    马天宇、韩东君、万茜、董洁等人主演古装权谋谍战大剧《三国机密之潜龙在渊》3月27日开播。龙难日:东汉末年,灵帝宠妃王美人诞下双生子,因遭何皇后迫害,对外称只生一子刘协,另一儿子刘平则被人偷偷带出。十八年后,一批效忠汉室的志士谨遵献帝临终前嘱托,从温县司马防家秘密迎立献帝的同胞弟弟刘平入宫,命运的齿轮开始运转。潜龙在渊:建安五年,官渡之战拉开序幕。献帝深入官渡战地,曹丕鼎力相随,多次绝处逢生。曹袁两军战况胶着不断,却不知背后操纵者竟是沉迷酒色的郭嘉和隐居东山的蜚先生,只因多年前一场爱恨情仇让二人结下积怨。究竟谁才是终结这场战争的真正王者?
  • 灵界的玩家天灾

    灵界的玩家天灾

    什么我们的世界正被同化,不久后其他恐怖势力就会入侵,抢光我们所有资源。王历手持神器淡定的道:“是时候让他们见识一下,第四天灾玩家的恐怖。”
  • 木叶之黑色死神

    木叶之黑色死神

    白夜带着斩魄刀重生到火影世界,获得了来自死神能力的加成。掌握了另类力量的白夜,发现忍界好像变得不一样了起来。“射杀他!神枪!”“端坐于霜天!冰轮丸!”“碎裂吧!镜花水月!”......“快跑啊!黑色死神来了!上面说我们可以直接放弃任务撤退!”(粉丝群:375279554)
  • 副职领导手册

    副职领导手册

    你知道领导职位中哪个职务最多吗?副手。副啤既是一个重要角色,又是一人特殊角色。因为副手在领导群体中起着承上启下的关键作用。副手到底是一个什么样的岗位?副手的权力到底有多大?副手的标准是什么,位置在哪里?怎样当好副手,才能尽快地当上一把手?请在书中和实践中找答案。