登陆注册
4807300000101

第101章

When he came to bid us good-bye, he brought his mother with him for the first time. She was a pretty old lady, with bright black eyes, but she seemed proud. She came from Wales and had had, a long time ago, an eminent person for an ancestor, of the name of Morgan ap-Kerrig--of some place that sounded like Gimlet--who was the most illustrious person that ever was known and all of whose relations were a sort of royal family. He appeared to have passed his life in always getting up into mountains and fighting somebody; and a bard whose name sounded like Crumlinwallinwer had sung his praises in a piece which was called, as nearly as I could catch it, Mewlinnwillinwodd.

Mrs. Woodcourt, after expatiating to us on the fame of her great kinsman, said that no doubt wherever her son Allan went he would remember his pedigree and would on no account form an alliance below it. She told him that there were many handsome English ladies in India who went out on speculation, and that there were some to be picked up with property, but that neither charms nor wealth would suffice for the descendant from such a line without birth, which must ever be the first consideration. She talked so much about birth that for a moment I half fancied, and with pain--But what an idle fancy to suppose that she could think or care what MINE was!

Mr. Woodcourt seemed a little distressed by her prolixity, but he was too considerate to let her see it and contrived delicately to bring the conversation round to making his acknowledgments to my guardian for his hospitality and for the very happy hours--he called them the very happy hours--he had passed with us. The recollection of them, he said, would go with him wherever he went and would be always treasured. And so we gave him our hands, one after another--at least, they did--and I did; and so he put his lips to Ada's hand--and to mine; and so he went away upon his long, long voyage!

I was very busy indeed all day and wrote directions home to the servants, and wrote notes for my guardian, and dusted his books and papers, and jingled my housekeeping keys a good deal, one way and another. I was still busy between the lights, singing and working by the window, when who should come in but Caddy, whom I had no expectation of seeing!

"Why, Caddy, my dear," said I, "what beautiful flowers!"She had such an exquisite little nosegay in her hand.

"Indeed, I think so, Esther," replied Caddy. "They are the loveliest I ever saw.""Prince, my dear?" said I in a whisper.

"No," answered Caddy, shaking her head and holding them to me to smell. "Not Prince.""Well, to be sure, Caddy!" said I. "You must have two lovers!""What? Do they look like that sort of thing?" said Caddy.

"Do they look like that sort of thing?" I repeated, pinching her cheek.

Caddy only laughed in return, and telling me that she had come for half an hour, at the expiration of which time Prince would be waiting for her at the corner, sat chatting with me and Ada in the window, every now and then handing me the flowers again or trying how they looked against my hair. At last, when she was going, she took me into my room and put them in my dress.

"For me?" said I, surprised.

"For you," said Caddy with a kiss. "They were left behind by somebody.""Left behind?"

"At poor Miss Flite's," said Caddy. "Somebody who has been very good to her was hurrying away an hour ago to join a ship and left these flowers behind. No, no! Don't take them out. Let the pretty little things lie here," said Caddy, adjusting them with a careful hand, "because I was present myself, and I shouldn't wonder if somebody left them on purpose!""Do they look like that sort of thing?" said Ada, coming laughingly behind me and clasping me merrily round the waist. "Oh, yes, indeed they do, Dame Durden! They look very, very like that sort of thing. Oh, very like it indeed, my dear!"

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我有一座诸天

    我有一座诸天

    新书《我真不想当玩家》已经发布,求支持!求收藏!求推荐!原以为仅仅是在睡梦中踏过了南天门,却不曾想这便是奇遇之始!今日以后!霸道狂狷是我!温良谦恭是我!千般世界,亦有我千般模样。。。。。。
  • 寻道者谁

    寻道者谁

    我本善良,奈何逼良为娼,我顺应天道,奈何天道无门。我直指苍穹:我不服!回答我的永远是,你不配!命途坎坷又如何,道门永封又如何。我就是我的道!
  • 哇,历史原来可以这样学3

    哇,历史原来可以这样学3

    平实严谨说历史,轻松幽默神吐槽,一本保证让你爱上“历史”的超级畅销书!本册书用风趣幽默的语言描绘了从晚清鸦片战争到中日甲午战争之间几十年的历史,详细讲述了清朝从“天朝上国”到“东亚病夫”的转变历程,深度剖析转变背后深层次的原因。为什么清朝的皇帝似乎总是活在梦里无法看清局势?晚清时期的清朝与西方列强都在使用怎样的武器?为什么日本和清朝遭受同样的入侵却能够迅速崛起?你想知道的各种问题,在这本书里都能找到答案。
  • 未婚妻,你好甜

    未婚妻,你好甜

    林安心这个狗仔做得最坑爹的一件事,就是去偷拍了白逸之,还答应成为他的协议未婚妻。从此妖魔鬼怪找上门,半夜还得看某总裁的脸色行事。--情节虚构,请勿模仿
  • 仙府道途

    仙府道途

    破剑烂宝,原石废料,有多少要多少!在仙府里,这些都可以转化成昂贵的炼器材料。
  • 中国历史上最著名的英杰故事

    中国历史上最著名的英杰故事

    选取中国历史上最著名的英杰故事二十余篇,展现了英杰为人称道的英雄事迹,歌颂了他们的崇高精神。故事描写生动形象,人物塑造栩栩如生,同时配有精美的插图,更具趣味性和可读性,适宜小读者阅读。希望这本小书能受到小读者的喜爱,让孩子在健康成长的道路上,得到启迪和收获。
  • 医路繁花

    医路繁花

    这是一个中医大夫穿越异界,想要救死扶伤,证明自我的故事。
  • 快穿攻略:狂撩男神

    快穿攻略:狂撩男神

    (1vs1)洛云羽殉情而死,却遇天降系统,被迫绑定,不得不穿越大千世界,完成各种各样的攻略任务。温柔学长?古代皇帝?邪魅师父?
  • 爸爸妈妈,请这样爱我

    爸爸妈妈,请这样爱我

    天下的爸爸妈妈都是一样的,一样的想给孩子最多最好的爱,一样的希望孩子快乐、成才,可让很多爸爸妈妈感到困惑甚至寒心的是,孩子的性格、习惯、能力等不尽如人意,孩子甚至排斥、厌恨他们。问题究竟出在哪儿呢?《爸爸妈妈,请这样爱我》中呈现了很多出现各种常见问题的孩子,以及他们的爸爸妈妈是如何对症下药纠正或培养孩子的案例。从中我们会听到孩子的心声:爸爸妈妈,请你们不要对我太好,不要给我太多,不要为我做太多;爸爸妈妈,请你们试着有时候懒一点、坏一点、狠一点,不要宠坏我、骄纵我,也许这样,我会成长得更好,好吗?