登陆注册
4806000000113

第113章 AVE ATQUE VALE(3)

The man took no notice either of his words or of the deadly insult of the blow.

"Is it true?" he screamed, "is it true that she is dead?""Yes," said Geoffrey, following him, and bending his tall square frame over him, for Davies had fallen against the wall, "yes, it is true--she is dead--and beyond your reach for ever. Pray to God that you may not one day be called her murderers, all of you--you shameless cowards."Owen Davies gave one shrill cry and sank in a huddled heap upon the ground.

"There is no God," he moaned; "God promised her to me, to be my own--you have killed her; you--you seduced her first and then you killed her. I believe you killed her. Oh, I shall go mad!""Mad or sane," said Geoffrey, "say those words once more and I will stamp the life out of you where you are. You say that God promised her to you--promised that woman to a hound like you. Ah, be careful!"Owen Davies made no answer. Crouched there upon the ground he rocked himself to and fro, and moaned in the madness of his baulked desire.

"This man," said Geoffrey, turning towards and pointing to Elizabeth, who was glaring at him like a wild cat from the corner of the room, "said that there is no God. I say that there is a God, and that one day, soon or late, vengeance will find you out--you murderess, you writer of anonymous letters; you who, to advance your own wicked ends whatever they may be, were not ashamed to try to drag your innocent sister's name into the dirt. I never believed in a hell till now, but there must be a hell for such as you, Elizabeth Granger. Go your ways;live out your time; but live every hour of it in terror of the vengeance that shall come so surely as you shall die.

"Now for you, sir," he went on, addressing the trembling father. "I do not blame you so much, because I believe that this viper poisoned your mind. You might have thought that the tale was true. It is not true;it was a lie. Beatrice, who now is dead, came into my room in her sleep, and was carried from it as she came. And you, her father, allowed this villain and your daughter to use her distress against her; you allowed him to make a lever of it, with which to force her into a marriage that she loathed. Yes, cover up your face--you may well do so. Do your worst, one and all of you, but remember that this time you have to deal with a man who can and will strike back, not a poor friendless girl.""Before Heaven, it was not my fault, Mr. Bingham," gasped the old man.

"I am innocent of it. That Judas-woman Elizabeth betrayed her sister because she wanted to marry him herself," and he pointed to the Heap upon the floor. "She thought that it would prejudice him against Beatrice, and he--he believed that she was attached to you, and tried to work upon her attachment.""So," said Geoffrey, "now we have it all. And you, sir, stood by and saw this done. You stood by thinking that you would make a profit of her agony. Now I will tell you what I meant to hide from you. I did love her. I do love her--as she loved me. I believe that between you, you drove her to her grave. Her blood be on your heads for ever and for ever!""Oh, take me home," groaned the Heap upon the floor--"take me home, Elizabeth! I daren't go alone. Beatrice will haunt me. My brain goes round and round. Take me away, Elizabeth, and stop with me. You are not afraid of her, you are afraid of nothing."Elizabeth sidled up to him, keeping her fierce eyes on Geoffrey all the time. She was utterly cowed and terrified, but she could still look fierce. She took the Heap by the hand and drew him thence still moaning and quite crazed. She led him away to his castle and his wealth. Six months afterwards she came forth with him to marry him, half-witted as he was. A year and eight months afterwards she came out again to bury him, and found herself the richest widow in Wales.

They went forth, leaving Geoffrey and Mr. Granger alone. The old man rested his head upon the table and wept bitterly.

"Be merciful," he said, "do not say such words to me. I loved her, indeed I did, but Elizabeth was too much for me, and I am so poor. Oh, if you loved her also, be merciful! I do not reproach you because you loved her, although you had no right to love her. If you had not loved her, and made her love you, all this would never have happened. Why do you say such dreadful things to me, Mr. Bingham?""I loved her, sir," answered Geoffrey, humbly enough now that his fury had passed, "because being what she was all who looked on her must love her. There is no woman left like her in the world. But who am Ithat I should blame you? God forgive us all! I only live henceforth in the hope that I may one day rejoin her where she has gone."There was a pause.

"Mr. Granger," said Geoffrey presently, "never trouble yourself about money. You were her father; anything you want and what I have is yours. Let us shake hands and say good-bye, and let us never meet again. As I said, God forgive us all!""Thank you--thank you," said the old man, looking up through the white hair that fell about his eyes. "It is a strange world and we are all miserable sinners. I hope there is a better somewhere. I'm well-nigh tired of this, especially now that Beatrice has gone. Poor girl, she was a good daughter and a fine woman. Good-bye. Good-bye!"Then Geoffrey went.

同类推荐
  • 宗教律诸宗演派

    宗教律诸宗演派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送人游蜀

    送人游蜀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shavings

    Shavings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云叟住禅师语录

    云叟住禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十五岁部

    明伦汇编人事典十五岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗罗大陆之蓝色梦幻

    斗罗大陆之蓝色梦幻

    (此作品时间线位于绝世唐门前2000年)唐门门主唐三去了神界之后数百年,唐门又诞生了一位先天强者,唐痕,武魂蓝银草、金木。斗罗大陆又一位绝世强者。
  • 时空干涉手册

    时空干涉手册

    新书已发,《正版传送门》,详情请戳作家进入新书介绍。过去,不止存在于记录,未来,也并不是想象……个人、国家、星球、宇宙——文明,从来不会局限于此。当真实的时空旅行发生,我才明白,个人在这无穷世界中仅是沧海一粟。我叫方言,那时的我,还是一名普通的学生,直到,我做出了选择……
  • 青春这壶烈酒

    青春这壶烈酒

    宁可深爱无归路,不愿浅喜变淡薄。那位干净阳光的少年,感谢相遇!
  • 听香赋

    听香赋

    太康二年洛阳有人焚香引百鹤来贺世人趋之若荷传闻那娘子的香就像奈何桥头的孟婆汤问之忘生死忧愁听之通前尘往事
  • 真实游戏入侵

    真实游戏入侵

    一款神秘的AR游戏,让林子奇陷入了真实与虚幻的边界,探索生与死的界限。诡异的npc模版,真实的死亡规则,现实和虚幻构造出的特殊副本。他在伦敦街头与人枪战,在东京神社斩杀百鬼,在列车之中与丧尸为伍。现实世界的超凡者,神秘的巫女,京都的浪客,以武侠的浪漫,他要冲破一切阻碍,寻找命运的真理。逗比版:忽悠全世界的假npc,我的一万种死法,如何保持死亡的最帅姿势。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 折寿修仙

    折寿修仙

    我心中的修仙世界。有仙,有妖,有神,有鬼;有天下,有国家,有江湖,有小家;有阴谋,有阳谋,有冷酷无情,有温情脉脉;有御风千里,一刀斩人头;有儿女情长,豪杰气短;有搬山倒海,断江摧城!——————————————元龙是金庸大师,烽火、孑与、无罪、烤鱼、zhttty,等大神的粉丝,所以本书的风格,看官们懂得(*^__^*)——————————————
  • 大方等大集经贤护分卷第一

    大方等大集经贤护分卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辛亥革命:启蒙、光荣与梦想

    辛亥革命:启蒙、光荣与梦想

    1911年,清朝即将灭亡的那一年,华丽帝国的遮羞布下,满是能致它死地的痼疾和菌群。看似平静的表层下面,涌动着一股强大的、不可逆转的潮流:革命!康有为、梁启超等维新派人士高喊“全变则强,小变仍亡!”,强烈呼吁改革。手无寸权的光绪帝,书生气的维新臣,赤手空拳地与老迈而阴奸的慈禧及其羽翼争斗。辛亥革命的枪声脆然一响,二百六十多年的大清龙旗,应声而落……无数坚忍不拔的革命士兵、知识分子,抛头颅,洒热血,以身殉志,以命酬国。“自立军”首领唐才常率先倒下;史坚如、吴樾、徐锡麟赤血横流;一生戎马倥偬的民族英雄赵尔丰,摇身一变成为成都“赵屠户”;袁世凯养敌自重,“篡夺”胜利果实……辛亥革命,是一首个人英雄主义的伟大史诗,也是一首民族主义的雄浑交响曲!铁血华年,革命早夭。近百年的岁月已恍如云烟,革命的激进者翘首企盼的苦涩,在辛亥革命枪响后,长久萦绕于我们的心头。
  • 偏偏只爱你

    偏偏只爱你

    身为一个女强人,每个人都不承认自己是失败者,当然苏雯淇也不例外。十年的感情经历让她觉得自己是个十分幸福的女人,直到有一天一个漂亮的女人出现在她的面前。“你觉得你能给封睿幸福吗?”她淡然一笑,“幸不幸福只有他知道。”事实证明,夫妻之间的感情会因为长时间的磨合而产生默契。